Barazza 1PLB0361TX-00 series Installation And Use Manual

Other manuals for 1PLB0361TX-00 series: Installation And Use Manual, Installation And Use Manual
Manual is about: Lab Hobs

Summary of 1PLB0361TX-00 series

  • Page 1

    Taste of design kochfelder lab lab hobs i n s t a l l a t i o n s - u n d b e n u t z e r h a n d b u c h i n s t a l l a t i o n a n d u s e m a n u a l 1plb0362#-00-- plb0362#-00-- 1plb0361t#-00-- plb0361t#-00-- 1plb0604#-00-- plb0604#-00-- 1plb0904t#-00-- plb0904t#-00-- 1plb0902t#-00-- plb0902t#-...

  • Page 2

    2 vielen dank, dass sie sich für ein gerät von barazza entschieden haben! Sie haben nun ein gerät von ausgezeichneter quali- tät, das sie für lange zeit zuverlässig und sicher bei ihrer arbeit begleiten wird, und ihnen einen hohen leistungsstandard bietet. Die installation und der gebrauch des gerät...

  • Page 3: Inhalt

    3 inhalt index beschreibung seite technische daten 4 installation 7 sicherheitshinweise 7 kontrolle und handhabung 8 entsorgung der verpackung 8 wahl des installationsortes 9 elektroanschluss 10 gasanschluss 12 einstellung der minimalleistung 14 anpassung an andere gasarten 15 einbau des geräts 16 g...

  • Page 4: Technische Daten

    4 technische daten technical data insulating class 1 1 l=90cm [mm] [mm] [mm] 40 40 90 90 90 90 1plb0902t#-00-- 1plb0904t#-00-- 455 510 895 870 1plb0362#-00-- 1plb0361t#-00-- 40 40 332 80 332 80 [mm] 382 68 190 270 68 12 382 68 188 270 68 12 [mm] 65 65 1plb0604#-00-- 587 80 r=6 r=6 51 0 360 r=6 51 0 ...

  • Page 5: 120

    5 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 40 40 40 40 65 65 90 90 120 120 90 90 40 40 255 510 80 [mm] [mm] 40 80 80 40 80 80 40 80 80 40 80 48 0 255 48 0 80 765 1016 48 0 40 0 80 40 0 80 765 48 0 80 80 255 48 0 80 80 80 40 80 80 40 80 80 40 80 p albf4820zi p albf6040zi p albf902czi p albf904czi p albf1203czi p alb...

  • Page 6: Tabelle Düsen

    6 tabelle dÜsen nozzle table technische daten technical data spannung voltage v 220-230 frequenz frequency hz 50 leistung der brenner burner power sparbrenner auxiliary kw 1 normalbrenner semi- rapid kw 1,75 starkbrenner rapid kw 3 starkbrenner rapid kw 2,5 dreikranzbrenner triple ring kw 3,3 kabela...

  • Page 7: Safety Warnings

    7 safety warnings read this instruction booklet carefully before instal- lation and/or use of the appliance and keep it handy so that all the users can consult it; if you give away or sell the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its in...

  • Page 8: Checks And Handling

    8 checks and handling after having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the sur- faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided on the ...

  • Page 9: Installation Site Choice

    9 wahl des installationsortes eigenschaften des installationsraumes die geräte müssen in innenräumen aufgestellt werden, die für den zweck geeignet sind und in denen temperaturen von max. 25°c sowie eine feuchtigkeit von max. 60% herrschen; sie müssen zudem den sicherheitsvorschriften im verwen- dun...

  • Page 10: Elektroanschluss

    10 connection to the power mains before making the connection, make cer- tain that the voltage and frequency indicated on the data plate match those of the power supply system. The appliance is supplied with a 90cm-long power cord (h05rr-f) on which a 10 a plug must be installed to then be connected...

  • Page 11

    11 austausch des stromkabels im bedarfsfall kann das stromkabel mit ei- nem anderen mit denselben eigenschaften (siehe “technische daten” s. 6) und in Übereinstimmung mit den geltenden vorschriften im installations- land ausgetauscht werden. Wenn das gerät bereits angeschlossen ist, trennen sie es v...

  • Page 12: Gasanschluss

    12 gasanschluss bevor sie den gasanschluss vornehmen, vergewissern sie sich, dass sowohl die gesamte gasanlage als auch die installationsräume den geltenden vorschriften im nutzungsland (in italien uni-cig 7129 und 7131) entsprechen. - gehen sie sicher, dass die zufuhrleitung nicht verstopft ist und...

  • Page 13

    13 sollte der gasdruck nicht stabil genug sein, installieren sie vor dem gerät einen druckregler (wenn das gerät mit flüssiggas (g30 oder g31), betrieben werden soll, verwenden sie ausschließ- lich einen druckregler, der der norm uni-cig 7432 entspricht (30 mbar). Nach abschluss der installation prü...

  • Page 14

    14 einstellung der minimalleistung nehmen die die einstellung der minimal- leistung jeweils nur an einem brenner vor. - einen brenner einschalten und den drehknopf auf die minimalleistung stellen . - den drehregler des eingeschalteten brenners her- ausziehen und ganz entfernen (abb. 7 - det. 1 und 3...

  • Page 15

    15 anpassung an andere gasarten die roste, flammenverteiler, brenner und, mit dem mitgelieferten schlüssel, die düsen entfernen (abb. 8) und mit den beiliegenden ersetzen, dabei unbe- dingt die markierungen und die düsentabelle auf s. 6 beachten. Für den fall, dass der apparat für eine gasart einge-...

