EBARA 2CD Instruction Manual

Manual is about: MOTOR-DRIVEN SURFACE PUMPS

Summary of 2CD

  • Page 1

    I elettropompe di superficie (2)cd(x); dwo-dwc; cm(..); cda manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ...............................................................2 motor-driven surface pumps (2)cd(x); dwo-dwc; cm(..); cda operating and maintenance manual ......................................

  • Page 2

    2 i manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione parte 2 da conservare a cura dell’utilizzatore 1. Introduzione il presente manuale istruzioni è costituito da due fascicoli: la parte 1, contenente informazioni generali a tutta la ns. Produ- zione, e la parte 2, contenente informazioni speci fi c...

  • Page 3

    3 4.5. Dati tecnici pompe cmr - cda u.M. Cmr cda temperatura max liquido pompato (uso domestico) °c 90 40 (075-100) 90 (150-200-300-400-550-750) diametro aspirazione * g1 1 ⁄ 2 g1 (075-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g1 1 ⁄ 2 (400-550-750) diametro mandata g1 (075-100-150-200-300) g1 1 ⁄ 4 400-550-750) ...

  • Page 4

    4 gb operating and maintenance manual part 2 the user should keep this document 1. Introduction this instruction manual is split into two booklets: part 1, con- taining general information regarding our whole product range; and part 2, containing information speci fi c to the motor-driven pump you h...

  • Page 5

    5 4.5. Cmr - cda pump specifications u/m cmr cda max. Temperature of liquid pumped (domestic use) °c 90 40 (075-100) 90 (150-200-300-400-550-750) suction diameter * g1 1 ⁄ 2 g1 (075-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g1 1 ⁄ 2 (400-550-750) delivery diameter g1 (075-100-150-200-300) g1 1 ⁄ 4 400-550-750) ma...

  • Page 6

    6 f manuel d’utilisation et d’entretien 2 ème partie À conserver soigneusement 1. Introduction le présent manuel est constitué de deux fascicules: la 1ère partie qui contient des informations générales sur nos produits et la 2ème partie qui contient des informations spéci fi ques sur l’électropompe ...

  • Page 7

    7 4.5. DonnÉes techniques pompes cmr - cda u.M. Cmr cda température max. Du liquide pompé (usage domestique) °c 90 40 (075-100) 90 (150-200-300-400-550-750) diamètre aspiration * g1 1 ⁄ 2 g1 (075-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g1 1 ⁄ 2 (400-550-750) diamètre refoulement g1 (075-100-150-200-300) g1 1 ⁄ ...

  • Page 8

    8 d benutzungs- und wartungshandbuch teil 2 muss vom benutzer aufbewahrt werden 1. Einleitung das vorliegende handbuch besteht aus zwei broschüren: dem teil 1, der die allgemeinen informationen zu unserer produkti- on enthält, und dem teil 2, der die spezi fi schen informationen zu der von ihnen erw...

  • Page 9

    9 4.3. Technische daten pumpen cma - cmb me cma cmb max. Temperatur der gepumpten flüssigkeit °c 40 (050-075-080-100) 90 (150-200-300) 90 durchmesser ansaugung * g1 (050-075-080-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g2 durchmesser auslas g1 g1 1 ⁄ 4 max. Betriebsdruck mpa 0.6 (050-075-080-100) 0.8 (150-200-30...

  • Page 10

    10 e manual de instrucciones de empleo y manuten- ciÓnparte 2 el explotador se debe encargar de la conservaciÓn de este manual 1. IntroducciÓn el presente manual de instrucciones está compuesto por dos partes: la parte 1 ilustra en modo general nuestra línea de productos y la parte 2 contiene inform...

  • Page 11

    11 4.3. Datos tÉcnicos de las bombas cma – cmb u.M. Cma cmb temperatura máx del liquido bombeado °c 40 (050-075-080-100) 90 (150-200-300) 90 diámetro de la sección de aspiración * g1 (050-075-080-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g2 diámetro de la sección de impulsión g1 g1 1 ⁄ 4 presión máxima de ejercic...

  • Page 12

    12 s instruktionsbok fÖr drift och underhÅll del 2 ska fÖrvaras av anvÄndaren 1. Inledning denna instruktionsbok består av två häften: del 1, innehål- ler allmänna informationer gällande vår produktion och del 2 innehåller speci fi ka informationer gällande elpumpen som du köpt. De två utgåvorna kom...

