Leading Edge 5610-1 Assembly Manual & Parts List - page 3

Manual is about: 56” & 60” SPRAY PROOF and AGRICULTURAL CEILING FANS

Summary of 5610-1

  • Page 1

    Specifications motor blade size, dia. Square foot coverage for heat stratification cfm rpm amps watts weight (lbs) 120vac/60hz 60” 5,000 sq. Ft. 41,000 280 1.40 160 30 120vac/60hz 56” 3,025 sq. Ft. 25,500 265 1.0 110 24 56” fan 60” fan 56” & 60” spray proof ceiling fans models 5610-1 and 6010-1 56” ...

  • Page 2

    Caution:do not allow the permanently installed lower canopy to touch the revolving motor as damage will occur. Make sure all wires are securely placed to avoid rubbing against the motor. Caution: blades must be fastened to the motor as shown in figure 2. Do not reverse blades when installing. Note: ...

  • Page 3

    10. Restore power. 11. After completing installation, test run fan in normal operating manner. Inspect for any possible shake or wobble which may be caused by binding as a result of “tight cable”. If this should happen, shut off power supply and re-check instructions to correct problem. Note: when a...

  • Page 4

    Ref. No. 1 1a 2 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 description part no. Qty “j” hook mounting bolt assembly wood screw hook cord 38” with 3 prong plug cord grip connector upper shackle 2100069a 2100070a 3100031a 3100032a 3100033a 2100072a 2100073a * * * 2100102a 3100039a 2100076a 3100042a 3100044a 5 ...

  • Page 5

    Especificaciones motor tamaño de aspa, diám. Pies 2 cobertura para estratifi- cación de calor pie 3 /min rpm amps watts peso (lbs) 120vac/60hz 60” 5,000 pies 2 41.000 280 1.40 160 30 120vac/60hz 56” 3.025 pies 2 25.500 265 1.0 110 24 ventilador de 56” ventilador de 60” ventiladores de techo a prueba...

  • Page 6

    PrecauciÓn: no permita que la cubierta inferior instalada permanentemente haga contacto con el motor girando ya que se producirán daños. Verifique que todos los cables eléctricos están colocados de manera segura para evitar rozamiento contra el motor. PrecauciÓn: las aspas deben sujetarse al motor s...

  • Page 7

    10. Restaure la energía. 11. Después de terminar la instalación, pruebe la operación del ven- tilador en el modo de operación normal. Inspeccione en busca de cualquier posible vibración o balanceo que pudiera ser cau- sado por atascamiento como resultado de un “cable tirante”. Si esto sucede, descon...

  • Page 8

    CÓmo obtener el servicio de garantÍa y las piezas de garantÍa, y ademÁs, informaciÓn general 1. Servicio o piezas de garantía 1-800-642-4328 2. Compra de piezas de repuesto 1-800-654-3545 3. Información general de productos www.Marleymep.Com nota: al solicitar servicio, siempre tenga a mano lo sigui...

  • Page 9

    Spécifications ventilateurs de plafond 56” et 60” Étanches aux projections modÈles 5610-1 et 6010-1 ventilateurs de plafond 56” et 60” pour agriculture modÈles 5611-1 et 6011-1 lisez soigneusement ces instructions avant d’essayer d’assembler ou d’intervenir sur ce venti- lateur de plafond leading ed...

  • Page 10

    Attention : ne laissez pas le chapeau inférieur installé en permanence toucher le moteur tournant car il y aurait des dommages. Assurez-vous que tous les fils sont bien disposés pour éviter leur frottement contre le moteur. Attention : les pales doivent être fixées sur le moteur comme montré en figu...

  • Page 11

    10. Remettez sous tension. 11. À la fin de l’installation, faites tourner le ventilateur en fonction- nement normal. Observez s’il y a de possibles oscillations ou vacillements pouvant venir d’un coincement par câble trop tendu. Si c’était le cas coupez la tension d’alimentation et véri- fiez à nouv...

  • Page 12

    Obtention du service dans le cadre de la garantie et des informations gÉnÉrales 1. Service ou pièces sous garantie: 1-800-642-4328 2. Achat de pièces de rechange: 1-800-654-3545 3. Informations générales sur les produits: www.Marleymep.Com remarque : quand vous demandez du service préparez tou- jour...