  • Page 16: Einbau Des Geräts

    16 einbau des gerÄts den perfekten zustand und die stabilität des möbelstücks prüfen, in den die geräte einge- baut werden sollen (norm din 68930). Eine einbauöffnung mit den in abb. 9a-9b angegebenen maßen vorsehen, wenn das gerät über einem backofen eingebaut wird, muss außerdem eine trennplatte (...

  • Page 17: 120

    17 17 [mm] [mm] 90 90 90 90 875 435 458 898 875 435 r=7,5 [mm] [mm] 860 49 0 51 3 873 860 49 0 r=7,5 [mm] [mm] 120 120 1130 43 5 45 8 1153 1130 43 5 r=7,5 einbaurahmen / built-in f lächenbündig / flush 1,2 1 1 [mm] [mm] 9b.

  • Page 18

    18 1 4 3 10a 1 10b 2 11 bei den sonderausführungen ist das be- festigungssystem entsprechend personalisiert. With custom made models, assembly is personalised. FlÄchenbÜndige kochfelder das gerät in die einbauöffnung einsetzen (abb. 10a - detail 1) und mit den mitgelieferten schrauben und bügeln sic...

  • Page 19: Gebrauch

    19 gebrauch usage sicherheitshinweise fÜr einen korrekten und sicheren gebrauch dieses gerät wurde ausschließlich für das garen von lebensmitteln entwickelt und gebaut. Eine anderweitige verwendung gilt als unsachgemäßer gebrauch, der für personen, tiere und sachen potentiell gefährlich ist. Außerde...

  • Page 20

    20 fÜr das garen verbrennungsgefahr! Während des betriebs und bis einige minuten nach der verwendung erreichen einige teile des ofens sehr hohe temperaturen! Ohne angemessene persönliche schutzvorrichtungen nicht mit diesen teilen in berüh- rung kommen. Vor dem gebrauch prüfen, dass der flammenver- ...

  • Page 21: Before Starting

    21 before starting understanding the appliance 1 rack 2 flame distributor 3 burner 4 hob 5 gas regulator knob 6 double nozzle holder 7 spark plug 8 safety thermocouple 9 gas outlet nozzle 10 mounting bracket 11 gas connection 12 data plate bevor sie anfangen kennen lernen des gerÄts 1 rost 2 flammen...

  • Page 22: 120

    22 bedienfeld control panel um zu ermitteln, welcher drehknopf zu der koch- stelle gehört, die verwendet werden soll, siehe die durch siebdruck aufgebrachten symbole neben den knöpfen, die den zugehörigen brenner jeweils klar und unmissverständlich angeben (abb. 13a-13b) . In order to determine whic...

  • Page 23: 120

    23 gut zu wissen vor dem gebrauch das gerät und seine kom- ponenten sorgfältig reinigen, wie im kap. “regelmäßige wartung” auf s. 28 angegeben. Während der ersten anwendungen kann das gerät rauch oder unangenehme gerüche abgeben: dies liegt an der verbrennung der fette, die in der fabrik für die her...

  • Page 24: 5”

    24 gebrauch der brenner vor dem gebrauch prüfen, dass der flammen- verteiler (2), die brenner (3) und die roste (1) korrekt positioniert sind. Die brenner sind mit einem sicherheits-ther- moelement versehen (8) . Das thermoelement ist eine hitzeempfindliche vorrichtung: solang es durch die flamme de...

  • Page 25: Ok!

    25 regulierung der flamme 3) prüfen, dass die flamme gleichmäßig und stabil ist, anschließend den drehknopf in die gewünschte position bringen (min oder max ). Der drehknopf kann auch zwischen den posi- tionen der höchst- und mindestleistung, aber nicht zwischen der höchstleitung und der position “ ...

  • Page 26: Accessories

    26 das gerät während des gesamten betriebs überwachen. Während des betriebs des gerätes werden feuchtigkeit, wärme und verbrennungspro- dukte an die umgebung abgeben. Es ist daher unumgänglich, den raum zu lüften, und zwar mittels: 1) natürliche Öffnungen (z.B. Fenster etc.); 2) künstliche, vom gese...

  • Page 27: Sicherheitshinweise

    27 sicherheitshinweise vor sämtlichen reinigungsarbeiten oder einem längeren zeitraum der nichtnutzung im- mer den hauptschalter für die stromversorgung ausschalten, den netzstecker aus der steckdose ziehen und die gasversorgungshähne schließen. Regelmäßig kontrollieren, dass die gaszu- fuhrleitung ...

  • Page 28: Regelmässige Wartung

    28 regelmÄssige wartung das gerät erfordert keinerlei wartungsarbeiten mit ausnahme der reinigung. Reinigung • edelstahloberflächen: ein weiches tuch verwenden, das leicht mit einem speziellen neutralen reinigungs- mittel oder warmem essig angefeuchtet wurde: für die verwendung der reinigungsmittel ...

  • Page 29

    29 3 6 2 18 nach der reinigung vergewissern, dass die roste wieder richtig montiert und nicht vertauscht worden sind. Die roste müssen zudem stabil sein und auf dem kochfeld aufliegen ohne zu wackeln. Zeitweiser nichtgebrauch wenn sie das gerät über einen längeren zeitraum nicht nutzen möchten (läng...

  • Page 30: Kundendienst

    30 entsorgung nach ausserbetriebnahme das symbol der durchgestrichenen müllton- ne auf den produkten weist daraufhin, dass elektrik- und elektronik-altgeräte (weee) separat vom hausmüll zu entsorgen sind, damit sie speziellen verfahren für ihre wie- derverwendung oder zum entfernen und zur sicheren ...

  • Page 32

    P ro gett o gr a fic o a rtlinea c o d . Pl ab2 r ev .03-06.2016 31025 sarano di s.Lucia di piave (tv) italia via risorgimento, 14 tel. +39 0438 62888 fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.It www.Barazzasrl.It taste of design.