NAD C 352 Owner's Manual

Other manuals for C 352: Service Manual
Manual is about: Stereo Integrated Amplifier

Summary of C 352

  • Page 1

    C 352 stereo integrated amplifier english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska owner’s manual manuel d’installation bedienungsanleitung gebruikershandleiding manual del usuario manuale delle istruzioni manual do proprietário bruksanvisning ® c352 manual 4/8/03 9:59 pm pa...

  • Page 2

    2 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska important safety instructions important safety instructions • save these instructions for later use. • follow all warnings and instructions marked on the audio equipment. 1 read instructions - all the safety and operating in...

  • Page 3

    3 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska important safety instructions 19 damage requiring service - unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply cord or plug is...

  • Page 4

    4 warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may ...

  • Page 5

    5 front panel controls c352 manual 4/ 8/ 03 9: 59 pm page 5 rear panel connections.

  • Page 6

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 6 quick start 1 connect the speakers to the rear speaker terminals and sources to the relevant rear input sockets. 2 plug in the ac power cord. 3 press the power button to turn the nad c 352 on. 4 press the required input selector. Notes...

  • Page 7

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 7 11. Main in connections to an external pre-amplifier or processor, such as a surround-sound decoder. In normal use these should be connected to the pre-out 2 sockets (no. 10) with the links supplied. To connect your nad c 352 to extern...

  • Page 8

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 8 2. Power / stand-by / protection indicator upon switching power on, the indicator will light up amber in standby state. While one of the input select buttons is pressed, the led will turn red for a moment, then turn green for on state....

  • Page 9

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 9 9. Balance the balance control adjusts the relative levels of the left and right speakers. The 12 o’clock position provides equal level to the left and right channels. A detent indicates this position. Rotating the control clockwise mo...

  • Page 10

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 10 cassette deck control (for use with single nad cassette decks) engages forward play. Press to put cassette deck into record-pause. Press play to start recording. Stops play or recording. Engages rewind. Engages fast forward. The tape/...

  • Page 11

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 11 troubleshooting no sound • power ac lead unplugged or power not switched on • tape 1 monitor selected • mute on • rear pre-out/main-in amp links not fitted • no speakers selected • check if ac lead is plugged in and power switched on ...

  • Page 12

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 12 explication des symboles graphiques le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension électrique dangereuse" à l'intérieur...

  • Page 13

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 13 alimentation Électrique 1 sources d'alimentation - ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué dans les instructions d'utilisation et sur l'appareil lui-même. 2 polarité - pour des raisons d...

  • Page 14

    Mise en route rapide 1 brancher les haut-parleurs sur les prises “haut-parleur” [speaker] à l’arrière et brancher les sources aux prises d’entrée appropriées à l’arrière. 2 branchez le câble d'alimentation d'abord sur le c 352, puis sur une prise murale. 3 appuyer sur le bouton-poussoir "alimentatio...

  • Page 15

    8. Entree / sortie “magnetophone 1” [tape 1 in, out] branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un deuxième magnétophone audio de type quelconque. En utilisant les câbles jumelés rca vers rca, relier les connecteurs de "sortie audio" gauche et droit du magnétophone aux prises d' "en...

  • Page 16

    Tout non respect de la consigne ci-dessus pourrait provoquer la détérioration du c 352 ou de tout appareil auxiliaire qui lui est connecté. En cas de doute concernant les branchements, l'installation et l'utilisation de la sortie d'asservissement 12 v, consultez votre revendeur nad. 15. EntrÉe alime...

  • Page 17

    1 7 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska moniteur “magnetophone 1” [tape 1] sélectionne la sortie d'un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou du suivi d'enregistrements à partir des prises "magnétophone 1" [tape 1]. Appuyer une fois sur le bouton "magnétophone 1" [...

  • Page 18

    Marche / arret alimentation la télécommande nad c 352 est dotée de boutons marche [on] et arrêt [off] distincts. Ceci est particulièrement utile pour maintenir la synchronisation des appareils constituant la chaîne : de cette manière, tous les appareils passeront en mode veille lorsque vous appuiere...

  • Page 19

    1 9 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska combine de telecommande (figure 3) enfoncez et relevez la languette pour retirer le couvercle du compartiment des piles insÉrez les piles dans le compartiment. VÉrifiez la bonne mise en place dev1 dev2 dev.1 & dev.2 remettez en place...

  • Page 20

    20 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska depannage aucun son • câble secteur débranché, ou alimentation coupée. • tape 1 monitor est sélectionné • fonction "silencieux" [mute] actif . • les liaisons d'amplificateur pre-out/main-in ne sont pas présentes à l'arrière • aucun ha...

  • Page 21

    21 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska c352 manual 4/8/03 9:59 pm page 21.

  • Page 22

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 22 wichtige sicherheitshinweise erlÄuterung der grafischen symbole das blitzsymbol mit pfeil in einem gleichseitigen dreieck soll den benutzer vor einer nicht isolierten, für das risiko eines elektrischen schlages für personen...

  • Page 23

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 23 wichtige sicherheitshinweise elektrische versorgung 1 stromversorgungen - dieses gerät darf nur an solche stromquellen angeschlossen werden, wie sie in der bedienungsanleitung beschrieben und am gerät angegeben sind. 2 pola...

  • Page 24

    Schnellstart 1 schließen sie die lautsprecher an den hinteren lautsprecherbuchsen und die tonquellen an den entsprechenden hinteren eingangsbuchsen an. 2 stecken sie das netzkabel zuerst in den c 352, dann in eine steckdose. 3 drücken sie zum einschalten des nad c 352 die taste power. 4 drücken sie ...

