Barazza 1PLB0361TX-00 series Installation And Use Manual

Other manuals for 1PLB0361TX-00 series: Installation And Use Manual, Installation And Use Manual
Manual is about: Lab Hobs

Summary of 1PLB0361TX-00 series

  • Page 1

    Taste of design placas lab lab hobs manual de instalación y uso installation and use manual 1plb0362#-00-- plb0362#-00-- 1plb0361t#-00-- plb0361t#-00-- 1plb0604#-00-- plb0604#-00-- 1plb0904t#-00-- plb0904t#-00-- 1plb0902t#-00-- plb0902t#-00-- 1plb1203t#-00-- plb1203t#-00-- palbf1203czi palbf481czi p...

  • Page 2

    2 le damos la enhorabuena por haber adquirido un equipo barazza. Se trata de un equipo de gran calidad que le acom- pañará en su trabajo durante mucho tiempo de manera fiable y segura, ofreciendo unas prestaciones de altísimo nivel. La instalación y el uso del equipo resultan sencillos e inmediatos....

  • Page 3: Índice

    3 Índice index descripciÓn pÁg. Datos tÉcnicos 4 instalaciÓn 7 advertencias de seguridad 7 revisión y desplazamiento 8 eliminación de los embalajes 8 elección del lugar de instalación 9 conexión eléctrica 10 conexión del gas 12 regulación del mínimo 14 conversión a otros tipos de gas 15 encastre del...

  • Page 4: Datos Técnicos

    4 datos tÉcnicos technical data insulating class 1 1 l=90cm [mm] [mm] [mm] 40 40 90 90 90 90 1plb0902t#-00-- 1plb0904t#-00-- 455 510 895 870 1plb0362#-00-- 1plb0361t#-00-- 40 40 332 80 332 80 [mm] 382 68 190 270 68 12 382 68 188 270 68 12 [mm] 65 65 1plb0604#-00-- 587 80 r=6 r=6 51 0 360 r=6 51 0 36...

  • Page 5: 120

    5 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 40 40 40 40 65 65 90 90 120 120 90 90 40 40 255 510 80 [mm] [mm] 40 80 80 40 80 80 40 80 80 40 80 48 0 255 48 0 80 765 1016 48 0 40 0 80 40 0 80 765 48 0 80 80 255 48 0 80 80 80 40 80 80 40 80 80 40 80 p albf4820zi p albf6040zi p albf902czi p albf904czi p albf1203czi p alb...

  • Page 6: Tabla De Inyectores

    6 tabla de inyectores nozzle table datos técnicos technical data tensión voltage v 220-230 frecuencia frequency hz 50 potencia de los quemadores burner power auxiliar auxiliary kw 1 semirrápido semi- rapid kw 1,75 rápido rapid kw 3 rápido rapid kw 2,5 triple corona triple ring kw 3,3 tipo de cable c...

  • Page 7: Safety Warnings

    7 safety warnings read this instruction booklet carefully before instal- lation and/or use of the appliance and keep it handy so that all the users can consult it; if you give away or sell the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its in...

  • Page 8: Checks And Handling

    8 checks and handling after having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the sur- faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided on the ...

  • Page 9: Installation Site Choice

    9 elecciÓn del lugar de instalaciÓn características del local de instalación los equipos deben colocarse en locales interiores aptos para tal fin con temperatura máxima de 25°c y humedad máxima del 60%; además, deben cumplir las normas de seguridad vigentes en el país de uso (interruptor de protecci...

  • Page 10: Conexión Eléctrica

    10 connection to the power mains before making the connection, make cer- tain that the voltage and frequency indicated on the data plate match those of the power supply system. The appliance is supplied with a 90cm-long power cord (h05rr-f) on which a 10 a plug must be installed to then be connected...

  • Page 11

    11 sustituciÓn del cable de alimentaciÓn en caso necesario, el cable de alimentación puede sustituirse por otro del mismo tipo (véase “datos técnicos”, pág. 6) que cumpla las normas vigentes en el país de instalación. Si el equipo ya está conectado, desconéc- telo de la alimentación eléctrica y cier...

  • Page 12: Conexión Del Gas

    12 conexiÓn del gas antes de realizar la conexión, asegúrese de que toda la instalación del gas y los locales de instalación cumplan las normas vigentes en el país de uso (uni-cig 7129 y 7131). - asegúrese de que la línea de alimentación esté libre de obstrucciones y tenga un caudal suficiente para ...

  • Page 13

    13 si la presión del gas es poco estable, instale aguas arriba del equipo un regulador de presión del gas (si el equipo debe funcionar con gas líquido (g30 o g31), use únicamente un regulador de pre- sión conforme a la norma uni-cig 7432 (30 mbar). Una vez finalizada la instalación, com- pruebe que ...

  • Page 14

    14 regulaciÓn del mÍnimo realice la regulación del mínimo en un quemador de cada vez. - encienda un quemador y ponga el mando en la posición del mínimo . - extraiga el mando correspondiente al quemador encendido hasta que salga completamente (fig. 7 - dets. 1 y 3); utilice el destornillador incluido...

  • Page 15

    15 conversiÓn a otros tipos de gas quite las parrillas, las tapillas de los quemadores y los quemadores; usando la llave suministrada, extraiga los inyectores (fig. 8) y cámbielos por los incluidos, respetando escrupulosamente la marca y la tabla de inyectores de la pág. 6 . Por si se configura el e...

