- DL manuals
- Abus
- Security Camera
- TVCC34010
- User Manual
Abus TVCC34010 User Manual - page 45
45
Dansk
Ikon forklaring
Et lyn i en trekant betyder at der er en helbredsrisiko forbundet med elektrisk stød.
Et udråbstegn I en trekant, betyder at man skal kigge i manualen efter vigtige
henvisninger..
Dette symbol findes når der bliver gives vigtige oplysninger.
Vigtige sikkerhedsinformationer
Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke
ansvarlig for konsekvenserne af dette!
ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert
behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne.
I sådanne tilfælde ophører garantien.
Kære kunde. Følgende sikkerheds- og farehenvisninger anvendes ikke kun til at beskytte din
sundhed, men også til at beskytte apparatet. Læs følgende punkter opmærksomt igennem:
Der er ingen bestanddele inde i produktet, der skal vedligeholdes. Derudover bortfalder godkendelsen
(CE) og garantien/garantiydelsen, hvis det skilles ad.
Produktet kan også blive beskadiget, hvis det falder ned fra lav højde.
Montér produktet, så apparatets billedoptager ikke udsættes for direkte sollys. Vær opmærksom på
monteringshenvisningerne i det pågældende kapitel i denne betjeningsvejledning.
Undgå følgende ugunstige omgivelsesbetingelser ved drift:
Væde eller for høj luftfugtighed
Ekstrem kulde eller varme
Direkte sollys
Støv eller brændbare gasser, dampe eller opløsningsmidler
Kraftige vibrationer
Kraftige magnetfelter, f.eks. i nærheden af maskiner eller højttalere
Kameraet må ikke installeres på ustabile flader.
Generelle sikkerhedshenvisninger:
Lad ikke emballeringsmateriale ligge og flyde! Plastikfolier/-poser, styropordele osv. kan blive til farligt
legetøj for børn.
Videoovervågningskameraet må på grund af smådele, der kan sluges, af sikkerhedsmæssige årsager
ikke komme i hænderne på små børn.
Før ikke genstande gennem åbningerne ind i apparatets indre.
Anvend kun det ekstraudstyr/de tilbehørsdele, der er anført af producenten. Tilslut ikke produkter, der
ikke er kompatible.
Overhold sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledninger for de øvrige tilsluttede apparater.
Kontrollér apparatet for beskadigelser før idriftsættelsen. Tag ikke apparatet i drift, hvis det er
beskadiget.
Overhold grænserne for driftsspændingen, der er anført i de tekniske data. Højere spændinger kan
ødelægge apparatet og bringe din sikkerhed i fare (elektrisk stød).
Summary of TVCC34010
Page 1
Tvcc34010 d bedienungsanleitung user manual f manuel utilisateur gebruikershandleiding brugerhåndbog e manual de instrucciones instrukcja obsługi i istruzioni per l'uso s bruksanvisning Инструкция по эксплуатации version 09/2013.
Page 2
D diese bedienungsanleitung enthält wichtige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie im inhaltsverzeichnis mit angabe der ...
Page 3: Tvcc34010
Tvcc34010 bedienungsanleitung version 09/2013 originalbedienungsanleitung in deutscher sprache. Für künftige verwendung aufbewahren!.
Page 4
4 deutsch einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses produkts. Dieses gerät erfüllt die anforderungen gültiger eu-richtlinien. Die konformitätserklärung ist zu beziehen unter: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany um...
Page 5
5 deutsch symbolerklärung das symbol mit dem blitz im dreieck wird verwendet, wenn gefahr für die gesundheit besteht, z.B. Durch elektrischen schlag. Ein im dreieck befindliches ausrufezeichen weist auf wichtige hinweise in dieser bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses symbo...
Page 6
6 deutsch sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: netzteil 100-240 vac, 50/60 hz / 12 vdc, 1,5 a (im lieferumfang) betreiben sie dieses gerät nur an einer stromquelle, die die auf dem typenschild angegebene netzspannung liefert. Falls sie nicht sicher sind, welche stromversorgung bei ihnen vorliegt,...
Page 7
7 deutsch inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße verwendung ......................................................................... 8 2. Lieferumfang .............................................................................................................. 8 3. Merkmale und funktionen ..........
