Caberg just speak User Manual

Other manuals for just speak: Safety And Instructions For Use

Summary of just speak

  • Page 1

    Sicurezza e istruzioni per l’uso safety and instructions for use sicheerheit und gebrauchsanleitung securite et instructions d’utilisation seguridad e instrucciones.

  • Page 3

    Italiano ................................................ Pag. 01 - 14 english ................................................ Page 16 - 28 français............................................... Page 29 - 43 español ............................................... Pág. 44 - 58 deutsch ................

  • Page 4: Indice

    Indice istruzioni d’uso del sistema caberg just speak ............. Pag 02 sicurezza nella guida ............................................................. Pag 02 informazioni preliminari .......................................................... Pag 03 tabelle comandi ..............................

  • Page 5

    Istruzioni d’uso sistema caberg just speak il casco caberg just speak è compatibile con tutti i cellulari bluetooth®, per quanto riguarda le funzioni di base (ricezione ed effettuazione chia- mata), ma possono esserci limitazioni nella compatibilità, per quanto riguarda funzioni più evolute. Per mag...

  • Page 6

    Informazioni preliminari il casco caberg just speak è dotato di 2 tasti multi funzione: sulla tastiera è indicato con un segno - • sulla tastiera è indicato con un segno + • modi d’uso dei tasti multifunzionali e relative definizioni pressione breve: premere e rilasciare subito. • pressione media: p...

  • Page 7

    Tabelle comandi tasti accensione (medio) / spegnimento (lungo) • affiliazione (7 sec) - da casco spento • combinazioni tasti: breve: breve pressione del tasto • medio: pressione del tasto fino al primo tono (circa 1,5 sec) • breve: breve pressione del tasto • medio: pressione del tasto fino al primo...

  • Page 8

    It 5 x sistema con telefono collegato x x chiamata vocale ultima chiamata x x attivazione interfono disconnessione telefono connessione mp3 + - - + + - + - + breve medio lungo breve medio medio lungo x sistema con interfono attivo disconnessione interfono connessione telefono volume + x x volume - x...

  • Page 9

    X funzioni relative chiamata in corso attiva risposta rifiuto riaggancio x x trasferimento chiamata * x volume - volume + x x risposta,riaggancio e rifiuto funzionano con entrambi i tasti. * funziona solo con conversazione attiva e in corso x x + - - + + - + - + breve medio lungo breve medio medio l...

  • Page 10

    Carica della batteria prima di utilizzare il sistema di comunicazione caberg just speak è necessario caricare la batteria all’interno del casco. Con batteria completamente carica il sistema ha un’autonomia di circa 10 ore in comunicazione continua con un altro casco e di circa 16 ore in modalità tel...

  • Page 11

    Tenere premuto il tasto - per entrare in modalità affiliazione fino a che il led lampeggia rapidamente e il casco emette un triplo tono. Attenzione: il led si accende e il casco emette un tono già dopo 4 secondi. Ciò indica che il casco si è acceso: tenete premuto il tasto per arrivare alla modalità...

  • Page 12

    Come affiliare un lettore mp3 bluetooth® al sistema caberg just speak la procedura di affiliazione lettore/casco è gestita tramite il lettore mp3. Il casco viene visto dal lettore mp3 (o da un telefono dotato di a2dp) come una cuffietta auricolare bluetooth®. Consultate il manuale del vostro lettore...

  • Page 13

    Funzione telefono attenzione: le funzionalità descritte possono variare a seconda del tipo di telefono o a seconda delle varie evoluzioni del software di ogni telefono. Sul sito www.Caberg-helm.Com sono riportati i telefoni testati con la descrizione dettagliata del modo di funzionamento di ogni sin...

  • Page 14

    Per scollegare due caschi connessi effettuare una pressione media indifferentemente sul tasto - di uno dei due caschi: i caschi si scollegano. (vedi tabella) per scollegare un casco dal telefono (protocollo hands-free) e/o un navigatore gps effettuare una pressione lunga dei tasti - e + contempora- ...

  • Page 15

    Si calibra al meglio il volume della voce con il livello di rumorosità generato dal casco. Un volume eccessivo può aumentare inutilmente i rumori di fondo. La funzione telefono è priva di problematiche relative ai rumori di fondo e quindi il volume può essere regolato a proprio piacimento. Con i cas...

  • Page 16

    Una volta collegato ad uno dei caschi amici questi diventa prioritario sugli altri fintanto non venga volontariamente interrotta la comunicazione. Nel caso la distanza fra i due caschi diventi tale da interrompere la comunicazione (o le condizioni ambientali e stradali) il sistema prova a riconnette...

