- DL manuals
- Ebro
- Thermometer
- TFI 550
- User Manual
Ebro TFI 550 User Manual - Messfl Eckgröße
TFI 550
14
Deutsch
300
0
100
mm
150
0
50
10
2
mm
D
S
Bestätigen Sie den Wert durch Drücken
der Betriebsart-Taste (3).
Emissionsfaktoren von verschiedenen
Materialien fi nden Sie im Anhang dieser
Bedienungsanleitung.
Blanke oder metallische Oberfl ächen
ergeben ungenaue Messungen.
Man kann dies umgehen, indem die
zu messende Oberfl äche mattschwarz
gestrichen oder mit mattem Klebeband
abgedeckt wird. Warten Sie, bis die
Abdeckung den Temperaturwert des
Messobjektes angenommen hat. Wenn
Sie zum Beispiel einen Grill messen wol-
len, wählen Sie eine Stelle, an der das
Metall bereits geschwärzt ist.
D : S = 30 : 1
3.7 M e s s e n t f e r n u n g u n d
Messfl eckgröße
Mit steigender Messentfernung (D) ver-
größert sich der Messfl eckdurchmesser
(S).
3.8 Sichtfeld
Achten Sie darauf, dass das Messobjekt
größer ist als die Messfl eckgröße des
Gerätes. Die zwei Laser Punkte defi nie-
ren die Ziel-Messfl eckgröße. Je kleiner
das Messobjekt, desto näher müssen
Sie an das Objekt herangehen.
Wenn die Messgenauigkeit von aus-
schlaggebender Bedeutung ist, sollte
das Messobjekt wenigstens doppelt so
groß wie die Messfl eckgröße sein.
Summary of TFI 550
Page 1
Infrarot-thermometer infrared thermometer thermomètre infrarouge tfi 550
Page 2: Hinweise
Tfi 550 2 deutsch lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor sie ihr neues infrarotmessgerät in betrieb nehmen. Die anleitung führt sie mit klaren und einfachen anweisungen in den umgang mit dem messgerät ein. Informationen, die für das verständnis der funktions- weise nützlich und ...
Page 3: Instructions
3 english français read these operating instructions ca- refully before commissioning your new infrared thermometer. The instructions teach you how to ope- rate the device with clear and simple state-ments. Information, which is useful and important for the understanding of the operating principle, ...
Page 4: Vorsichtsmaßnahmen
Tfi 550 4 deutsch vorsichtsmaßnahmen das infrarotmessgerät muss vor folgen- den einfl üssen geschützt werden: emf (elektromagnetische felder) von • elektroschweissgeräten und induktions- heizgeräten statischer elektrizität • „thermischer schock“ verursacht • durch große oder plötzliche tempera- turä...
Page 5: Cautions
5 english français cautions the infrared thermometer should be protected from the following: emi (electro magnetic interference) • from induction heaters and micro-wave ovens. Electro static discharge • “ t h e r m a l s h o c k ” c a u s e d • b y l a r g e o r a b r u p t a m b i e n t temperature...
Page 6: Inhaltsverzeichnis
Tfi 550 6 deutsch inhaltsverzeichnis hinweise ............................................... 2 vorsichtsmaßnahmen ......................... 4 inhaltsverzeichnis ................................ 6 1 beschreibung .............................. 8 2 lieferumfang ............................. 10 3 bedie...
Page 7: Table of Contents
7 english français table of contents table des matières notes .................................................... 3 precautionary measures ..................... 5 t able of contents ................................. 7 1 description .................................. 9 2 scope of delivery .............
Page 8: Beschreibung
Tfi 550 8 deutsch 1 beschreibung das infrarot-thermometer tfi 550 ist für vielfältige mess- und kontrollaufga- ben in industrie, handel und handwerk geeignet. Die optik des gerätes erfaßt die emit- tierte, refl ektierte und durchgelassene wärmestrahlung, die gebündelt und auf einen detektor fokussie...
Page 9: Description
9 english français 1340-1786 0309 1 description the infrared thermometer tfi 550 is suited to a multitude of measurement and control tasks in industry, trade and crafts. The optics of the device record the emitted, refl ected and absorbed heat radiation which is bundled and focussed on a detector. T...
Page 10: Lieferumfang
Tfi 550 10 deutsch hold scan hold scan 2 lieferumfang Überprüfen sie den inhalt der verpackung auf vollständigkeit und unversehrtheit. Wenn sie einen schaden vorfinden oder grund zur beanstandung haben, wenden sie sich bitte an ebro oder ihren händler. Teileliste: thermometer, incl. Batterie • kalib...
