Campingaz BISTRO 300 STOPGAZ Instructions For Use Manual

Other manuals for BISTRO 300 STOPGAZ: Instructions For Use Manual

Summary of BISTRO 300 STOPGAZ

  • Page 1

    - 1 - fr mode d’emploi (4) gb instructions for use (7) de bedienungsanleitung (10) it istruzioni per l'uso (13) es instrucciones de empleo (16) pt modo de emprego (19) nl gebruiksaanwijzing (22) se bruksanvisning (25) no bruksanvisning (28) dk betjeningsvejledning (31) fi kÄyttÖohje (34) cz nÁvod na...

  • Page 2

    - 2 -.

  • Page 3

    - 3 -.

  • Page 4

    - 4 - débit 189 g/h (2,6 kw) - injecteur : 63 catégorie : pression directe butane nous vous remercions d'avoir choisi ce réchaud campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Figures : voir pages 2 et 3. A - important : vous utilisez du gaz, soyez prudent ! Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'uti...

  • Page 5

    - 5 - c - utilisation du rechaud quelques conseils supplémentaires : ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d'une paroi ou d'un objet combustible, et à moins de 1 mètre d’un plafond. Attention : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants. Ne jamais touche...

  • Page 6

    - 6 - electrode d'allumage piezo (6) si l’électrode est mouillée, l'appareil ne s'allumera pas. Essuyer puis sécher avec un chiffon. 2 - rangement - retirer la cartouche (8) du pot (voir paragraphe d ) - veiller à ce que l’appareil ait totalement refroidi avant de le ranger dans sa mallette de trans...

  • Page 7

    - 7 - consumption: 189 g/h (2.6 kw) - injector n° 63 category: butane direct pressure thank you for choosing this campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Figures: see pages 2 and 3. A - important: you are using gas, be very careful! The purpose of these instructions is to enable you to use your campingaz...

  • Page 8

    - 8 - never use the equipment without the pan support (see fig. 3). Position the equipment on a stable, horizontal surface and do not move when in use. Wait until the appliance has completely cooled down before handling and putting it away. Any room or kitchen where you use your stove must comply wi...

  • Page 9

    - 9 - g – troubleshooting terms of application of the guarantee - the product is covered by a total parts and labor warranty for a period of 2 (two) years from its purchase date. - the warranty applies to products that do not conform to the order or that are defective. - within the guarantee period,...

  • Page 10

    - 10 - durchsatz: 189 g/h (2,6 kw) - düse n° 63 kategorie: direktdruck butan vielen dank, dass sie dieses campingaz ® -produkt gekauft haben. Siehe auch abbildungen auf den seiten 2 und 3. A - wichtig: beim umgang mit gas ist besondere vorsicht geboten! Diese bedienungsanleitung soll sie bei der ric...

  • Page 11

    - 11 - sie die dichtheit ihres geräts überprüfen wollen, so tun sie dies im freien. Suchen sie undichte stellen unter keinen umständen mit hilfe einer flamme. Bei einem leck (gasgeruch vor dem Öffnen des ventils) das gerät sofort an einen gut belüfteten ort ohne entzündungsquelle ins freie bringen, ...

  • Page 12

    - 12 - - kocherkorpus (2) entfernen und reinigen, außen und topf (7) mit warmem wasser reinigen, dann mit einem tuch trocknen. Brenner (3) wenn der brenner schmutzig ist, können die flammen nicht mehr frei austreten. Die brenneröffnungen mit einer metallbürste reinigen. Zündelektrode (6) wenn die el...

  • Page 13

    - 13 - portata : 189 g/ora (2,6 kw) - iniettore n° 63 categoria : pressione diretta butano. Vi siamo grati di aver scelto questo apparecchio campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Illustrazioni : vedi pagine 2 a 3 a - importante : utilizzate il gas, siate prudenti ! Lo scopo di queste istruzioni è di co...

  • Page 14

    - 14 - c - utilizzazione qualche consiglio in più : non utilizzare l'apparecchio a meno di 20 cm da una parete o da un oggetto combustibile, oppure a meno di 1 m dal soffitto. Attenzione: alcune parti esposte possono riscaldarsi. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non toccare il supporto per ...

  • Page 15

    - 15 - - aspettare che l’apparecchio sia completamente freddo prima di riporlo nell’apposita valigetta da trasporto. - immagazzinare l'apparecchio e la bombola in luogo fresco, asciutto e aereato, fuori dalla portata dei bambini, mai in un sottosuolo o in una cantina. - se utilizzate l'apparecchio i...