Page 8
8 deutsch 1. Bestimmungsgemäße verwendung die domekamera ist sowohl für den tag- als auch nachtbetrieb geeignet. Dank der schutzklasse ip66 kann sie sowohl innen als auch außen eingesetzt werden. Die tag/nacht außendomekamera ist mit einem hochwertigen bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur video...
Page 9
9 deutsch 4. Beschreibung der kamera 1 kamerakappe 2 bodenplatte 3 kameragehäuse 4 ir-leds 5 objektiv 6 spannungsversorgung 7 videosignal 5. Montage / installation 5.1 montage der kamera achtung! Während der montage muss die kamera von der netzspannung getrennt sein. Lösen sie die fixierschraube für...
Page 10
10 deutsch führen sie das kabel durch die bodenplatte und bei bedarf durch die seitliche Öffnung. Fixieren sie danach die kamerkappe und befestigen sie diese durch feststellen der fixierschraube. 5.2 ausrichtung der kamera lockern sie die fixierschraube um die kamera auszurichten. Die ausrichtung de...
Page 11
11 deutsch 5.3 stromversorgung achtung! Bevor sie mit der installation beginnen, stellen sie sicher, dass die netzspannung und die nennspannung der kamera übereinstimmen. (1) videosignal (bnc) (2) spannungsversorgung 12vdc (5.5x2.1mm) die kameras verfügen über eine 12vdc spannungsversorgung. Bitte b...
Page 12
12 deutsch 6.2 reinigung reinigen sie das produkt mit einem sauberen trockenen tuch. Bei stärkeren verschmutzungen kann das tuch leicht mit lauwarmem wasser angefeuchtet werden. Achten sie darauf, dass keine flüssigkeiten in das gerät gelangen. Verwenden sie keine chemischen reiniger, dadurch könnte...
Page 13: Tvcc34010
Tvcc34010 user guide version 09/2013 english translation of the original german user guide. Keep for future use!.
Page 14
14 english introduction dear customer, thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable eu directives. The declaration of conformity can be ordered from: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany to maintain this con...
Page 15
15 english icon explanation a flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.G. By an electric shock. An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual which must be minded. This symbol can be found when you are to be given tips and information o...
Page 16
16 english safety information 1. Power supply: power supply unit 100 –240 v ac, 50/60 hz / 12 v dc, 1,5 a (included in the scope of delivery) only operate this device on a power source which supplies the power specified on the type plate. If you are unsure which voltage is supplied at the installati...
Page 17
17 english table of contents 1. Intended use ............................................................................................................ 18 2. Scope of delivery ..................................................................................................... 18 3. Features and f...
Page 18
18 english 1. Intended use the dome camera is designed for both daytime and night-time use. Thanks to its protection class ip66 it can used both inside and outside. The day/night outdoor dome camera is equipped with a high-quality image sensor. It is used for video surveillance in conjunction with a...
Page 19
19 english 4. Camera description 1 camera cap 2 base plate 3 camera body 4 ir leds 5 lens 6 power supply 7 video signal 5. Mounting / installation 5.1 mounting the camera important! The camera must be disconnected from the power supply during installation. Loosen the fixing screws for the camera cap...
Page 20
20 english guide the cable through the base plate, and when necessary, through the side opening. Then screw on the camera cap and secure with the fixing screws. 5.2 aligning the camera loosen the fixing screws in order to align the camera. The camera can now be aligned in 3 axes. Please tighten the ...
Page 21
21 english 5.3 power supply important! Before starting installation, ensure that the power supply system voltage and the rated voltage of the camera are identical. (1) video signal (bnc) (2) power supply 12 v dc (5.5 x 2.1 mm) the cameras have a 12 v dc power supply. Ensure correct polarity when con...
Page 22
22 english 6.2 cleaning wipe the product with a clean, dry cloth. If the device is very dirty, you can moisten the cloth with lukewarm water. Ensure that no liquids can get into the device. Do not use any chemical cleaners, since they could damage the housing surface or the screen (discolorations). ...
Page 23: Tvcc34010
Tvcc34010 notice d’utilisation version 09/2013 traduction française de la notice originale allemande. À conserver pour utilisation ultérieure..
Page 24
24 français introduction chère cliente, cher client, nous vous remercions de l ’achat de ce produit. Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité est disponible auprès de: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affin...
Page 25
25 français explication des symboles un éclair dans le triangle signifie qu ’il y a un danger pour la santé, par exemple, une décharge électrique. Un point d ’exclamation dans le triangle renvoie à une remarque importante dans ce manuel à laquelle il faut penser. Vous trouvez ce symbole lorsque des ...
