Barazza 1PLBC3IDN Installation And Use Manual

Summary of 1PLBC3IDN

  • Page 1

    Bie320t bie420t bie420tz bis640t bis830t bis830tz 1plbc3idn (bis830t) bis140t bis140tz taste of design piani cottura induzione hobs induction manuale d’installazione e uso installation and use manual.

  • Page 2

    2 complimenti per aver acquistato una apparec- chiatura barazza! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in grado di accompagnarvi nel vostro lavoro per lungo tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta- zioni di altissimo livello. L’installazione e l’uso dell’apparecchiatura è semplice ...

  • Page 3: Indice

    3 indice index descrizione pag. Dati tecnici 4 installazione 6 avvertenze di sicurezza 6 controllo e movimentazione 7 smaltimento degli imballi 7 scelta del luogo di installazione 8 collegamento elettrico 9 incasso apparecchiatura 11 uso 15 avvertenze di sicurezza 15 prima di cominciare 17 conoscere...

  • Page 4: Dati Tecnici

    4 dati tecnici technical data [mm] [mm] bis830t 816 58 90 90 90 90 bis830tz [mm] [mm] bie420tz bie420t 40 40 40 40 65 454 65 478 328 2200w 1300w 65 454 65 r=6 510 360 400 54 815 2300w Ø250 2300w Ø200 1400w Ø160 2200w 1300w 816 58 455 58 870 r=6 2300w Ø200 2300w Ø250 1400w Ø160 [mm] [mm] bis830t 816 ...

  • Page 5: 120

    5 dati tecnici technical data bie420t - bie420tz bie320t bis830t - bis830tz bis140t - bis140tz bis640tz tensione voltage v 220-240 220-240 frequenza frequency hz 50/60 50/60 lunghezza cavo cable length cm 90 90 tipo cavo cable type h05v2v2-f 3x1,5 mm 2 h05v2v2-f 3x2,5 mm 2 [mm] [mm] bis140t 1070 58 ...

  • Page 6: Safety Warnings

    6 safety warnings read this instruction booklet carefully before instal- lation and/or use of the appliance and keep it handy so that all the users can consult it; if you give away or sell the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its in...

  • Page 7: Checks And Handling

    7 checks and handling after having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the sur- faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided on the ...

  • Page 8: Installation Site Choice

    8 scelta del luogo di installazione caratteristiche del locale di installazione le apparecchiature devono essere posizionate in locali interni idonei allo scopo con temperatura max. 25°c e umidità max. 60%; essi devono rispondere alle norme di sicurezza in vigore nel paese di utilizzo (interruttore ...

  • Page 9: Collegamento Elettrico

    9 connection to the power mains before making the connection, make certain that the voltage and frequency indicated on the data plate match those of the power supply system. The appliance is supplied with a 90cm-long power cord (h05v2v2) to be directly connected to the distribution network (fig. 3):...

  • Page 10

    10 sostituzione del cavo di alimentazione in caso di necessità, il cavo di alimentazio- ne può essere sostituito con uno di tipo identico (vedi “dati tecnici” pag. 4) in ottemperanza alle normative vigenti nel paese di installazione. Se l’apparecchiatura è già collegata, stac- carla dall’alimentazio...

  • Page 11: Incasso Apparecchiatura

    11 incasso apparecchiatura accertarsi del perfetto stato e della stabilità del mobile nel quale saranno incassate le apparec- chiature (normativa din 68930). Preparare un foro di incasso con le misure indicate in fig. 5a-5b; se l’apparecchiatura sarà incassata sopra un forno, è necessario predisporr...

  • Page 12: 120

    12 inc asso / built-in 30 30 60 60 560 490 490 270 1075 380 120 120 4 [mm] 40 40 90 90 795 380 458 308 5b.