  • Page 16

    - 16 - le agradecemos haber elegido este aparato campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Figuras: ver páginas 2 a 3 a - importante: est Á utilizando gas ¡sea prudente! Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar correctamente y con total seguridad su aparato campingaz ® bistro ® 3...

  • Page 17

    - 17 - c - utilizacion algunos consejos suplementarios : no utilizar su lámpara a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible, ni a menos de 1 m de un techo atenciÓn: algunas partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantener fuera del alcance de los niños. No tocar jamás el soporte p...

  • Page 18

    - 18 - quemador (3) si el quemador está sucio, el paso de las llamas queda obstruido. Limpie los orificios del quemador con un cepillo metálico. Bujía de encendido (6) si la bujía está quemada, el aparato no se encenderá. Límpiela y séquela con un paño. 2 - almacenamiento - compruebe que el aparato ...

  • Page 19

    - 19 - caudal: 189 g/h (2,6 kw) - injector n° 63 categoria: pressão directa butano agradecemos a sua escolha deste aparelho campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Figuras: ver pág.S 2 a 3 a - importante: vai utilizar gÁs, seja prudente! Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e c...

  • Page 20

    - 20 - procurar as fugas com uma chama mas utilizar água de sabão. C - utilizaÇÃo alguns conselhos suplementares: não utilizar a sua lâmpada a menos de 20 cm de uma parede ou de um objecto combustível nem a menos de 40 cm de um tecto atenÇÃo: as partes em contacto com o calor podem ficar muito quent...

  • Page 21

    - 21 - vela de ignição (6) se a vela estiver molhada o aparelho não se acenderá. Limpe e depois seque com um pano. 2 - arrumação - verificar que o aparelho tenha arrefecido totalmente antes de o arrumar na respectiva mala de transporte e arrumação. - se utilizar o aparelho num local fechado, este de...

  • Page 22

    - 22 - capaciteit: 189 g/u (2,6 kw) - injector nr. 63 klasse: rechtstreekse butaan druk wij danken u dat u voor de campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™ gekozen heeft. Illustraties: zie pagina 2 tot 3 a - belangrijk: u gebruikt gas, wees voorzichtig! Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te ...

  • Page 23

    - 23 - indien u de afsluiting van uw apparaat wilt nakijken, doe dat dan buiten. Spoor geen lekken op met een vlam, gebruik zeepwater. C - gebruik enkele tips: gebruik uw kooktoestel niet op minder dan 20 cm afstand van een muur of van een brandbaar voorwerp, of op minder dan 1 m afstand van een pla...

  • Page 24

    - 24 - brander (3) wanneer de brander vuil is, wordt de doorgang voor de vlammen verstopt. De brandergaten met een staalborstel schoonmaken. Niet in water onderdompelen. Electrische piëzo (6) wanneer de electrische piëzo nat is, kan het toestel niet worden aangezet. Deze dient afgedroogd te worden m...

  • Page 25

    - 25 - förbrukning: 189 g/h (2,6 kw) - munstycke n° 63 kategori: butan direkt tryck tack för att du valde campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Figurer: se sidorna 2 till 3 a - viktigt: var fÖrsiktig nÄr du anvÄnder gas! Denna bruksanvisning är avsedd att ge dig instruktioner som gör att du på ett korr...

  • Page 26

    - 26 - blockera inte ventilationsöppningen som sitter på locket till behållarens utrymme. Använd aldrig apparaten utan kastrullstöd (bild 3). Ställ det apparaten på en stabil, vågrät yta och flytta den inte när den används. Vänta tills apparaten helt har svalnat innan du tar i eller ställer undan ap...

  • Page 27

    - 27 - g - felsÖkning garantivillkor - produkten omfattas av en fullständig garanti för delar och tillverkning, vilken gäller i 2 (två) år från inköpsdatumet. - garantin tillämpas om den levererade produkten inte överensstämmer med beställningen eller om den är felaktig, förutsatt att man vid reklam...

  • Page 28

    - 28 - gassflyt: 189 g/t (2,6 kw) - injektor nr. 63 kategori: direkte butantrykk takk for at du valgte apparatet campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Tegninger : se side 2 til 3 a - viktig: du bruker gass, vÆr forsiktig ! Denne bruksanvisningen er utarbeidet med tanke på atdu skal kunne bruke campinga...