Page 26
26 français consignes de sécurité 1. Alimentation électrique : bloc d ’alimentation 100-240 v ca, 50/60 hz / 12 v cc, 1,5 a (compris à la livraison) n ’utilisez cet appareil qu’avec une source de courant qui fournit la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne savez pas exactem...
Page 27
27 français contenu 1. Usage approprié ...................................................................................................... 28 2. Livraison .................................................................................................................. 28 3. Caractéristiques et f...
Page 28
28 français 1. Usage approprié la caméra dôme convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Grâce au degré de protection ip66, elle peut être utilisée en extérieur comme en intérieur. La caméra dôme extérieure jour/nuit est équipée d ’un capteur d’image de haute qualité. Elle permet une vidéo...
Page 29
29 français 4. Description de la caméra 1 capuchon de la caméra 2 socle 3 boîtier de la caméra 4 led ir 5 objectif 6 tension d ’alimentation 7 signal vidéo 5. Montage / installation 5.1 montage de la caméra attention ! Pendant le montage, l ’alimentation électrique de la caméra doit être coupée. Des...
Page 30
30 français faites passer le câble à travers le socle et, si nécessaire à travers l ’ouverture latérale. Fixez ensuite le capuchon de la caméra et resserrez les vis de fixation. 5.2 orientation de la caméra desserrez les vis de fixation pour régler l ’orientation de la caméra. L ’orientation de la c...
Page 31
31 français 5.3 alimentation électrique attention ! Avant de commencer l ’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension nominale de la caméra. (1) signal vidéo (bnc) (2) tension d ’alimentation 12 v cc (5,5 x 2,1 mm) les caméras sont prévues pour une tension d ’alime...
Page 32
32 français 6.2 nettoyage nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si le dispositif est très sal, vous pouvez mouiller le tissu avec de l ’eau tiède. Veillez qu ’aucun liquide n’arrive dans le dispositif. N ’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. 7. Recyclage attention : la directi...
Page 33: Tvcc34010
Tvcc34010 gebruikershandleiding version 09/2013 nederlands vertaling van de originele duitse handleiding bewaren om eventueel later te raadplegen!.
Page 34
34 nederlands inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende eu-richtlijnen. De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany om deze status te behou...
Page 35
35 nederlands uitleg van de symbolen een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de gezondheid aan, bv. Gevaar voor een elektrische schok. Een uitroepteken in de driehoek wijst in deze handleiding op een belangrijke opmerking die in acht moet worden genomen. Dit symbool vindt u bij de t...
Page 36
36 nederlands veiligheidsinstructies 1. Stroomvoorziening: voeding 100-240 v ac, 50/60 hz / 12 v dc, 1,5 a (in de leveringsomvang) gebruik dit apparaat alleen aan een stroombron die de op het typeplaatje vermelde netspanning levert. Indien u niet zeker weet welke stroomvoorziening bij u beschikbaar ...
Page 37
37 nederlands inhoudsopgave 1. Gebruik volgens voorschrift ................................................................................... 38 2. Leveringsomvang .................................................................................................... 38 3. Kenmerken en functies .........
Page 38
38 nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift de domecamera is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. Dankzij beschermingsklasse ip66 kan deze zowel binnen als buiten worden gebruikt. De dag/nacht buitendomecamera is uitgerust met een hoogwaardige beeldopnemer. Deze dient voor de videobew...
Page 39
39 nederlands 4. Beschrijving van de camera 1 camerakap 2 bodemplaat 3 camerabehuizing 4 ir- led’s 5 objectief 6 stroomvoorziening 7 videosignaal 5. Montage / installatie 5.1 montage van de camera let op! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning zijn losgekoppeld. Maak de borgschroef voo...
Page 40
40 nederlands voer de kabel door de bodemplaat en indien nodig door de opening aan de zijkant. Breng daarna de camerakap aan en bevestig deze door vastdraaien van de borgschroef. 5.2 uitlijning van de camera draai de borgschroef los om de camera uit te lijnen. Nu kan de camera in 3 assen worden afge...
Page 41
41 nederlands 5.3 stroomvoorziening let op! Voordat u aan de installatie begint, controleert u of de netspanning en de nominale spanning van de camera overeenkomen. (1) videosignaal (bnc) (2) voedingsspanning 12 v dc (5,5 x 2,1 mm) de camera's beschikken over een voedingsspanning van 12 v dc. Let bi...