  • Page 13

    13 2 cm min. Min. 550 b 5c flush panels arrange the appliance above the embedded hole (figure 6a - part 1) secure it using the screws and brackets pro- vided (figure 6a part 2) . Seal the gap between hob and lowering with silicone (figure 7 part 3) and remove any excess (figure 7 part 4). Embedded s...

  • Page 14: Ok!

    14 3 4 7 2 g 1 1 2 mm 2 mm ok! 6b.

  • Page 15: Uso

    15 uso avvertenze di sicurezza per un uso corretto e sicuro questa apparecchiatura è stata concepita e realizzata esclusivamente per la cottura degli alimenti. Un uso diverso è considerato improprio e quindi po- tenzialmente pericoloso per persone, animali e cose. Inoltre potrebbe danneggiare irrime...

  • Page 16

    16 pericolo di incendio! Non utilizzare l’apparecchiatura come piano di appoggio. L’area nelle vicinanze dell’apparecchiatura potrebbe essere molto calda, prestare caute- la nel posizionare in questo spazio prese di corrente, altri elettrodomestici, cavi elettrici, tubazio- ni e qualsiasi materiale ...

  • Page 17: Prima Di Cominciare

    17 prima di cominciare conoscere l’apparecchiatura i piani cottura ad induzione sono dotati di spe- ciali bobine ad induzione in grado di generare un campo magnetico che viene trasferito diret- tamente ai componenti ferrosi del fondo della pentola. I vantaggi della cottura ad induzione sono moltepli...

  • Page 18

    18 a tasto on - off: accende e spegne l’apparecchiatura b tasto selezione zona sinistra. C tasto selezione zona destra. D tasto decremento. E tasto incremento. G display zona di cottura: indica la potenza o il timer relativo alla zona di cottura a on - off key: switch the appliance on and off b left...

  • Page 19: Uso Dell’Apparecchiatura

    19 uso dell’apparecchiatura 1) accensione apparecchiatura premere il tasto “a” per accendere il piano. Tutti i display “g” relativi alle zone di cottura si accen- deranno in posizione di standby (fig.10). L’unità di controllo rimarrà attiva per un tempo di 10 secondi. Se entro questo termine non ver...

  • Page 20: 5 Min

    20 3) riscaldamento veloce/booster questa funzione riduce ulteriormente il tempo di cottura di una data zona portando la temperatura alla massima potenza per un intervallo di 10 minuti. Al termine di questo intervallo la potenza della zona di cottura torna automaticamente al livello 9. L’uso di ques...

  • Page 21: +50°

    21 4) calore residuo se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata (superiore a 50°) dopo essere stata spenta, il display relativo a quella zona mostra il simbolo “h” (calore residuo). L’indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni. 5) riconoscimento pentole se ...

  • Page 22

    22 6) timer questa funzione permette di stabilire il tempo (da 1 a 99 minuti) per lo spegnimento automatico della zona di cottura selezionata. Attivare una zona cottura e regolarne la potenza. Abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti “d” ed “e” . Premere nuovamente i tasti “d” ed “e” p...

  • Page 23: 38 Min

    23 7) egg timer/promemoria e’ possibile impostare un promemoria acustico pre- mendo contemporanemente i tasti “d” ed “e”. Il led centrale della zona timer lampeggia. Attraverso il tasto “d” o “e” regolare un tempo per il promemoria da 1 a 99 minuti (fig.16). Allo scadere del tempo impostato verrà em...

  • Page 24

    24 8) blocco comandi questa funzione può essere attivata solo se le zone di cottura non sono selezionate. E’ possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche non intenzionali alle regolazioni del piano (bambini, operazioni di pulizia, ecc.). Per attivare il “blocco comandi”, premere ...

  • Page 25

    25 11) spegnimento zone cottura per spegnere una zona di cottura, premere il tasto “d” fino alla posizione “0”. 12) spegnimento piano cottura per spegnere completamente il piano di cottura premere il tasto “a” . 11) switching the cooking area off to switch off a cooking zone, press the “d” key until...