  • Page 16: Encastre Del Equipo

    16 encastre del equipo asegúrese de que el mueble en el que se empotrarán los equipos esté en perfecto estado y sea estable (normativa din 68930). Prepare un hueco de encastre con las medidas indicadas en la fig. 9a-9b ; si se va a empotrar el equipo encima de un horno, es necesario montar también u...

  • Page 17: 120

    17 17 [mm] [mm] 90 90 90 90 875 435 458 898 875 435 r=7,5 [mm] [mm] 860 49 0 51 3 873 860 49 0 r=7,5 [mm] [mm] 120 120 1130 43 5 45 8 1153 1130 43 5 r=7,5 encastre / built-in a ras / flush 1,2 1 1 [mm] [mm] 9b.

  • Page 18

    18 1 4 3 10a 1 10b 2 11 placas a ras coloque el equipo sobre el hueco de encastre (fig. 10a det. 1) y fíjelo con los tornillos y las pletinas que se incluyen (fig. 11 det. 2) . Selle con silicona la ranura que queda entre la placa y el rebaje (fig. 10a det. 3) y elimine la parte sobrante (fig.10a de...

  • Page 19: Uso

    19 uso usage advertencias de seguridad para un uso correcto y seguro este equipo ha sido concebido y fabricado úni- camente para la cocción de alimentos. Cualquier uso diferente será considerado impropio y por tanto potencialmente peligroso para personas, animales y cosas. Además podría ocasionar da...

  • Page 20

    20 para la cocciÓn ¡peligro de quemaduras! Durante el funcionamiento y durante algunos minutos tras el uso, algunas partes del equipo alcanzan tempe- raturas muy altas. No entre en contacto con estas partes sin llevar puestas protecciones personales adecuadas. Antes del uso, compruebe que las tapill...

  • Page 21: Before Starting

    21 before starting understanding the appliance 1 rack 2 flame distributor 3 burner 4 hob 5 gas regulator knob 6 double nozzle holder 7 spark plug 8 safety thermocouple 9 gas outlet nozzle 10 mounting bracket 11 gas connection 12 data plate antes de comenzar conocer el equipo 1 parrilla 2 tapilla 3 q...

  • Page 22: 120

    22 zona de los mandos control panel para identificar el punto de cocción en relación con el mando que se debe utilizar, consulte la serigrafía situada cerca de los mandos, que indica de manera clara e inequívoca el quemador al que se refiere el mando (fig. 13a - 13b) . In order to determine which kn...

  • Page 23: 120

    23 conviene saber que antes del primer uso, limpie en profundidad el equipo y sus componentes de la manera indicada en el cap. “mantenimiento ordinario” de la pág. 28 . Durante los primeros usos, el equipo podría emitir humo y olores desagradables: esto se debe a la com- bustión de las grasas utiliz...

  • Page 24: 5”

    24 uso de los quemadores antes del uso, compruebe que las tapillas de los quemadores (2), los quemadores (3) y las parrillas (1) estén colocados correctamente. Los quemadores incluyen un termopar de seguridad (8) . El termopar es un dispositivo sensible al calor: mientras recibe el calor de la llama...

  • Page 25: Ok!

    25 regulación de la llama 3) compruebe que la llama sea normal y estable, y luego gire el mando hasta la posición deseada (min o max ). Se puede poner el mando en posición interme- dia entre la de máximo y la de mínimo, pero no entre la posición de máximo y la de “ - apaga- do” (fig. 15) . Si la lla...

  • Page 26: Accessories

    26 mantenga vigilado el aparato durante todo su funcionamiento. Durante el funcionamiento del equipo se emitirán al ambiente humedad, calor y pro- ductos de la combustión. Por ello, es funda- mental que el local esté ventilado mediante: 1) aberturas naturales (ej. Ventanas, etc.); 2) aberturas artif...

  • Page 27: Advertencias De Seguridad

    27 advertencias de seguridad apague siempre el interruptor eléctrico principal, desconecte el enchufe y cierre las llaves de alimentación del gas antes de realizar cualquier operación de limpieza o si se prevé un largo perio- do de inactividad. Compruebe periódicamente que el tubo de alimentación de...

  • Page 28: Mantenimiento Ordinario

    28 mantenimiento ordinario el equipo no requiere ninguna operación de mante- nimiento aparte de su limpieza. Limpieza • superficies de acero inoxidable: utilice un paño suave ligeramente empapado en detergente es- pecífico neutro o vinagre caliente: para el modo de empleo de los productos de limpiez...

  • Page 29

    29 3 6 2 18 tras la limpieza compruebe que haya vuelto a montar correctamente las parrillas, asegurándose de no invertirlas. Además, las parrillas deben ser estables y apoyarse sobre la placa de cocción sin tambalearse. Periodos de inactividad si no piensa utilizar el aparato durante un largo pe- ri...

  • Page 30: Asistencia Postventa

    30 eliminaciÓn al final de la vida Útil el símbolo de la papelera tachada que figu- ra en el producto indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (raee) deben separarse de los residuos mezclados, de manera que puedan ser sometidos a los debidos procesos para su reutilización o a un...

  • Page 32

    P ro gett o gr a fic o a rtlinea c o d . Pl ab6 r ev .03-06.2016 barazza srl 31025 sarano di s.Lucia di piave (tv) italia via risorgimento, 14 tel. +39 0438 62888 fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.It www.Barazzasrl.It taste of design.