Page 42
42 nederlands 6.2 reiniging veeg het product af met een schone, droge doek. Wanneer het apparaat sterk vervuild is, kunt u de doek bevochtigen met lauw water. Let er op dat er geen vocht in het apparaat kan binnendringen. Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen omdat deze de behuizing of het scher...
Page 43: Tvcc34010
Tvcc34010 betjeningsvejledning version 09/2013 dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning. Opbevares til fremtidige formål.
Page 44
44 dansk indføring kære kunde, vi takker dem fordi du har købt dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende eu-direktiver. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany for at opnå denne tilstand og sikre en id...
Page 45
45 dansk ikon forklaring et lyn i en trekant betyder at der er en helbredsrisiko forbundet med elektrisk stød. Et udråbstegn i en trekant, betyder at man skal kigge i manualen efter vigtige henvisninger.. Dette symbol findes når der bliver gives vigtige oplysninger. Vigtige sikkerhedsinformationer g...
Page 46
46 dansk sikkerhedshenvisninger 1. Strømforsyning: strømforsyning 100-240 vac, 50/60 hz / 24v ac, 3 a (medleveres) tilslut kun dette apparat til en strømkilde, der leverer den netspænding, der er anført på typeskiltet. Hvis du ikke er sikker på, hvilken netspænding, der findes hos dig, skal du konta...
Page 47
47 dansk indholdsfortegnelse 1. Bestemt anvendelse ................................................................................................ 48 2. Leveringsomfang ..................................................................................................... 48 3. Egenskaber og funktion...
Page 48
48 dansk 1. Bestemt anvendelse domekameraet er egnet både til dag- og natfunktion. Takket være kapslingsklassen ip66 kan det anvendes både indendørs og udendørs. Det udendørs dag/nat-domekamera er udstyret med en billedsensor af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning i forbindelse med et op...
Page 49
49 dansk 4. Beskrivelse af kameraet 1 kamerakappe 2 bundplade 3 kamerahus 4 ir-led'er 5 objektiv 6 spændingsforsyning 7 videosignal 5. Montage/installation 5.1 montering af kameraet vigtigt! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. Løsn fastgørelsesskruen til kamerakappen, og ...
Page 50
50 dansk før kablet gennem bundpladen og efter behov gennem åbningen i siden. Fastgør derefter kamerakappen, og fastgør den ved at spænde fastgørelsesskruen. 5.2 justering af kameraet løsn fastgørelsesskruen for at justere kameraet. Kameraet kan nu justeres i 3 akser. Spænd derefter skruen fast igen...
Page 51
51 dansk 5.3 strømforsyning vigtigt! Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændingen og kameraets nominelle spænding stemmer overens. (1) videosignal (bnc) (2) spændingsforsyning 12 v dc (5,5 x 2,1 mm) kameraerne har en 12 v dc spændingsforsyning. Vær opmærksom på polariteten ved til...
Page 52
52 dansk 6.2 rengøring rengør produktet med en ren og tør klud. Ved kraftig tilsmudsning brug en let fugtig klud med lunkent vand. Vær opmærksom på, at der ikke kommer væsker ind i apparatet anvend ingen kemiske rengøringsmidler, da de kan ødelægge kabinettets og skærmens overflade (misfarvninger). ...
Page 53: Tvcc34010
Tvcc34010 manual de instrucciones version 09/2013 traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas..
Page 54
54 español introducción estimado cliente: le agradecemos la compra de este artículo. Este aparato cumple los requisitos establecidos en las directivas vigentes de la ue. Si desea solicitar la declaración de conformidad, diríjase a: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing g...
Page 55
55 español explicación de los símbolos el símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante que es imprescindible ...
Page 56
56 español indicaciones de seguridad 1. Alimentación de corriente: bloque de alimentación 100-240 v ca, 50/60 hz / 12 v cc, 1,5 a (en el volumen de entrega) conecte este aparato solo a una fuente que suministre una corriente con la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está s...
Page 57
57 español indice 1. Uso adecuado .......................................................................................................... 58 2. Volumen de entrega ................................................................................................ 58 3. Características y funciones ......