  • Page 13

    13 4.5. Tekniska specifikationer cmr - cda m.E. Cmr cda max temperatur pumpd vätska (hushållsbruk) °c 90 40 (075-100) 90 (150-200-300-400-550-750) insugningsdiameter * g1 1 ⁄ 2 g1 (075-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g1 1 ⁄ 2 (400-550-750) matningsdiameter g1 (075-100-150-200-300) g1 1 ⁄ 4 400-550-750) ...

  • Page 14

    14 dk brugs- og vedligeholdelsesanvisninger - afsnit 2 bØr omhyggeligt opbevares af bruger 1 indledning denne brugsanvisning består af to bind: afsnit 1 indeholder generelle oplysninger om alle vores produkter, mens afsnit 2 indeholder de speci fi kke oplysninger vedrørende den elek- tropumpe, de ha...

  • Page 15

    15 4.4. Pumpespecifikationer cmc - cmd u.M. Cmc cmd max. Temperatur på pumpet væske °c 90 diameter opsugning * g2 g2 1 ⁄ 2 diameter a fl edning maksimalt driftstryk mpa 0.6 4.5. Pumpespecifikationer cmr - cda u.M. Cmr cda max. Temperatur på pumpet væske (privatbrug) °c 90 40 (075-100) 90 (150-200-30...

  • Page 16

    16 fin kÄyttÖ- ja huolto-ohje – osa 2 sÄilytÄ tÄmÄ ohje! 1. Johdanto tämä käyttöohje on kaksiosainen: osa 1 sisältää yleiset tie- dot, jotka koskevat kaikkia tuotteitamme, ja osa 2 sisältää erityiset tiedot, jotka koskevat ostamaasi sähköpumppua. Osat täydentävät toisiaan, joten varmista, että sinul...

  • Page 17

    17 fin 4.4. Tekniset tiedot: pumput cmc – cmd my. Cmc cmd pumpattavan nesteen enimmäislämpötila °c 90 imuyhde * g2 g2 1 ⁄ 2 paineyhde suurin käyttöpaine mpa 0.6 4.5. Tekniset tiedot: pumput cmr – cda my. Cmr cda pumpattavan nesteen enimmäislämpötila (kotitalouskäyttö) °c 90 40 (075-100) 90 (150-200-...

  • Page 18

    18 nl instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud deel 2 te bewaren door de gebruiker 1. Inleiding deze instructiehandleiding bestaat uit twee folders: deel 1, met algemene informatie over ons productiepakket, en deel 2, met speci fi eke informatie over de elektrische pomp die u hebt gekocht. De...

  • Page 19

    19 4.4. Technische gegevens pompen cmc - cmd eenh cmc cmd maximumtemp. Gepompte vloeistof °c 90 diameter inlaat * g2 g2 1 ⁄ 2 diameter perszijde maximum- bedrijfsdruk mpa 0.6 4.5. Technische gegevens pompen cmr - cda eenh cmr cda maximumtemp. Gepompte vloeistof (huishoudelijk gebruik) °c 90 40 (075-...

  • Page 20

    20 p manual de instruÇÕes para o uso e a manutenÇÃo parte 2 É responsabilidade do utilizador conservar o manual 1. IntroduÇÃo o presente manual de instruções é constituído por dois fascícu- los: a parte 1 contém informações gerais sobre toda a nossa produção e, a parte 2 contém informações especí fi...

  • Page 21

    21 4.4. Dados tÉcnicos das bombas cmc - cmd u.M. Cmc cmd temperatura máx. Líquido bombeado °c 90 diâmetro de aspiração * g2 g2 1 ⁄ 2 diâmetro de descarga pressão máxima de funcionamento mpa 0.6 4.5. Dados tÉcnicos das bombas cmr - cda u.M. Cmr cda temperatura máx. Líquido bombeado (uso doméstico) °c...

  • Page 22

    22 gr ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 2 ο ΜΕΡΟΣ ΠΡΟΣ ΦΥΛΑΞΗ ΜΕ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών αποτελείται από δύο φυλλάδια : το 1 ο ΜΕΡΟΣ περιέχει γενικές πληροφορίες για όλα τα προϊόντα μας , ενώ το 2 ο ΜΕΡΟΣ περιέχει ειδικές πληροφορίες για την ηλεκτραντλία που ...