Page 11: Contenu De L’Emballage
11 english français 2 contenu de l’emballage veuillez vérifier que le contenu de l’emballage est complet et intact. Si vous constatez un dommage ou si vous avez un motif de réclamation, adressez-vous à ebro ou à votre fournisseur. Liste des pièces fournies: thermomètre avec pile incluse • certifi ca...
Page 12: 3.6 Emissionsgrad
Tfi 550 12 deutsch hold scan hold scan 3.5 hintergrundbeleuchtung das display besitzt eine hintergrund- beleuchtung, die das ablesen von messwerten bei schlechten lichtver- hältnissen ermöglicht. Um die beleuchtung einzuschalten, drücken sie die messtaste (7), halten diese gedrückt und betätigen gle...
Page 13: 3.5 Eclairage Du Fond
13 english français 3.5 eclairage du fond l’écran dispose d’un éclairage en arri- ère-plan qui rend possible la lecture des températures en cas d’une mauvaise luminosité. Pour allumer l’éclairage, appuyez sur la touche de mesure (7) et gardez la touche pressée pendant que vous appuyez sur la touche ...
Page 14: Messfl Eckgröße
Tfi 550 14 deutsch 300 0 100 mm 150 0 50 10 2 mm d s bestätigen sie den wert durch drücken der betriebsart-taste (3). Emissionsfaktoren von verschiedenen materialien fi nden sie im anhang dieser bedienungsanleitung. Blanke oder metallische oberfl ächen ergeben ungenaue messungen. Man kann dies umgeh...
Page 15: 3.7
15 english français confi rmez cette valeur en appuyant sur la touche du mode d’utilisation (3). Vous trouverez en annexe les facteurs d’émission de divers matériaux. Les surfaces polies ou métalliques ne donnent que des résultats imprécis. On peut y remédier en passant une couche de peinture noire ...
Page 16: 3.9 Temperaturmessung
Tfi 550 16 deutsch hold scan 3.9 temperaturmessung 3.9.1 temperaturmessung mit infrarot zum messen richten sie das thermo- meter genau auf das messobjekt. Eine hilfe dafür sind die beiden laserpunkte die als rotleuchtende punkte auf dem ziel sichtbar werden, sobald sie die mess-taste (7) drücken. Di...
Page 17
17 english français 3.9 mesure de la température 3.9.1 mesure de la température aux infrarouges pour effectuer la mesure, veuillez diriger le thermomètre précisément sur l’objet à mesurer. Le rayons laser intégré est à cet effet une aide précieuse: il se signale par un point rouge sur la cible, auss...
Page 18: 3.10 Batterieüberwachung
Tfi 550 18 deutsch hold scan hold scan 3.10 batterieüberwachung die anzeige des batteriesymbols weist auf den zustand der batterie hin (b). Batterie i.O.: messungen möglich batterie fast leer: wechsel notwendig, messungen noch möglich batterie leer: wechsel notwendig, keine messungen möglich b 3.9.2...
Page 19: 3.10 Contrôle Des Piles
19 english français 3.10 contrôle des piles l’affi chage du symbole de la pile indique son niveau de charge (b). Batterie i.O.: possible de mesurer batterie presque vide: elle doit impérative- ment être changée, il est encore possible de mesurer. Batterie vide: la pile doit impérativement être chang...
Page 20
Tfi 550 20 deutsch hold scan 3.11 weitere betriebsarten mit der betriebsart-taste (3) können verschiedene betriebsarten gewählt werden. Die jeweilige betriebsart wird mit kürzeln im display angezeigt. Ein weiterer druck auf die taste (3) schaltet den modus weiter. 1 = emissionsgrad: hier wird der em...
Page 21: 3.11
21 english français 3.11 further operating modes m he operating mode key (3) can be used to select various modes of operation. The respective mode of operation is shown with short forms in the display. Pressing the (3) key again brings the mode to the next item. 1 = degree of emission: the emission ...
Page 22: 3.12 Alarm
Tfi 550 22 deutsch 3.12 alarm wie unter 3.11 beschrieben, können sie einen unteren und einen oberen grenzwert setzen. Wird einer dieser grenzwerte über- schritten, ertönt ein beepton und im display wird das nebenstehende symbol erscheinen. 3.13 fehlermeldung erscheint im display das nebenstehende sy...
