Thermometer thermometer thermomètre tfe 510
Tfe 510 2 deutsch lieber kunde, wir gratulieren ihnen zum erwerb eines ebro produkts. Wir hoffen, dass sie den nutzen dieses produkts lange genießen können und das es ihnen bei ihrer arbeit hilft. Bitte nehmen sie sich die zeit die be- dienungsanleitung sorgfältig zu lesen und machen sie sich mit de...
3 english français dear customer, congratulations on the purchase of an ebro product. We hope than you can make use of this product for a long time and that it helps you with your work. Information that are useful and important for understanding the function are highlighted in the instructions text....
Tfe 510 4 deutsch inhaltsverzeichnis 1 einführung .......................... 6 1.1 allgemein .................................... 6 1.2 sicherheitshinweise .................... 8 1.3 vorsichtsmaßnahmen ................ 10 2 lieferumfang .................... 10 3 beschreibung ................... 12 3...
5 english français tables des matières 1 introduction ........................ 7 1.1 informations générales ................ 7 1.2 consignes de sécurité ................ 9 1.3 mesures de précaution ............. 11 2 contenu de l’emballage ......... 11 3 description 12 3.1 informations générales ......
Tfe 510 6 deutsch 1 einführung 1.1 allgemein lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor sie ihr neues präzisions-thermometer in betrieb neh- men. Die anleitung führt sie mit klaren und ein- fachen anweisungen in den umgang mit dem thermometer ein. Informationen, die für das verständ...
7 english français 1 introduction 1.1 general please read these operating instructions carefully before using your new precision thermometer. These instructions guide you through working with the thermometer with clear and simple directions. Any information which is useful or rele- vant in the under...
Tfe 510 8 deutsch 1.2 sicherheitshinweise • setzen sie das gerät niemals hohen temperaturen aus! • messen sie mit dem gerät und exter- nen fühlern niemals an spannungs- führenden teilen! • messen sie mit dem gerät nicht in explosionsgefährdeten bereichen. • betreiben sie das gerät nur innerhalb der ...
9 english français 1.2 safety notes • never expose the device to high tem peratures! • under no circumstances measure live components with this device and external sensors • do not use the device in explosion- endangered areas! • the instrument should only be operated within the parameters specified...
Tfe 510 10 deutsch 2 lieferumfang Überprüfen sie den inhalt der verpackung auf vollständigkeit und unversehrtheit. Wenn sie einen schaden vorfinden oder grund zur beanstandung haben, wenden sie sich bitte an: ebro electronic gmbh & co. Kg peringerstr. 10 85055 ingolstadt tel.: (0841) 9 54 78–0 fax: ...
11 english français 2 extent of supply check contents of the packing for completeness and integrity. If you discover any damage or have any reason for complaint, please contact your distributor or: ebro electronic gmbh & co. Kg peringerstr. 10 85055 ingolstadt tel.: (0841) 9 54 78–0 fax: (0841) 9 54...
Tfe 510 12 deutsch 3 beschreibung 3.1 allgemein das präzisions-thermometer ist ein handliches, wasserdichtes und mit ei- ner austauschbaren lithiumbatterie be- triebenes temperaturmessgerät für vielfältige mess- und kontrollaufgaben im labor und in der industrie. Die elektronik wird durch einen mikr...
13 english français 3 description 3.1 general powered by a replaceable lithium battery, the precision thermometer is a handy, watertight temperature measurement device for a whole range of measurement and control applications in the laboratory and in industry. A micro-processor controls the electron...
Tfe 510 14 deutsch 3.2 user menü um in den konfigurationsmodus zu ge- langen, ist folgende prozedur durchzu- führen: 1 gerät ist ausgeschaltet. 2 on/off-taste (2) drücken und ge- drückt halten. Der segmenttest er- scheint für etwa 1 sekunde. 3 sobald am display der gerätetyp „tfe“ angezeigt wird, mu...
15 english français 3.2 user menu follow this procedure to enter configuration mode: 1 ensure device is switched off. 2 press on/off key (2) and keep depressed. The segment test is displayed for approx. 1 second. 3 release the on/off key (2) as soon as device model „tfe“ is displayed. Then keep the ...
Tfe 510 16 deutsch rate: messtakt in sekunden, einstellbar von 0,5 sekun- den bis 15 sekunden. Der an gezeigte wert entspricht dem eingestellten mess- takt in sekunden. Um die batterielebensdauer zu ver- längern, ist die automatische ab- schaltung zu aktivieren. Wollen sie jedoch langzeitmessungen m...
17 english français rate: measurement frequency in seconds, adjustable from 0.5 second up to 15 seconds. The value displayed is the pre-set measurement frequency in seconds. Activate automatic switch-off to extend battery life. Deactivate the automatic switch-off if prolonged measurements are requir...
Tfe 510 18 deutsch 4 bedienung 4.1 thermometer einschalten zum einschalten des thermometers muss die taste »on/off« (2) etwa eine sekunde gedrückt werden. Das gerät führt zunächst einen system- test durch, wobei auch alle bei dem thermometertyp verwendeten segmente etwa 1 sekunde lang in der anzeige...