  • Page 23

    23 4.4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΝΤΛΙΩΝ cmc - cmd μον . Cmc cmd Μέγ . θερμοκρασία αντλούμενου υγρού °c 90 Διάμετρος αναρρόφησης * g2 g2 1 ⁄ 2 Διάμετρος κατάθλιψης Μέγ . πίεση λειτουργίας mpa 0.6 4.5. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΝΤΛΙΩΝ cmr - cda μον . Cmr cda Μέγ . θερμοκρασία αντλούμενου υγρού ( οικιακή ...

  • Page 24

    24 cz p Ř Íru Č ka k pouŽitÍ a ÚdrŽb Ě Č Ást 2 uŽivatel je povinen p Ř Íru Č ku dob Ř e uchovat 1. Úvod tato p ř íru č ka se skládá ze dvou díl ů : Č Ást 1, která obsahuje všeobecné informace o celé naší výrobní ř ad ě a Č Ást 2, která obsahuje speci fi cké informace o vámi zakoupeném elektrickém č ...

  • Page 25

    25 4.4. TechnickÉ Údaje Č erpadel cmc - cmd m.J. Cmc cmd maximální teplota č erpané kapaliny °c 90 pr ů m ě r sání * g2 g2 1 ⁄ 2 pr ů m ě r výtlaku maximální provozní tlak mpa 0.6 4.5. TechnickÉ Údaje Č erpadel cmr - cda m.J. Cmr cda maximální teplota č erpané kapaliny (domácí pot ř eby) °c 90 40 (0...

  • Page 26

    26 sk prÍru Č ka na pouŽitie a ÚdrŽbu Č as Ť 2 uŽÍvate Ľ je povinnÝ prÍru Č ku dobre uschova Ť 1. Úvod táto príru č ka je zložená z dvoch č astí: Č as Ť 1, ktorá obsahuje všeobecné informácie o celej našej výrobnej sérii a Č as Ť 2, ktorá obsahuje špeci fi cké informácie o vami zakúpenom elektrickom...

  • Page 27

    27 4.4. TechnickÉ Údaje Č erpadiel cmc - cmd m.J. Cmc cmd maximálna teplota č erpanej kvapaliny °c 90 priemer sacieho otvoru * g2 g2 1 ⁄ 2 priemer výtlaku maximálny prevádzkový tlak mpa 0.6 4.5. TechnickÉ Údaje Č erpadiel cmr - cda m.J. Cmr cda maximálna teplota č erpanej kvapaliny (domáce použitie)...

  • Page 28

    28 pl podr Ę cznik instrukcji u Ż ytkowania i konserwacji cz ĘŚĆ 2 podr Ę cznik nale Ż y starannie przechowychowa Ć 1. Wprowadzenie niniejszy podr ę cznik instrukcji sk ł ada si ę z dwóch cz ęś ci: cz ĘŚĆ 1, zawieraj ą ca informacje ogólne dotycz ą ce naszej produkcji oraz cz ĘŚĆ 2, zawieraj ą ca in...

  • Page 29

    29 pl 4.3. Dane techniczne pomp cma - cmb u.M. Cma cmb maksymalna temperatura pompowania p ł ynu °c 40 (050-075-080-100) 90 (150-200-300) 90 ś rednica zasysania * g1 (050-075-080-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g2 ś rednica przep ł ywu g1 g1 1 ⁄ 4 maksymalne ci ś nienie robocze mpa 0.6 (050-075-080-100)...

  • Page 30

    30 ru ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ЧАСТЬ 2 ДОЛЖНЫ ХРАНИТЬСЯ ЭКСПЛУАТАЦИОННИКОМ 1. ВВЕДЕНИЕ Настоящие инструкции состоят из двух брошюр : ЧАСТЬ 1 с информацией , относящейся ко всей выпускаемой нами продукции , и ЧАСТЬ 2 с информацией конкретно по приобретенному вами электронасосу . Э...

  • Page 31

    31 4.3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСОСОВ cma - cmb ЕД . ИЗМ . Cma cmb Макс . температура нагнетаемой жидкости °c 40 (050-075-080-100) 90 (150-200-300) 90 Диаметр на всасывании * g1 (050-075-080-100) g1 1 ⁄ 4 (150-200-300) g2 Диаметр на нагнетании g1 g1 1 ⁄ 4 Макс . давление эксплуатации МПа 0.6 (0...

