Java OOH 21 Operating Manual

Summary of OOH 21

  • Page 1

    Operating manual ooh 21 (hi-end capsule system 3.5 ) originele bedieningshandleiding ooh 21 lees eerst de handleiding voor u dit toestel gebruikt. Version originale du mode d’emploi ooh 21 veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Original operating manual ooh 21 please read the ma...

  • Page 2

    2 talenlijst répertoire des langues language directory sprachenverzeichnis nederlands .....................................................4 français ...........................................................6 english ...........................................................32 deutsch ..............

  • Page 3

    3 inhoudsopgave table des matières consignes de sécurité ............................................ 6-7 vue d’ensemble de l’appareil .................................. 8 mise en service de la machine ................................ 9 préparation de boissons ..........................................

  • Page 4

    4 nl symbolen en waarschuwingen algemene veiligheidsaanwijzingen bij het niet in acht nemen van de veilig- heidsaanwijzingen kan gevaar door het apparaat ontstaan. De bedieningshandleiding a.U.B. Bewa- ren en bij het doorgeven van het appa- raat meegeven. Dit apparaat is bedoeld voor het maken van h...

  • Page 5

    5 gevaar van een elektrische schok voor- komen • de stroomvoerende delen bevinden zich binnen in het apparaat. Open daarom in geen geval de behuizing. Uitsluitend ge- schoold servicepersoneel mag de behuizing openen. • bescherm het apparaat tegen vocht en spat- water. • schud geen vloeistoffen over ...

  • Page 6

    6 fr symboles et avertissements consignes de sécurité générales en cas de non-respect des consignes de sécurité, la machine peut faire courir des risques. Conservez le mode d‘emploi, et joignez- le à la machine si vous la remettez à un tiers. Cette machine est conçue pour prépa- rer des boissons cha...

  • Page 7

    7 fr eviter les risques d’électrocution • les pièces conductrices de courant se si- tuent à l‘intérieur de la machine. N‘ouvrez par conséquent jamais le boîtier. L‘ouverture du boîtier est réservée au personnel sav formé. • protégez la machine contre l‘humidité et l‘eau de ruissellement. • ne versez...

  • Page 8

    8 1 2 7 3 9 10 4 8 6 11 12 13 14 5 fr vue d’ensemble de l’appareil 1 grille d’égouttage 2 bac d’égouttage 3 sortie réglable en hauteur 4 ouverture d’introduction de la capsule 5 levier 6 réservoir d‘eau 7 couvercle de réservoir d‘eau 8 filtre d‘eau (en option) 9 ecran 10 touches de commande 11 bac à...

  • Page 9

    9 9 8 11 6 5 9 1 2 11 7 8 3 12 a.U.B. Voor ingebruikname de veiligheidsaanwijzingen lezen. / lisez les consignes de sécurité avant la mise en service. Inbedrijfstelling van het apparaat / mise en service de la machine °c °c °c °c nieuw waterfilter inschroeven. Vissez un nouveau filtre d’eau. Waterre...

  • Page 10

    10 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c °c °c °c met bovenste druppelbakje. Avec bac d’égouttage supérieur. Met onderste druppelbakje. Avec bac d’égouttage inférieur. Druppelbakje op gewenste kopgrootte aanpassen. Adaptez le bac d’égouttage à la taille de tasse souhaitée. Hendel openen, capsule inleggen....

  • Page 11

    11 1 1 3 3 2 2 1 3 2 kleinkopje/petitetasse groot kopje / grande tasse extra grote kop / tasse extra grande voor het aanpassen van de vulhoeveelheid op uw kopgrootte: de toets „kleine kop“, „grote kop“ of „extra grote kop“ in de bedrijfsklare toestand van het apparaat zo lang ingedrukt houden tot de...

  • Page 12

    12 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c °c °c °c °c °c °c °c °c °c °c °c 2 voor het uitschakelen van de functie, de temperatuurverla- gingstoets opnieuw indrukken. Pour arrêter la fonction, réap- puyez sur la touche réduction de température. Na het zetten is het apparaat weer bedrijfsklaar. La machine es...

  • Page 13

    13 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 dagelijkse reiniging nettoyage quotidien voor verwijderen van het drup- pelbakje moet worden gegaran- deerd dat de uitloop zich in de bovenste stand bevindt. Avant d’enlever les bacs d’égouttage, assurez-vous que la sortie se trouve tout en haut. Vanwege hygiënische r...

  • Page 14

    14 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 uitsluitend reinigingsmiddelen gebruiken, die voor het apparaat geschikt zijn. Utilisez uniquement des détergents adaptés à la machine. 4 5 7 °c 8 6 3 2 hendel openen en weer sluiten. Ouvrez le levier et refermez-le. Druppelbakje met capsuleop- vangreservoir verwijder...