  • Page 17

    Esclusioni o limitazioni alla copertura questa garanzia copre solo i difetti di materiali e di fabbricazione. La presente garanzia non copre difetti o danni risultanti dall’utilizzo del prodotto in condizioni diverse da quelle abituali. 1. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla ...

  • Page 18

    Scheda garanzia / warranty form / formular fur der garantie carte pour la garantie / terjeta de la garantia dati dell’acquirente / buyer’s information / daten des käufers / coordonnées de l’acheteur / datos del comprador nome / name / name / prenom / nombre .............................................

  • Page 20: Contents

    Contents caberg just speak system user manual..................... Page 17 safety when driving ............................................................. Page 17 preliminary information ........................................................ Page 18 commands tables..................................

  • Page 21

    Caberg just speak system user manual the caberg just speak helmet is compatible with all bluetooth® mobile phones in terms of the basic functions (making and taking calls), but there may be compatibility problems for the more advanced functions. See www.Caberg-helm.Com for more details on bluetooth®...

  • Page 22

    Preliminary information the caberg just speak helmet has 2 multifunctional keys: shown on the keyboard with a minus sign • shown on the keyboard with a plus sign • using the multifunctional keys and definitions: short press: press and release immediately. • medium press: press and hold for about 2 s...

  • Page 23

    Commands tables buttons switching on (medium)/ switching off (long) • pairing (7 sec) – from helmet switched off • combinations of buttons: short: short pressure of the button • medium: press the button until you hear the first beep (about 1.5 sec) • short: short press of the button • medium: press ...

  • Page 24

    X phone connected and intercon active volume + x x volume - x last call voice call x x disactivation intercom phone disconnection + - - + + - + - + short medium long short medium medium long en 20 x intercom connected disactivation intercom phone connection volume + x x volume - x + - - + + - + - + ...

  • Page 25

    En 21 x phone mode during a voice call active answer refuse hang up x x transter call * x volume - volume + x x answer, refuse, hang up available with both buttons. * only works with talk active and in progress x x + - - + + - + - + short medium long short medium medium long x x mp3 connected mp3 di...

  • Page 26

    Charging the battery before using the caberg just speak system, the battery inside the helmet must be charged. With the battery fully charged, the system has about 10 hours standby in continuous communication with another helmet and about 16 hours in phone mode. In phone mode the standby reduces dep...

  • Page 27

    The first step in the pairing procedure is to ensure that both helmets are switched off (led off). Press and hold the button to enter pairing mode until the led starts flashing slowly and the helmet emits a triple tone. Caution: the led comes on and the helmet sounds after just 4 seconds. This means...

  • Page 28

    Repeat the tones or ringing tone for an incoming call. Press the + or button to accept the call (short press). How to pair a bluetooth® mp3 player to the caberg just speak system the player/helmet pairing procedure is managed through the mp3 player. The helmet is seen by the mp3 player (or by a phon...

  • Page 29

    A2dp (the bluetooth® a2dp service that manages sending music in stereo) that might not permit simultaneous use of the intercom. The intercom function also has special functions for pairing several helmets at the same time and how the system behaves if the signal is lost. These functions can be confi...

  • Page 30

    Making a call if the helmet is on you can make a call as you normally would with the phone. If the phone shows a connection to the bt accessory, the call will come from the helmet. Dial the number on the phone and enter the call: the communication goes to the helmet. Caution: respect the highway cod...

  • Page 31

    Adjusting the volume the multifunction buttons let you adjust the volume during communication (with either another helmet or a phone). The volume can change from min to max (8 levels). Every time you press the + button (short press), confirmed by a beep in the earpiece, the volume goes up a level un...

  • Page 32

    For each friend’s helmet, you can enter: the name of the friend’s helmet (compulsory) • friend address (compulsory) • phone number (optional) • when switched on, the helmet cyclically tries to connect with one of the friends’ helmets in the list with a decreasingly slow frequency to maximise the dur...

  • Page 33

    Damage the caberg just speak system, in which case caberg srl cannot be held liable for any such damage. This warranty shall not cover negligence and normal wear of external and internal parts. 4. This warranty shall not cover any damage caused by an accident and /or incompetent helmet use. 5. The w...

  • Page 34

    Sommaire mode d’emploi du système caberg just speak .......... Page 30 conduire en toute sécurité .................................................. Page 30 informations préliminaires .................................................... Page 31 tableaux des commandes ...................................

  • Page 35

    Mode d’emploi du systÈme caberg just speak le casque caberg just speak est compatible avec tous les téléphones mobiles bluetooth® pour ce qui est des fonctions de base (réception et émission d’un appel) mais il peut y avoir des limitations dans la compatibilité pour ce qui est des fonctions plus évo...