  • Page 29

    - 29 - rør aldri kjelestøtten (2) eller brenneren (3) under eller rett etter bruk av apparatet. Ikke blokker ventilasjonsåpningen øverst i patronbeholderen. Bruk aldri apparatet uten kjelestøtte (fig. 3). Ikke flytt på apparatet mens det er i bruk. Vent til apparatet er fullstendig avkjølt før lagri...

  • Page 30

    - 30 - g - feil ved bruk garantibestemmelser - produktet er dekket av en total garanti for deler og arbeid i to - 2 - år fra produktets kjøpsdato. - garantien gjelder produkter som ikke svarer til bestillingen, eller produktet har mangler. - innenfor garantiperioden blir produktet enten reparert ell...

  • Page 31

    - 31 - kapacitet: 189 g/h (2,6 kw) - dyse n° 63 kategori: butan direkte tryk tak, fordi de har valgt dette apparat, campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Illustrationer: se side 2 til 4 a - vigtigt: vÆr yderst forsigtig ved anvendelse af gas! Denne betjeningsvejledning skal hjælpe dem til at benytte ca...

  • Page 32

    - 32 - c - anvendelse nogle ekstra råd: anvend ikke apparatet inden for en afstand på mindre end 20 cm fra en væg eller brændbar genstand, ej heller under 1 m fra et loft. Vigtigt: de udvendige dele kan være meget varme. Bør opstilles udenfor børns rækkevidde. Rør aldrig ved gryderistene (2) eller b...

  • Page 33

    - 33 - g - unormal funktion garantibetingelser - dette produkt er omfattet af 2 års totalgaranti på reservedele og reparationsarbejde fra og med købsdatoen. - garantien dækker, hvis det leverede produkt ikke er som bestilt, eller hvis det er defekt, såfremt reklamationen ledsages af dokumentation fo...

  • Page 34

    - 34 - virtaama: 189 g/h (2,6 kw) - polttoainesuutin n° 63 luokka: korkeapainekaasu butaani kiitos, että valitsit campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™-keittimen. Kuvat: katso sivut 2 - 3 a - tÄrkeÄÄ: kun kÄytÄt kaasua, ole varovainen! Tämä käyttöohje varmistaa campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™-keittime...

  • Page 35

    - 35 - jos käytät laitetta huoneessa tai keittiössä, siellä tulee noudattaa säännönmukaisia tuuletusmääräyksiä, jotka mahdollistavat palamiselle välttämättömän ilman tuottamisen ja estävät vaarallisen, palamattoman kaasuseoksen syntymisen (2m³/h/kw). Polttimen sytytys laitteessa on sytytyselektrodii...

  • Page 36

    - 36 - g - vianetsintä takuuehtojen toimeenpano - tuote sisältää 2 (kahden) vuoden täyden takuun, joka on voimassa ostopäivästä lähtien. Takuu kattaa osat ja valmistuksen. - takuu pätee silloin, jos toimitettu tuote ei vastaa tilausta tai jos tuote on viallinen, edellyttäen, että reklamaatioon on li...

  • Page 37

    - 37 - spotřeba: 189 g/hod (odpovídá 2,6 kw) - tryska c. 63 kategorie: přímo stlačený butan děkujeme vám, že jste si vybrali tento přístroj campingaz ® bistro ® 300 stopgaz™. Prikaz: stranice 2 do 3 a – dŮleŽitÉ: pouŽÍvÁte plynnou smĚs, buĎte opatrnÍ! Cílem tohoto návodu k pouzití je seznámit vás s ...

  • Page 38

    - 38 - umístěte přístroj na plochý povrch nesálající teplo. Prístroj je nyní pripraven k pouzití. V prípade, ze z prístroje uniká plyn (pri otocení kohoutkem je patrný zápach plynu), bez prodlení premístete prístroj do venkovního prostoru nebo alespon do dobre vetrané místnosti, ve které nejsou prít...

  • Page 39

    - 39 - f - jak provÁdĚt ÚdrŽbu pockejte, nez prístroj vychladne a pak postupujte následujícím zpusobem: 1 - Čištění tělo přístroje - přístroj vyčistěte po vyjmutí zásobníku. - sejměte podstavec na hrnce (2) a vyčistěte vnější stranu nádoby (7) teplou vodou. Na závěr vysušte hadříkem. Hořák (3) pokud...

  • Page 40

    - 40 - podmÍnky uplatnĚnÍ zÁruky - na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i servisní práci v délce 2 (dvou) let od data jeho zakoupení. - záruka je platná v případě, že dodaný produkt neodpovídá objednávce, je vadný, a pokud je spolu s reklamací předložen doklad o zakoupení (např. Faktura n...