Page 58
58 español 1. Uso adecuado la cámara domo resulta adecuada tanto para funcionamiento diurno como nocturno. Gracias a la clase de protección ip66, se puede emplear tanto en interiores como en exteriores. La cámara domo día/noche para exteriores está provista de un sensor de imagen de alta calidad. Si...
Page 59
59 español 4. Descripción de la cámara 1 cubierta de la máquina 2 base 3 carcasa de la cámara 4 led de infrarrojos 5 objetivo 6 alimentación de tensión 7 señal de vídeo 5. Montaje / instalación 5.1 montaje de la cámara ¡atenciÓn! Durante el montaje, la cámara debe estar desconectada de la tensión de...
Page 60
60 español introduzca el cable por la base y, si es necesario, por la abertura lateral. Fije seguidamente la cubierta de la cámara apretando el tornillo de fijación. 5.2 orientación de la cámara afloje el tornillo de fijación para orientar la cámara. Ahora es posible orientar la cámara en 3 ejes. Al...
Page 61
61 español 5.3 alimentación de corriente ¡atenciÓn! Antes de empezar con la instalación asegúrese de que coincidan la tensión de red y la tensión nominal de la cámara. (1) señal de vídeo (bnc) (2) alimentación de tensión 12 v cc (5,5 x 2,1 mm) las cámaras tienen una alimentación de tensión de 12 v c...
Page 62
62 español 6.2 limpieza limpie el producto con un paño limpio y húmedo. En caso de estar muy sucio, el paño se puede humedecer con agua templada. Evite que entren líquidos en el aparato. No utilice limpiadores químicos; estos pueden dañar (desteñir) la superficie de la carcasa. 7. Gestión de residuo...
Page 63: Tvcc34010
Tvcc34010 instrukcja obsługi version 09/2013 polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej. Przechować do wykorzystania w przyszłości!.
Page 64
64 polski wprowadzenie szanowna klientko, szanowny kliencie, dzi ękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw ue. Deklarację zgodności można otrzymać pod adresem: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany aby zachować ten st...
Page 65
65 polski objaśnienie symboli symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. Porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są sp...
Page 66
66 polski zasady bezpieczeństwa 1. Zasilanie elektryczne: zasilacz sieciowy 100-240 v ac, 50/60 hz / 12 v dc, 1,5 a (w zestawie) zasilaj urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycznego ...
Page 67
67 polski spis treści 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem .......................................................................... 68 2. Zakres dostawy ........................................................................................................ 68 3. Cechy i funkcje ........................
Page 68
68 polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem kamera kopułkowa jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Dzięki klasie ochrony ip66 można ją stosować na zewnątrz oraz wewnątrz budynków. Zewnętrzna kamera kopułkowa dzień/noc jest wyposażona w wysokiej jakości czujnik obrazowy....
Page 69
69 polski 4. Opis kamery 1 osłona kamery 2 podstawa 3 obudowa kamery 4 diody ir led 5 obiektyw 6 zasilanie napięciowe 7 sygnał wideo 5. Montaż/instalacja 5.1 montaż kamery uwaga! W trakcie montażu kamera musi być odłączona od napięcia sieciowego. Odkręć i zdejmij śrubę mocującą osłony kamery. Użyj z...
Page 70
70 polski przeprowadź kabel przez podstawę, a w razie potrzeby przez boczny otwór. Następnie przymocuj osłonę kamery za pomocą śruby mocującej. 5.2 ustawianie kamery w celu ustawienia kamery poluzuj śrubę mocującą. Kamerę można następnie ustawiać w 3 osiach. Na końcu ponownie dokręć śrubę. 360° 0~90...
Page 71
71 polski 5.3 zasilanie elektryczne uwaga! Przed przystąpieniem do wykonania instalacji upewnij się, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem znamionowym kamery. (1) sygnał wideo (bnc) (2) zasilanie nap ięciowe 12 v dc (5.5 x 2.1 mm) kamery są przystosowane do 12 v dc. Podłączając zasilanie, zwróć...
Page 72
72 polski 6.2 czyszczenie czyść produkt czystą, suchą ściereczką. W razie większych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć letnią wodą. Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się jakakolwiek ciecz. Nie używaj chemicznych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy oraz ...
Page 73: Tvcc34010
Tvcc34010 istruzioni per i ’uso version 09/2013 traduzione italiana delle istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future..