  • Page 15

    15 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 reiniging na verzoek (2) nettoyage après demande (2) om te zorgen dat het apparaat bedrijfsklaar wordt, moet het waterreservoir worden afgeno- men en weer worden ingezet. Pour rendre la machine prête à l’emploi, enlevez le réservoir d’eau et remettez-le en place. Het ...

  • Page 16

    16 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c de instelling van de waterhardheid bepaalt, wanneer het ontkalk- symbool in het display brandt. Le réglage de la dureté de l’eau détermine le moment d’illumination du symbole de détartrage sur l’écran. 4 5 7 °c 8 houder legen en weer in het apparaat plaatsen. Videz...

  • Page 17

    17 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 ontkalken na verzoek (2) détartrage après demande (2) om te zorgen dat het apparaat bedrijfsklaar wordt, moet het waterreservoir worden afgeno- men en weer worden ingezet. Pour rendre la machine prête à l’emploi, enlevez le réservoir d’eau et remettez-le en place. Het...

  • Page 18

    18 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c gebruikt waterfilter losschroe- ven. Dévissez le filtre d’eau usé. Gebruikt waterfilter verwijderen. Eliminez le filtre d’eau usé. 1 2 6 4 5 7 8 3 bij een vooraf geactiveerde instelling „filter aanwezig“, vraagt de machine na 50 l automatisch om het waterfilter te ...

  • Page 19

    19 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 activeer de instelling “filter aanwezig“. Lees hiervoor de in- structies onder “parameter in- stellen – waterfilter“ (zie pagi- na 21). Een reeds geactiveerde instelling blijft bestaan. Activez l’option “filtre présent”. Lisez à cet effet les instructions du chapitre ...

  • Page 20

    20 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c °c °c voor volgende functie, spoeltoets slechts kort indrukken. Pour la prochaine fonction, ne pressez que brièvement la touche rinçage. Spoeltoets minstens 3 s lang inge- drukt houden. Pressez la touche rinçage au moins 3 s. Reinigingssymbool knippert. L’icône net...

  • Page 21

    21 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 parameter instellen waterhardheid paramétrage duretédel'eau fabrieksinstelling: geen wa- terfilter réglage usine : pas de filtre d‘eau de ingestelde waterhardheid bepaalt het watervolume voor wanneer een ontkalking nodig is. Een overzicht voor het bepa- len van de gra...

  • Page 22

    22 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 toets minstens 3 s lang in de eco-modus drukken: 5 min pressez la touche au moins 3 s en mode éco : 5 min. Toets opnieuw kort indrukken. Power- off wordt naar 15 min verlengd. Réappuyez brièvement dessus. L’arrêt est allongé à 15 min. Toets opnieuw kort indrukken. Pow...

  • Page 23

    23 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 1 2 3 parameter instellen temperatuurverlaging paramétrage réduction de la tem- pérature °c toets minstens 3 s lang in de eco- modus drukken: naar onder de 70 °c pressez la touche au moins 3 s en mode éco : voor het opslaan de toets min- stens 3 s lang indrukken. Pour...

  • Page 24

    24 8 11 nl fr 7 5 4 1 2 8 6 3 9 waterhardheidoverzicht: aperçu de la dureté de l’eau : eu hardheidsbereik plage de dureté waterhardheid in mmol dureté de l’eau en mmol 1 (zacht/eau douce) 2 (middelhard/eau moyennement dure) 1,3 - 2,5 3 (hard/eau dure) 2,5 - 3,8 4 (zeer hard/eau très dure) > 3,8 alle...

  • Page 25

    25 toutes les icônes tasse et l’icône rinçage, réduction de température ou marc de café clignotent rapidement ? Eteindre la machine. Débrancher la fiche et laisser la machine refroidir. Rebrancher ensuite la fiche et remettre la machine sous tension. Si l’erreur persiste, contacter le centre sav. La...

  • Page 26

    26 220 - 240 v, ~ 50 hz, max. 1455 w 1,45 m p max. 19 bars ca. / env. 3,5 l ca. / env. 4,5 kg a b c °c a = 200 mm b = 406 mm c = 316 mm °c max. 160 mm min. Max. 10°c - 45°c °c ~ 90°c geluidsemissie minder dan 70 db(a) emissions sonores inférieures à 70 db(a) picto- grammen picto- grammes nl fr •de k...

  • Page 27

    27 informatie over automatisch uitschakelen het apparaat keert terug naar de eco-modus als het binnen 5 minuten niet wordt gebruikt (fabrieks- instelling). Uit liefde voor het milieu raden wij aan de fabrieksinstelling aan te houden. Het apparaat verbruikt in de eco-modus duidelijk minder stroom (mi...