  • Page 36

    Informations préliminaires le casque caberg just speak est doté de 2 touches multifonction : est indiquée sur le clavier par le signe moins - • est indiquée sur le clavier par le signe plus + • modes d’emploi des touches multifonction et définitions correspondantes pression rapide: appuyer et relâch...

  • Page 37

    Tableaux des commandes touches mise en marche (moyen)/ arrêt (long) • affiliation (7 sec.), le casque doit être éteint • combinaison touches : rapide : pression rapide de la touche • moyen : pression de la touche jusqu’au premier bip (1,5 sec. Environ) • rapide : pression rapide de la touche • moyen...

  • Page 38

    X état téléphone connecté et interphone activé volume + x x volume - x dernier appel appel vocal x x désactivation interphone décrocher téléphone + - + - - + + - + long long rapide rapide moyen moyen moyen fr 33 x état interphone connecté désactivation interphone connexion téléphone volume + x x vol...

  • Page 39

    Fr 34 x mode de tèlèphone pendant un appel vocal active répondre refuser raccrocher x x transfert appel * x volume - volume + x x réponse, refuser, raccrocher disponible avec les deux boutons. * fonctionne uniquement avec conversation active et en cours + - + - - + + - + long long x x rapide moyen r...

  • Page 40

    Chargeur de la batterie avant d’utiliser le système de communication caberg just speak, il est nécessaire de charger la batterie à l’intérieur du casque. Lorsque la batterie est complètement chargée, le système a une autonomie d’environ 10 heures en communication continue avec un autre casque et d’e...

  • Page 41

    Comment affilier deux casques effectuer cette opération en tenant les casques à proximité l’un de l’autre (1 – 3 mètres). La présence d’autres dispositifs bluetooth® allumés n’em- pêche pas l’affiliation entre les deux casques mais peut la ralentir. Décider quel casque devra être master et lequel de...

  • Page 42

    Le casque confirmera que l’affiliation a bien eu lieu en émettant une tonalité au casque et le voyant se mettra à clignoter lentement. Éteindre et rallumer le téléphone-gps et le casque pour mémoriser les données d’affiliation. L’affiliation est mémorisée par le casque et n’est pas perdue au moment ...

  • Page 43

    Se réinitialisera. Si la batterie est entièrement déchargée, quelques minutes de rechargement seront suffisantes pour obtenir un bon fonctionnement. Fonction interphone allumer d’abord le casque slave, puis le master. Dès qu’il est allumé, le master cherche le slave auquel il se connecte automatique...

  • Page 44

    Rapide de la touche + ou - pour accepter l’appel. Voir tableau. Remarque : certains mobiles transmettent à l’intérieur du casque leur propre sonnerie. Le casque signale l’arrivée de l’appel même pendant une communication en interphone ; le début de la communication casque-téléphone est signalé par u...

  • Page 45

    Format mp3 stéréo via bluetooth®. Attention : si le téléphone prend également en charge le profil a2dp ne peuvent pas être connectés simultanément pour le lecteur mp3 avec profil a2dp . Allumer le casque. Au bout de quelques secondes, le casque est prêt à opérer avec son téléphone/ lecteur mp3 affil...

  • Page 46

    Le logiciel configurateur permet d’établir les options suivantes : nom du casque • volume de la modalité interphone • volume de la modalité écoute musique stéréo (a2dp, lecteur mp3 bluetooth®) • volume de la modalité appel téléphonique actif • modalité stéréo (attention : le système est configuré pa...

  • Page 47

    Garantie limitÉe caberg srl délivre la présente garantie limitée pour le système caberg just speak et ses accessoires d’origine, fournis en même temps que le dispositif. Pour l’utiliser aux mieux, nous vous invitons à: lire les consignes relatives à la sécurité et à un emploi correct. • visionner le...

  • Page 48

    Des téléphones mobiles, autres accessoires ou équipements non fournis par caberg srl. Compte tenu du fait que le système sur lequel fonctionnent les téléphones mobiles n’est pas fourni par caberg srl, ce dernier décline toute 11. Responsabilité concernant le fonctionnement, la disponibilité, la couv...

  • Page 49: Índice

    Índice instrucciones de uso del sistema caberg just speak ... Pág 45 seguridad durante la conducción.......................................... Pág 45 información preliminar........................................................... Pág 46 tablas de mandos................................................

  • Page 50

    Instrucciones de uso sistema caberg just speak el casco caberg just speak es compatible con todos los teléfonos móviles bluetooth® para las funciones básicas (recepción y realización de llamadas), pero puede presentar limitaciones de compatibilidad para las funciones avanzadas. Para más información ...