Page 74
74 italiano introduzione gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto risponde ai requisiti previsti dalle vigenti direttive europee. La dichiarazione di conformità può essere richiesta a: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germ...
Page 75
75 italiano descrizione dei simboli il simbolo con un fulmine all ’interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la salute, ad es. Per scosse elettriche. Il punto esclamativo all ’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l ’u...
Page 76
76 italiano avvertenze di sicurezza 1. Alimentazione elettrica: alimentatore 100-240 v ac, 50/60 hz / 12 v dc, 1,5 a (in dotazione) collegare l ’apparecchio solo a sorgenti di corrente che forniscono la tensione di rete indicata sulla targhetta. Se non si conosce con sicurezza l ’alimentazione di co...
Page 77
77 italiano inhaltsverzeichnis 1. Utilizzo conforme ..................................................................................................... 78 2. Dotazione ................................................................................................................. 78 3. Caratteris...
Page 78
78 italiano 1. Utilizzo conforme la videocamera dome è adatta sia per la sorveglianza diurna che notturna. Grazie alla classe di protezione ip66 può essere utilizzata sia per interni che per esterni. La videocamera per esterni giorno/notte è equipaggiata con un pregiato sensore di immagine, che serv...
Page 79
79 italiano 4. Descrizione della videocamera 1 cappuccio della videocamera 2 piastra di base 3 alloggiamento videocamera 4 led ir 5 obiettivo 6 alimentazione di tensione 7 segnale video 5. Montaggio / installazione 5.1 montaggio della videocamera attenzione! Durante il montaggio la videocamera deve ...
Page 80
80 italiano far passare il cavo attraverso la piastra di base e, se necessario, attraverso l ’apertura laterale. Successivamente fissare il cappuccio della videocamera e arrestarlo bloccando la vite di fissaggio. 5.2 orientamento della videocamera per orientare la videocamera allentare la vite di fi...
Page 81
81 italiano 5.3 alimentazione elettrica attenzione! Prima di procedere all ’installazione assicurarsi che la tensione di rete e la tensione nominale della videocamera coincidano. (1) segnale video (bnc) (2) alimentazione di tensione 12 v dc (5,5 x 2,1 mm) le videocamere dispongono di una alimentazio...
Page 82
82 italiano 6.2 pulizia pulire il prodotto con un panno asciutto pulito. Per rimuovere lo sporco più ostinato il panno può essere leggermente inumidito con acqua tiepida. Fare attenzione a non far penetrare liquidi all ’interno dell’apparecchio. Non utilizzare detergenti chimici, in quanto la superf...
Page 83: Tvcc34010
Tvcc34010 bruksanvisning version 09/2013 svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Förvara för framtida användning.
Page 84
84 svenska inledning bäste kund, vi vill passa på att tacka dig för att du valt denna produkt. Denna produkt uppfyller kraven i relevanta och gällande eu-riktlinjer. Försäkran om överensstämmelse finns att tillgå hos: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany som anv...
Page 85
85 svenska symbolförklaring symbolen med blixt och triangel används för att visa när risk för skador föreligger, t.Ex. På grund av elektriska stötar. Ett utropstecken i triangeln visar att det finns viktiga anvisningar i denna bruksanvisning som måste beaktas. Denna symbol visar att det finns särski...
Page 86
86 svenska säkerhetsanvisningar 1. Strömförsörjning: nätdel 100 –240 v ac, 50/60 hz / 12 v dc, 1,5 a (ingår i leveransen) driv endast produkten med en strömkälla som har samma nätspänning som anges på typskylten. Om du inte känner till nätspänningen på användningsplatsen, kontakta din elleverantör. ...
Page 87
87 svenska innehållsförteckning 1. Ändamålsenlig användning .................................................................................... 88 2. Leveransomfång ...................................................................................................... 88 3. Egenskaper och funktioner...
Page 88
88 svenska 1. Ändamålsenlig användning domekameran är avsedd för användning på både dagen och natten. Tack vare skyddsklass ip66 kan kameran användas både inomhus och utomhus. Domekameran för utomhusbruk med dag-/nattfunktion är utrustad med en bildupptagare av högsta klass. Kameran ska användas för...
Page 89
89 svenska 4. Beskrivning av kameran 1 kameralock 2 golvplatta 3 kamerahölje 4 ir-lysdioder 5 objektiv 6 spänningsförsörjning 7 videosignal 5. Montering/installation 5.1 montering av kameran obs! Under monteringen måste strömtillförseln till kameran vara bruten. Lossa fästskruven för kameralocket oc...