  • Page 28

    28 nl verwijderingsaanwijzingen de verpakking kan hergebruikt worden. Vraag bij de betreffende afdeling in uw gemeente om meer informatie over recycling. Bescherming van het milieu heeft voorrang! Het apparaat bevat waardevolle materialen, die gerecycled en hergebruikt kunnen worden. Breng het appar...

  • Page 29

    29 fr Élimination l’emballage est recyclable. Consultez le service responsable du recyclage dans votre commune. La protection de l’environnement est prioritaire. La machine se compose de matériaux de valeur pouvant être recyclés et réutilisés. Déposez la machine dans un point de collecte public près...

  • Page 30

    30 notities notes nl fr 903_tjcc_040_nl_fr_k•fee_250612.Indd 30 06/07/12 11:58.

  • Page 31

    31 en de contents inhaltsverzeichnis sicherheitshinweise ............................... 34-35 geräte - Übersicht ......................................36 inbetriebnahme des gerätes ........................37 getränke zubereiten ...................................38 tassenfüllmengen programmieren .....

  • Page 32

    32 en warning symbols and notices general safety instructions if you fail to comply with the safety in- structions, the appliance may become dangerous to operate. Please keep the operating instructions in a safe place and pass them on togeth- er with the appliance. This appliance is used for hot bev...

  • Page 33

    33 en avoiding danger of electric shock • the live parts are located inside the appli- ance. Therefore, do not open the casing un- der any circumstances. Only trained service staff may open the appliance. • keeptheapplianceawayfrommoistureand splash water. • neverpouranytypeofliquidontopofthe applia...

  • Page 34

    34 de symbole und warnhinweise allgemeine sicherheitshinweise bei missachtung der sicherheitshinwei- se können gefährdungen durch das ge- rät entstehen. Die bedienungsanleitung bitte aufbe- wahren und bei weitergabe des gerä- tes mit aushändigen. Dieses gerät dient der herstellung von heißgetränken ...

  • Page 35

    35 gefahren eines elektrischen schlages vermeiden • die stromführenden teile befinden sich im geräteinneren. Öffnen sie daher auf keinen fall das gehäuse. Das Öffnen des gehäuses ist nur durch geschultes servicepersonal zu- lässig. • schützen sie das gerät vor feuchtigkeit und spritzwasser. • schütt...

  • Page 36

    36 1 2 7 3 9 10 4 8 6 11 12 13 14 5 en machines – overview 1 drip grating 2 drip tray wall 3 height-adjustable spout 4 capsule insertion opening 5 lever 6 water tank 7 water tank cover 8 water filter (optional) 9 display 10 controls 11 spent capsule container 12 contacts (2x) 13 lower drip tray 14 u...

  • Page 37

    37 8 11 6 5 9 1 2 11 7 8 3 12 please read the safety instructions before the first use. / bitte vor inbetriebnahme die sicherheitshinweise lesen. Start-upoftheappliance/inbetriebnahmedesgerätes °c °c °c °c screw in new water filter. Neuen wasserfilter einschrauben. Insert water tank. Wassertank wied...

  • Page 38

    38 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c °c °c preparing beverages getränke zubereiten the spout can be moved either downwards or upwards with the help of the sliding device (on both sides of the spout). Der auslauf kann mit einer schiebevorrichtung (beidseitig am auslauf) nach unten oder oben verschoben ...

  • Page 39

    39 1 1 3 3 2 2 1 3 2 smallcup/kleinetasse largecup/großetasse extralargecup/extragroßetasse matching the pouring capacity to your cup size if appliance is ready for operation: hold down the “small cup“, “large cup“ or “extra large cup“ button until the liquid reaches the level required in the cup. T...

  • Page 40

    40 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c °c °c °c °c °c °c °c °c °c °c °c 2 temperature reduction temperaturreduktion open lever and insert milk cap- sule. Close lever again. Hebel öffnen, milchkapsel einle- genundhebelwiederschließen. Press button for temperature reduction again to switch off function. Z...

  • Page 41

    41 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c °c °c place a container under spout. Behälter unter auslauf platzie- ren. Push button briefly to rinse the appliance. Taste kurz drücken, gerät spült einmal. Switch off appliance. Gerät ausschalten. Empty container. Behälter entleeren. Open lever and close again. H...

  • Page 42

    42 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 cleaning on request ( 1 ) reinigung nach auffor- derung ( 1 ) make sure that spout is in its uppermost position before re- moving the drip trays. Vor entnehmen der tropfschalen muss sichergestellt sein, dass sich der auslauf in der obersten position befindet. Only use...

  • Page 43

    43 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 cleaning on request (2) reinigung nach auf- forderung (2) to make the appliance ready for operation, the water tank has to be removed and reinserted. Damit das gerät betriebsbereit wird, muss der wassertank ab- genommen und wieder einge- setzt werden. The appliance ri...