Page 23: 3.12 Alarme
23 english français 3.12 alarme comme précédemment décrit au point 3.11, vous pouvez programmer une va- leur limite inférieure et une valeur limite supérieure. Si l’une des deux va- leurs est dépassée, un bip est émis et le symbole ci-contre apparaît sur l’écran. 3.13 message d’erreur si le symbole ...
Page 24: 3.14 Wichtige Hinweise
Tfi 550 24 deutsch 3.14 wichtige hinweise zur messung von temperaturen glän- • zender oder hochpolierter metallober- fl ächen (z.B. Edelstahl, aluminium usw.) wird das gerät nicht empfohlen. Siehe auch abschnitt „emissionsgrad“. Das gerät kann nicht durch transpa- • rente oberfl ächen wie z.B. Glas ...
Page 25: 3.14 Important Reminders
25 english français 3.14 important reminders not recommended for use in measu- • ring shiny or polished metal surfaces (stainless steel, aluminum, etc.). See “emissivity.” the unit cannot measure through • transparent surfaces such as glass or plastic. It will measure the surface tem- perature of th...
Page 26: Wartung
Tfi 550 26 deutsch 5 wartung reinigung der linse: blasen sie lose teilchen mit reiner preßluft weg. Zurückbleibende verun- reinigungen werden dann vorsichtig mit einem weichen pinsel entfernt. Wischen sie die oberfl äche vorsichtig mit einem feuchten wattebausch ab. Der watte- bausch kann mit wasser...
Page 27: Entretien
27 english français 5 entretien nettoyage de la lentille: eloignez les particules volantes à l’air comprimé. Les dernières souillures sont alors prudemment enlevées avec un pin- ceau souple. Essuyez avec précaution la surface avec un disque de coton hu- mide. Vous pouvez humidifi er le disque en cot...
Page 28: Garantiebedingungen
Tfi 550 28 deutsch 7 garantiebedingungen ebro gewährleistet, dass das produkt bei normalem einsatz und bedienung für den zeitraum von zwei jahren, ge- rechnet vom datum des erwerbs an, mit ausnahme der nachstehend aufgeführ- ten umstände, frei von material- und herstellungsfehlern ist. Diese garanti...
Page 29: Warranty
29 english français 7 warranty ebro warrants this product to be free from defects in material and work- manship under normal use and service for a period of two years from date of pur-chase, except as hereinafter pro- vided. This warranty extends only to the original purchaser (a purchase from ebro ...
Page 30: Anhang
Tfi 550 30 deutsch anhang i emissionstabelle m aterial e mis s ion 8 - 14 µm aluminium, oxidiert 0,2 - 0,4 aluminium, blank 0,04 b lei rauh 0,4 b lei oxidiert 0,2 - 0,6 e is en oxidiert 0,5 - 0,9 e is en abges chmiergelt 0,24 e is en verros tet 0,5 - 0,7 k upfer, poliert 0,03 k upfer, oxidiert 0,4 -...
Page 31: Annexe
31 english français annexe i table d’émission appendix i emission table m aterial e mis s ivity 8 - 14 µm aluminium, oxidis ed 0.2 - 0.4 aluminium, blank 0.04 lead s craggly 0,4 lead oxidis ed 0.2 - 0.6 iron oxidis ed 0.5 - 0.9 iron s anded 0.24 iron rus ted 0.5 - 0.7 c opper polis hed 0.03 k upfer ...
Page 32: Technische Daten
Tfi 550 32 deutsch technische daten infrarot messung messbereich .....................-60 bis +760 °c (-76 bis +1400 °f) genauigkeit bei umgebungstemperaturvon +25°c und einer objekttem- peratur von +15 bis +35°c: ± 1 ° c (±2°f) genauigkeit über dem gesamten messbereich bei umgebungstem- peratur von...
Page 33: Technical Data
33 english français technical data infrared measurement measurement range .........-60 to +760 °c (-76 to +1400 °f) precision in environmental temperature of +25°c and an object tem- perature of +15 to +35°c: ± 1 ° c (±2°f) precision throughout the entire measurement range with an environmental temp...
Page 34
Notizen/notes/note.
Page 35
Notizen/notes/note.
Page 36: Konformitätserklärung
Konformitätserklärung declaration of conformity déclaration de conformité ebro electronic gmbh & co. Kg peringerstraße 10 d-85055 ingolstadt geräteart: description: description: bei einer feldstärke von 3 v/m kann es von 200 bis 600 mhz sein, dass das gerät nicht der angegebenen genauigkeit entspric...