  • Page 51

    Información preliminar el casco caberg just speak está dotado de 2 botones multifunción: en el teclado está identificado con el símbolo menos - • en el teclado está identificado con el símbolo más + • modos de uso de los botones multifunción y definiciones correspondientes presión breve: pulse y lib...

  • Page 52

    Tablas de mandos botones encendido (media)/apagado (larga) • asociación (7 s) con casco apagado • combinaciones de botones: breve: breve presión del botón • medio: presión del botón hasta el primer tono (aproximadamente 1,5 s) • breve: breve presión del botón • medio: presión del botón hasta el prim...

  • Page 53

    X estado teléfono conectado e interfono activo volume + x x volume - x Última llamada llamada vocal x x desactivación interfono desconexión teléfono + - + - - + + - + breve media larga breve media media larga x estado teléfono conectado x x llamada vocal Última llamada x x activación interfono desco...

  • Page 54

    X estado durante una llamada telefónica activa respuesta rechazo terminación llamada x x transferencia llamada * x volume - volume + x x respuesta, rechazo, terminación llamada disponibles con ambos botones. * sólo funciona con conversación activa y en curso + - + - - + + - + x x breve media larga b...

  • Page 55

    Carga de la batería antes de utilizar el sistema de comunicación caberg just speak, es necesario cargar la batería presente dentro del casco. Con la batería completamente cargada, el sistema tiene una autonomía de aproximadamente 10 horas en comunicación continua con otro casco, y de aproximadamente...

  • Page 56

    Por lo tanto, el procedimiento de asociación se debe repetir sólo para sustituir el casco o el teléfono con el cual comunicarse. La asociación no requiere el uso de ningún instrumento. Cómo asociar dos cascos realice la operación manteniendo los cascos cerca (1-3 metros). La presencia de otros dispo...

  • Page 57

    El nombre caberg btkit (o el nombre elegido por el usuario durante la configuración) aparece en el display del teléfono-gps, en la lista de los dispo- sitivos disponibles. Seleccione caberg btkit (o el nombre elegido por el usuario durante la configuración). Cuando se solicita la contraseña, introdu...

  • Page 58

    Cómo encender y apagar el casco encendido: pulse el botón - durante 4 segundos hasta el encendido fila del led, confirmado por le tono en los auriculares (presión prolongada). Suelte el botón. El led comienza a parpadear lentamente: el casco está encendido. Apagado: mantenga pulsado el botón hasta q...

  • Page 59

    De percibir ruidos externos; regule el volumen antes de utilizar el sistema en movimiento. Cómo responder a una llamada telefónica si el teléfono móvil asociado al casco recibe una llamada, dentro del casco se oyen tonos que tienen la función de timbre: ejerza una breve presión en el botón + o - par...

  • Page 60

    AtenciÓn: las funciones descritas pueden variar según el tipo de lector mp3 y de las diferentes versiones del software de cada teléfono. AtenciÓn: nuevas versiones del software de los lectores mp3 podrían modificar la compatibilidad con el sistema caberg just speak. AtenciÓn: si el teléfono también ...

  • Page 61

    Con el software de configuración es posible regular las siguientes opciones: nombre del casco • volumen interfono • volumen música estéreo (a2dp, lector mp3 bluetooth®) • volumen llamada telefónica activa • modo estéreo (atención: el sistema está regulado por defecto con sonido mono para responder a...

  • Page 62

    GarantÍa limitada caberg srl ofrece la presente garantía limitada para el sistema caberg just speak y los correspondientes accesorios originales, suministrados junto al sistema. Para utilizarlo en el mejor modo posible, se recomienda: leer las advertencias para la seguridad y el uso correcto; • leer...

  • Page 63

    Caberg srl no se considera responsable en el caso de que el producto manifieste una operatividad limitada debido al modo de funcionamiento 10. De los teléfonos móviles u otros accesorios o equipo no suministrados por caberg srl. Dado que el sistema en el que funcionan los teléfonos móviles no es sum...

  • Page 64: Nhaltsverzeichnis

    I nhaltsverzeichnis bedienungsanleitung für das system caberg just speak .. Seite 60 sicherheit bei der fahrt........................................................... Seite 60 einleitende informationen........................................................ Seite 61 befehlstabellen...................

  • Page 65

    Bedienungsanleitung fÜr das system caberg just speak der helm caberg just speak ist mit allen bluetooth® mobiltelefonen im bereich der basisfunktionen (empfang und tätigung eines anrufes) kompatibel. Die kompatibilität kann im bereich höherer funktionen begrenzt sein. Für weitere informationen zur k...