  • Page 44

    44 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c the water hardness setting determines, when the symbol for descal- ing lights up in the display. Die einstellung der wasserhärte bestimmt, wann das entkalkungs- symbol im display leuchtet. 4 5 7 °c 8 danger to health: carefully read the user instructions of the des...

  • Page 45

    45 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 descaling on request (2) entkalkung nach auf- forderung (2) to make the appliance ready for operation, the water tank has to be removed and reinserted. Damit das gerät betriebsbereit wird, muss der wassertank ab- genommen und wieder einge- setzt werden. The appliance ...

  • Page 46

    46 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c unscrew used water filter. Gebrauchten wasserfilter los- schrauben. Discard used water filter. Gebrauchten wasserfilter entsorgen. 1 2 6 changing filter on request ( i ) filterwechsel nach aufforderung ( i ) the filter symbol will continue to be displayed in red un...

  • Page 47

    47 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 after inserting the filter, check if setting “filter existing“ is activated. Refer to instructions under “parameter setting: water filter“ (see page 49). An already activated setting remains ac- tive. Aktivieren sie die einstellung „filter vorhanden“. Lesen sie hierzu...

  • Page 48

    48 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 °c °c °c cleaning, descaling and changing filter if required reinigung, entkalkung und filterwechsel nach bedarf de for next function press rinsing button briefly. Für nächste funktion, spültaste nur kurz drücken. Press rinsing button for at least 3 sec. Spültaste min...

  • Page 49

    49 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 parameter setting: water hardness parameter einstellen: wasserhärte factory setting: no water filter werkseinstellung: kein wasser- filter the water hardness determines the water quantity until descal- ing is necessary. For an overview to determine the range of water ...

  • Page 50

    50 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 parameter setting: power-off parameter einstellen: abschaltautomatik the factory setting for the switch- off time (power-off) is 5 min. Die werkseinstellung für die ab- schaltautomatik (power-off) be- trägt 5 minu ten. Press button for at least 3 sec. In eco mode: 5 m...

  • Page 51

    51 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 parameter setting: temperature reduction parameter einstellen: temperaturreduktion °c press button for at least 3 sec. In eco mode: below 70 °c taste mindestens 3 s lang im eco-modus drücken: unter 70 °c press button for at least 3 sec. To store the setting. Zur speic...

  • Page 52

    52 8 11 en de 7 5 4 1 2 8 6 3 9 are all cup symbols and rinsing, temperature reduc- tion or spent capsules symbol flashing at a fast rate? Switch off and disconnect appliance from mains. Let appliance cool down. Then reconnect and switch on appliance again. Contact service centre if error occurs aga...

  • Page 53

    53 are all cup symbols and rinsing, temperature reduc- tion or spent capsules symbol flashing at a fast rate? Switch off and disconnect appliance from mains. Let appliance cool down. Then reconnect and switch on appliance again. Contact service centre if error occurs again. Drink not dispensed prope...

  • Page 54

    54 220 - 240 v, ~ 50 hz, max. 1455 w 1,45 m p max. 19 bar ca. 3,5 l ca. 4,5 kg a b c °c a = 200 mm b = 406 mm c = 316 mm °c max. 160 mm min. Max. 10°c - 45°c °c ~ 90°c noise emissions do not exceed 70 db(a) geräuschemission kleiner als 70 db(a) pictograms piktogramme en de • the cup symbols flash gr...

  • Page 55

    55 information on automatic switch-off the appliance returns to eco mode if it is not used for more than 5 minutes (factory setting). We recommend to maintain the factory setting due to environmental considerations. The appliance uses considerably less energy in eco mode (less than 0.5 w/h) than whe...

  • Page 56

    56 en disposal instructions the packaging is recyclable. Ask the responsible authorities in your local council offices for further information about recycling. Environmental protection has priority! The appliance is made of valuable materials that are recyclable. For this reason, only dispose the ap...

  • Page 57

    57 de entsorgungshinweise die verpackung ist wiederverwertbar. Fragen sie die zuständige abteilung in ihrer gemeinde nach weiteren informationen zum recycling. Umweltschutzhatvorrang! Das gerät enthält wertvolle materialien, welche recycelt und wiederverwendet werden können. Entsorgen sie das gerät ...

  • Page 58

    58 notes notizen en de 903_tjcc_040_en_de_k•fee_250612.Indd 58 06/07/12 11:58.

  • Page 59

    903_tjcc_040_en_de_k•fee_250612.Indd 59 06/07/12 11:58.

  • Page 60

    Elk van de java capsules is een lucht- en lichtdicht kluisje vol heerlijke aroma’s waarmee u de lekkerste koffies tovert. Van een pittige espresso, over een luchtige cappuccino tot een zalfzachte latte. Om u die extra verwenning te kunnen garanderen, roosteren we bij java onze bonen eerst per origin...