  • Page 32

    32 t kullanim ve bakim kilavuzu 2. Kisim kullanici tarafindan Özenle saklanilmalidir 1. G İ r İŞ bu kullan ı m k ı lavuzu iki fasikülden olu ş mu ş tur: üretimimizle ilgili tüm genel bilgileri kapsayan 1. Kisim ve sat ı n alm ı ş oldu ğ unuz elektro pompa için spesi fi k bilgileri içeren 2. Kisim. B...

  • Page 33

    33 4.4. Cmc - cmd pompalari tekn İ k ver İ ler İ u.M. Cmc cmd pompalanm ı þ s ı v ı max s ı cakl ı k °c 90 emme pompas ı çap ı * g2 g2 1 ⁄ 2 besleme pompas ı çap ı max çal ı þma bas ı nc ı mpa 0.6 4.5. Cmr - cda pompalari tekn İ k ver İ ler İ u.M. Cmr cda pompalanm ı þ s ı v ı max s ı cakl ı k (dome...

  • Page 34

    34 0.6 (075/100) 1 (150-200-300-400-550-750) 0.6 mpa ϞϤόϠϟ ϰμϗϷ΍ ςϐπϟ΍ = * ΔϤψϧϷ΍ ΐδΣ Δ˷ΨπϤϟ΍ ΔϴΒϟϮϟ uni iso 228 4.6 ΕΎϛήΤϤϠϟ ΔϴϨϘΗ ΕΎϴτόϣ ΔϳέΎΒΟ· ΔΣϭήϤΑ t.E.F.C. ωϮϧ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Δ˷ΨπϤϟ΍ ΔΤ΋ϼϟ ήψϧ· Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΕΎϴτόϣ ΓΪΣ΍ϭ ΔϠΣήϤΑ : Δϴ΋ΎϘϠΗ ΔϳΎϗϭ ϊϣ Δϳέ΍ήΣ ϲϫ ΔϴΛϼΛ ΔϠΣήϣ : ηΈΑ ΐϴϛήΘϟΎΑ κ˷μΨΘϤϟ΍ ϲϨϘΘϟ΍ ϑ΍...

  • Page 35

    35 ˯ΰΟ ΔϧΎϴμϠϟ ϭ ϡ΍ΪΨΘγϹ΍ Ε΍ΩΎηέϹ ΐϴΘϛ 2 ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ΔϳΎϨόΑ ϪϴϠϋ ΔψϓΎΤϤϟ΍ ΐΠϳ 1 . ΔϣΪϘϣ ϒ˷ϟΆϣ ΐϴΘϜϟ΍ ΍άϫ ϦϴϠμϓ Ϧϣ : ˯ΰΠϟ΍ 1 ΎϨΟΎΘϧ· ϞϜΑ ϖ˷ϠόΘΗ ΔϣΎϋ ΕΎϣϮϠόϣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ϱάϟ΍ ϭ , ϭ ˯ΰΠϟ΍ 2 ΎϬ΋΍ήθΑ ϢΘϤϗ ϲΘϟ΍ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Δ˷ΨπϤϟΎΑ ϖ˷ϠόΘΗ ΔλΎΧ ΕΎϣϮϠόϣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ . Ϧϴ΋ΰΠϟ΍ ϥ· ξόΒϟ΍ ΎϤϬπόΑ ϥϼ˷ϤϜϳ ΎϤϫέ΍Ϊλ· ˷...

  • Page 36

    36 6. Schemi e disegni • 6. Diagrams and drawings • 6. SchÉmas et dessins • 6. PlÄne und zeichnungen • 6. Esquemas y planos • 6. Scheman och ritningar • 6. Diagrammer og tegninger • 6. Kaaviot ja kuvat • 6. Schema’s en tekeningen • 6. Esquemas e desenhos • 6. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑ • 6. SchÉmata a v...

  • Page 37

    Libretto_ebara_384_nuovo.Indd 37 libretto_ebara_384_nuovo.Indd 37 6-02-2009 9:50:50 6-02-2009 9:50:50

  • Page 38

    Libretto_ebara_384_nuovo.Indd 38 libretto_ebara_384_nuovo.Indd 38 6-02-2009 9:50:50 6-02-2009 9:50:50

  • Page 39

    Cod. 442170384 rev. C ebara pumps europe s.P.A. Via pacinotti, 32 36040 brendola (vi) italy phone: +39 0444.706.811 fax: +39 0444.706.950 plants: cles, brendola e-mail: marketing@ebaraeurope.Com www.Ebaraeurope.Com ebara pumpen philipp-reis - str. 15 63128 dietzenbach, germany phone: +49 6074.827.90...