  • Page 66

    Einleitende informationen der helm caberg just speak ist mit 2 multifunktionstasten ausgestattet: auf der tastatur ist ein minuszeichen - angegeben. • auf der tastatur ist ein pluszeichen + angegeben. • verwendung der multifunktionstaste und ihre jeweilige definition: kurzer tastendruck: taste drück...

  • Page 67

    Befehlstabellen tasten einschalten ( mittleres)/ ausschalten (langes) • verknüpfung (7 sec) bei ausgeschaltetem helm • tastenkombinationen: kurz: kurzes drücken der taste • mittellang: drücken der taste bis zum ersten piepton (circa 1,5 sec) • kurz: kurzes drücken der taste • mittellang: drücken der...

  • Page 68

    X zustand mp3 player angeschlossen interfon zuschalten telefon anschließen x x x lautstärke heraufsetzen lautstärke herabsetzen + - + - - + + - + kurzes mittleres langes mittleres kurzes langes mittleres x zustand telefon angeschlossen x x sprachwahl-funktion letzter anruf x x interfon zuschalten te...

  • Page 69

    X zustand telefon angeschlossen und interfon aktiv lautstärke heraufsetzen x x lautstärke herabsetzen x letzter anruf sprachwahl-funktion x x interfon abschalten telefon abstecken + - + - - + + - + kurzes mittleres langes mittleres kurzes langes mittleres x funktionen während eines telefonanruf akti...

  • Page 70

    Aufladen der batterie vor dem gebrauch des kommunikationssystems caberg just speak ist es notwendig, die batterie im inneren des helmes aufzuladen. Bei komplett aufgeladener batterie hat das system eine kapazität von 10 stunden ununterbrochener kommunikation mit einem zweiten helm und von circa 16 s...

  • Page 71

    Die verknüpfung bedarf keiner zusätzlichen instrumente. So verknüpft man zwei helme bei diesem vorgang müssen sich die helme in geringer entfernung voneinander (1- 3 meter) befinden. Die präsenz anderer bluetooth® geräte beein- trächtigt nicht die verknüpfung zweier helme, kann sie aber verlangsamen...

  • Page 72

    Fon/gps angegeben ist, mit ihrem telefon/gps ausführen. Der name caberg btkit (oder der vom anwender bei der konfiguration gewählte name) erscheint auf dem display des mobiltelefons/gps in der menüliste verfügbarer vorrichtungen. Wählen sie caberg btkit (oder den vom anwender bei der konfiguration g...

  • Page 73

    Drücken. Nachdem die verknüpfungen wie oben beschrieben durchgeführt worden sind, genügt es, die helme ein- und auszuschalten, um die helme zu benutzen. Merke: bevor sie die helme einschalten, lesen sie die folgenden abschnitte „interfon-funktion“ und „telefon- funktion“. So schalten sie den helm ei...

  • Page 74

    Überprüfen sie den betriebsmodus und eventuelle besondere funktionsoptionen ihres mobiltelefons. Merke: ein helm, der bereits eingeschaltet und mit einem mobiltelefon verbunden ist, kann mit einem anderen, bereits eingeschalteten helm verbun- den werden. Dazu genügt ein mittellanges drücken der tast...

  • Page 75

    Höhere mobiltelefonfunktionen der anruf-transfer-funktion (siehe tabelle aufgaben im zusammenhang call) ist die Übertragung der audio-der anruf aus der helm auf dem telefon und umgekehrt. Merke: die beschriebenen, höheren funktionen können sich je nach typ des mobiltelefons oder je nach entwicklungs...

  • Page 76

    Me des anderen gut vernimmt; auf diese weise reguliert man die lautstärke der stimme im einklang mit dem geräuschpegel im helm. Eine überhöhte lautstärke kann den geräuschpegel unnötig ansteigen lassen. Die telefon-funktion hat keine probleme im hinblick auf den äußeren geräuschpegel, die lautstärke...

  • Page 77

    Beim einschalten versucht der helm immer wieder, eine verbindung zu einem der in die liste aufgenommenen, befreundeten helme aufzubauen. Die häufigkeit wird immer geringer, um die batterien zu schonen. Sobald eine verbindung zu einem der befreundeten helme steht, hat dieser helm solange vorrang vor ...

  • Page 78

    Ausschluss oder einschrÄnkung der garantiedeckung die vorliegende garantie erstreckt sich ausschließlich auf material- und fabrikationsfehler. Die vorliegende garantie erstreckt sich nicht auf mängel oder schäden, die auf eine nutzung des produkts unter von den üblichen bedingungen 1. Abweichenden u...

  • Page 80

    Rev.2008.