  • Page 26: Uso Dell’Apparecchiatura

    26 uso dell’apparecchiatura 1) accensione apparecchiatura premere il tasto “a” per accendere il piano. Tutti i display “g” relativi alle zone di cottura si accen- deranno in posizione di standby (fig.20). L’unità di controllo rimarrà attiva per un tempo di 20 secondi. Se entro questo termine non ver...

  • Page 27: +50°

    27 3) calore residuo se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata (superiore a 50°) dopo essere stata spenta, il display relativo a quella zona mostra il simbolo “h” (calore residuo). L’indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni. +50° 22 4) riconoscimento pen...

  • Page 28: 5 Min

    28 5) riscaldamento veloce / booster questa funzione riduce ulteriormente il tempo di cottura di una data zona portando la temperatura alla massima potenza per un intervallo di 10 minuti. Al termine di questo intervallo la potenza della zona di cottura torna automaticamente al livello 9. L’uso di qu...

  • Page 29

    29 6) timer questa funzione permette di stabilire il tempo (da 1 a 99 minuti) per lo spegnimento automatico della zona di cottura selezionata. Attivare una zona cottura e regolarne la potenza. Abilitare il timer premendo sul display “o” . Il display mostrerà il simbolo (fig. 25) e il led relativo al...

  • Page 30: 3 Min

    30 7) egg timer/promemoria questa funzione permette di impostare un prome- moria acustico. Per accedere a questa funzione nessuna delle zone di cottura deve essere in funzione. Accendere il piano cottura tramite il tasto “a”, attivare la zona timer premendo sul display “o” e regolare un qualsiasi te...

  • Page 31

    31 8) pausa premendo il tasto “q” quando almeno una zona di cottura è in azione è possibile mettere in pausa l’apparecchio, interrompendo momentaneamente la cottura. Il relativo led si accende. La pausa ha una durata di 10 minuti allo scadere dei quali l’apparecchio si spegne automaticamente. La fun...

  • Page 32

    32 10) blocco comandi accendere il piano cottura premendo il tasto “a” . E’ possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche non intenzionali alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.). Premere simultaneamente, entro 10” dall’accensione del piano cottura, il display “g” ...

  • Page 33

    33 11) switching the cooking zone off to turn off a cooking zone, select it by pressing the rela- tive display “g”. Slide the “p” slider bar to the left until you see the symbol ( 0) on the display. 12) switching the hob off to turn off the hob completely, hold down the “a” key. 13) safety switch th...

  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza

    34 avvertenze di sicurezza spegnere sempre l’interruttore elettrico principale e staccare la spina di collegamento prima di ogni operazione di pulizia o in previsione di lunga inattività. Periodicamente controllare che il cavo elettrico sia integro e non schiacciato: nel caso si notasse qualche anom...

  • Page 35

    35 • superfici in vetroceramica: conoscere il materiale le superfici in vetroceramica sono estre- mamente resistenti al calore (fino a 800°c circa), agli shock termici (cioè non si rompono se sul piano caldo viene versata acqua fredda) e offrono una buona resistenza ai graffi derivanti da un uso quo...

  • Page 36: Smaltimento A Fine Vita

    36 smaltimento a fine vita il prodotto alla fine della propria vita utile non deve venire assimilato agli altri rifiuti ma deve essere smaltito separata- mente negli idonei centri di raccolta dif- ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettro- tecnici; lo smaltimento abusivo o non corretto del prodo...

  • Page 37: Note / Notes

    Note / notes ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................

  • Page 38: Note / Notes

    38 note / notes ................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................

  • Page 39: Note / Notes

    39 note / notes ................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................

  • Page 40

    P ro gett o gr a fic o a r tlinea c o d .Pind1 r ev . 03 - 05.2015 barazza srl 31025 sarano di s.Lucia di piave (tv) italia via risorgimento, 14 tel. +39 0438 62888 fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.It www.Barazzasrl.It taste of design.