19 english français 4 utalisation 4.1 allumer le thermomètre pour allumer le thermomètre, la touche « on/off » (2) doit être pressée pendant environ une seconde. L’appareil réalise en premier lieu un test du système, pendant lequel tous les segments employés selon le type de thermomètre s’affichent ...
Tfe 510 20 deutsch 4.3 temperatur messen legen sie im usermenü (kapitel 3.2) die von ihnen benötigte maßeinheit °c oder °f fest. Positionieren sie den messfühler. Setzen sie den messfühler immer bestimmungsgemäß ein. Nur so ver- meiden sie fehlmessungen. Warten sie bis sich der messwert stabi- lisie...
21 english français 4.3 measuring temperature select the required unit of measurement, °c or °f, from the user menu (chapter 3.2). Position the measuring sensor. Use the measuring sensor only as intended so as to eliminate erroneous measurements. Wait until the measured value has stabilised. The tre...
Tfe 510 22 deutsch 5 fühlerwechsel greifen sie die fühlerkappe an den dafür vorgesehenen griffmulden und drehen sie diese 60° entgegen dem uhrzeiger- sinn. Am anfang der drehung ist ein spür- barer widerstand zu überwinden. Ziehen sie die fühlerkappe nach unten ab. Nicht am fühlerrohr ziehen! Die fü...
23 english français 5 replacement de la sonde prenez le capuchon de la sonde aux creux prévus et tournez-le par 60° contre le sens horaire. Il faut franchir la résistance opposée par le capuchon au début de la rotation. Détirez le capuchon en bas. Ne tirez pas par le tuyau de la sonde! Maintenant, l...
Tfe 510 24 deutsch 6 was tun wenn... Mögliche ursache störung beheben messbereich überschritten messbereich beachten messbereich unterschritten messbereich beachten fühler nicht angeschlossen fühler gebrochen fühler anschließen fühler erneuern.
25 english français 6 trouble shooting 6 en cas de problèmes possible cause remedy measuring range exceeded consider measuring range below measuring range consider measuring range disconnected probe broken proben connect probe change probe cause possible remède plage de mesure dépassée respectez la ...
Tfe 510 26 deutsch 7 kalibrierservice um eine hohe messgenauigkeit zu ga- rantieren, muss das thermometer jähr- lich kalibriert werden. Dazu bietet die ebro electronic gmbh & co. Kg einen kalibrierservice an. • füllen sie die beiliegende service- karte aus. • nach einem jahr rufen wir ihr ther- mome...
27 english français 7 calibration service in order to guarantee a high measuring precision, the thermometer must be calibrated every year. Therefore ebro electronic gmbh & co. Kg offers a calibration service. • fill in the enclosed service card. • after one year we will recall your thermometer for c...
Tfe 510 28 deutsch 8.3 batteriewechsel das batteriesymbol im display (in der abbildung auf seite 18 die nr. 2) zeigt ihnen an, dass die batterie gewechselt werden muss. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 um die batterie wechseln zu können, muss das thermometer geöffnet werden. Entfernen sie zunächst mit einem spit- ...
29 english français pile chargée pile chargée pile sous peu épuisé changement de pile nécessaire 8.3 changement de la pille quand le symbole de la pile s’affiche sur le display (n°2 sur l’illustration page 18), vous devez remplacer la pile. 8.3 replacing the battery the battery symbol on the display...
Tfe 510 30 deutsch bauen sie das thermometer in umgekehr- ter reihenfolge wieder zusammen und achten sie auf das richtige anzugs- moment (0,4 nm). Achten sie darauf, dass die dichtung zwischen gehäuseunterteil und -oberteil richtig in der nut liegt. Nur dann kann die wasserdichtigkeit erreicht werde...
31 english français reassemble the thermometer in reverse order, noting the correct tightening torque of 0.4 nm. To ensure device is fully water-tightness, make sure the seal between lower and upper housing is seated correctly in the groove. Finally, do not forget to insert both plastic plugs back i...
Tfe 510 32 deutsch technische Änderungen vorbehalten ii technische daten messbereich .................. -50 bis +300 °c (-60 bis +570 °f) messfühler .................... T h e r m o e l e m e n t typ t (cu-cuni) betriebstemperatur ....... -25 bis +50 °c (-15 bis +120 °f) lagertemperatur ........... ...
33 english français subject to technical change sous réserve de modifications techniques ii technical data measuring range ........... -50 to +300 °c (-60 to +570 °f) sensor ........................... T h e r m o c o u p l e type t (cu-cuni) operating temperature . -25 to +50 °c (-15 to +120 °f) st...
Konformitätserklärung conformity declaration déclaration de conformité ebro electronic gmbh & co. Kg peringerstraße 10 d-85055 ingolstadt erklärt in alleiniger verantwortung, dass das produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit gerätea...