Page 90
90 svenska för kabeln genom golvplattan och vid behov även genom sidoöppningen. Fixera därefter kameralocket och fäst det genom att låsa fästskruven. 5.2 justering av kameran lossa fästskruven för att justera kameran. Kameran kan nu justeras i 3 riktningar. Dra åt skruven när du är klar med justerin...
Page 91
91 svenska 5.3 strömförsörjning obs! Innan du påbörjar installationen, se till att nätspänningen och kamerans nominella spänning stämmer överens. (1) videosignal (bnc) (2) spänningsförsörjning 12 v dc (5,5 x 2,1 mm) kamerorna är försedda med en 12 v dc spänningsförsörjning. Beakta polariteten vid an...
Page 92
92 svenska 6.2 rengöring rengör produkten med en ren, torr trasa. Vid kraftig smuts kan trasan fuktas lätt med ljummet vatten. Se dock till att ingen vätska tränger in i produkten. Använd inga kemiska rengöringsmedel. Höljets och monitorns yta riskerar att skadas (missfärgningar). 7. Avfallshanterin...
Page 93: Tvcc34010
Tvcc34010 Инструкция по эксплуатации Версия 09/2013 Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке. Сохранить для дальнейшего использования!.
Page 94
94 Русский Введение Уважаемые клиенты! Мы благодарим Вас за приобретение данного продукта. Данный прибор соответствует требованиям действующих директив ЕС. Декларация о соответствии доступна по адресу: Компания abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany Для сохранения...
Page 95
95 Русский Обозначение символов Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает непосредственная угроза вреда здоровью поражением электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения указания в данной инструкции. Дан...
Page 96
96 Русский Указания по технике безопасности 1. Электропитание Сетевой блок питания 100-240 v ac, 50/60 Гц / 12 v dc, 1,5 a (в объеме поставки) Используйте для данного прибора только тот источник электропитания, напряжение которого соответствует указанному на заводской табличке. Если Вы точно не знае...
Page 97
97 Русский Содержание 1. Применение по назначению ................................................................................ 98 2. Объем поставки ..................................................................................................... 98 3. Свойства и функции ........................
Page 98
98 Русский 1. Применение по назначению Внешняя камера предназначена для дневного и ночного наблюдения. Благодаря классу защиты (ip66) может быть установлена как внутри, так и снаружи помещений. Внешняя купольная камера дневного и ночного наблюдения оснащена датчиком изображения. Вместе с записывающи...
Page 99
99 Русский 4. Техническое описание камеры 1 Козырек камеры 2 Опорная плита 3 Корпус камеры 4 ИК-светодиоды 5 Объектив 6 Напряжение питания 7 Видеосигнал 5. Монтаж / установка 5.1 Монтаж камеры ВНИМАНИЕ! Во время монтажа камера должна быть отключена от сети электропитания. Ослабьте фиксирующий винт д...
Page 100
100 Русский Пропустите кабель через опорную плиту и при необходимости через боковое отверстие. Затем зафиксируйте козырек камеры и закрепите, установив фиксирующий винт. 5.2 Ориентация камеры Ослабьте фиксирующий винт для регулировки камеры. Ориентация камеры может осуществляться по трем осям. Затем...
Page 101
101 Русский 5.3 Электропитание ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что напряжение электросети соответствует номинальному напряжению камеры. (1) Видеосигнал (bnc) (2) Напряжение питания 12 v dc (5,5 x 2,1 мм) Напряжение питания камеры составляет 12 v dc. При подключении камеры учитывай...
Page 102
102 Русский 6.2 Чистка Производите чистку продукта только чистым сухим материалом. При сильном загрязнении материал может быть легко смочен в полутеплой воде. Жидкости не должны попадать во внутрь прибора. Не применяйте химических очистителей, так как это может вызвать повреждение поверхностей корпу...
Page 103: Impressum
D impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der abus security-center gmbh & co. Kg, linker kreuthweg 5, 86444 affing. Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z.B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbeitungsa...
Page 104: Pie De Imprenta
E pie de imprenta este manual es una publicación de la seguridad abus-center gmbh & co. Kg, enlazador kreuthweg 5, 86444 affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda prohibida la reproducción, por ejemplo, fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos electrónicos de p...