  • Page 25

    10. VorverstÄrkerausgang 2 (pre-out 2) anschluß für einen externen leistungsverstärker oder prozessor, wie z. B. Ein surround-sound-dekoder. Normalerweise wird dieser anschluß mit den buchsen “main-in” (nr. 11) über das mitgelieferte anschlußkabel verbunden. Wenn sie den nad c 352 an externe prozess...

  • Page 26

    Geschalteter netzausgang (switched ac outlet) nur versionen fÜr nordamerika an diesem zusatzausgang kann das netzkabel eines anderen stereogerätes eingesteckt werden. Geräte, die an diesem wechselspannungsausgang angeschlossen sind, werden über den schalter power auf der frontplatte oder die taste o...

  • Page 27

    2 7 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska tape 1 monitor wählt die wiedergabe einer bandmaschine oder die Überwachung von aufnahmen, die gerade über den eingang tape 1 gemacht werden. Drücken sie die taste tape 1 einmal für eine aktivierung und ein weiteres mal, um zur norma...

  • Page 28

    Mute (stummschaltung) drücken sie die taste mute auf der fernbedienung, um die klangwiedergabe der lautsprecher oder kopfhörer kurzzeitig abzuschalten. Der mute-modus wird durch blinken der anzeige des aktiven eingangs auf der frontplatte angezeigt. Nochmaliges drücken der taste mute schaltet die kl...

  • Page 29

    2 9 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska fernbedienung (abbildung 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 hineindrÜcken und zum abnehmen des batteriefachdeckels lasche anheben. Batterien in das fach einlegen. Auf einwandfreien sitz der batterien achten. Batteriefachdeckel durch ausricht...

  • Page 30

    30 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska technische daten verstÄrker ausgangsleistung stereomodus 2 x 80w (8 ohm innerhalb nennverzerrung) ihf dynamische leistung; 8 ohm 2 x 115w ihf dynamische leistung; 4 ohm 2 x 185w gesamtklirrfaktor bei nennleistung 0,02% im-verzerrung b...

  • Page 31

    31 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska c352 manual 4/8/03 9:59 pm page 31.

  • Page 32

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 32 belangrijke veiligheidsinstructies fÖrklaring av de grafiska symbolerna symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisolerade spänningsförande delar som kan skada en människa. Sym...

  • Page 33

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 33 belangrijke veiligheidsinstructies 1 matningsspänning - apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din h...

  • Page 34

    Snelstart 1 sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen en de bronnen op de betreffende ingangen aan de achterkant. 2 steek het netsnoer eerst in de c 352, en vervolgens in de wandcontactdoos. 3 druk op de power-toets om de nad c 352 in te schakelen. 4 druk op de gewenste ingangskeuzetoets. Inform...

  • Page 35

    9. Pre out 1 op de nad c 352 kunnen meerdere eindversterkers worden aangesloten. Indien u een enkele stereo-eindversterker gebruikt, gebruik dan de aansluitingen pre out 1. Indien u een paar eindversterkers gebruikt speciaal voor bi-amping, sluit dan de eindversterker met de laagste versterking van ...

  • Page 36

    Switched ac outlet [geschakeld stopcontact - wisselstroom] alleen noord-amerikaanse versies u kan het netsnoer (ac - wisselstroom) van een ander apparaat in dit hulpstopcontact steken. Apparaten die op dit stopcontact zijn aangesloten worden in- en uitgeschakeld d.M.V. De power-toets op het frontpan...

  • Page 37

    Tape 1 monitor selecteert de uitgang van een cassetterecorder voor het spelen van cassettes of voor het monitoren van opnames die via de tape 1-stopcontacten worden opgenomen. Druk éénmaal op de toets tape 1 om deze te selecteren en druk nogmaals om terug over te gaan naar de normaal geselecteerde i...

  • Page 38

    Power on & off [netvoeding aan & uit] de afstandsbediening van de nad c 352 beschikt over gescheiden toetsen on en off voor het in- en uitschakelen. Dit kan bijzonder nuttig zijn om de verschillende apparaten van een muziekinstallatie gesynchroniseerd te houden. Volgens deze methode worden alle appa...

  • Page 39

    3 9 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska afstandsbediening (afbeelding 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 het lipje indrukken en opheffen om het batterijdeksel uit de zitting te verwijderen steek de batterijen in het batterijvakje. Zorg ervoor dat u de batterijen correct...

  • Page 40

    Technische gegevens versterkerdeel uitgaand vermogen stereo-modus 2 x 80w (8 ohm binnen nominale vervorming) ihf-dynamisch vermogen; 8 ohm 2 x 115w ihf-dynamisch vermogen; 4 ohm 2 x 185w totale harmonische vervorming bij nominaal vermogen 0,02% im-vervorming bij nominaal vermogen 0,003% dempingsfact...

  • Page 41

    41 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska c352 manual 4/8/03 9:59 pm page 41.

  • Page 42

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 42 instrucciones de seguridad importantes expiaciÓn de simbolos graficos el relámpago con símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario sobre la presencia de "montaje peligroso" no ai...

  • Page 43

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 43 instrucciones de seguridad importantes energia electrica 1 fuentes de energía eléctrica - conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica especificadas en las instrucciones de funcionamiento, y tal como se ...

  • Page 44

    Comienzo rapido 1 conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras de speaker (altavoz) con las tomas de entrada traseras pertinentes. 2 en primer lugar, conecte el cordón de alimentación ca en el c 352 y luego en la toma de la pared. 3 pulse el pulsador power para poner en on el nad c 352. 4 pu...

  • Page 45

    10. Pre out 2 (salida pre 2) conexiones para un amplificador de potencia o procesador externo, como un descodificador de entorno-sonido. En el uso normal deben conectarse a las tomas de main-in (entrada de red) (no. 11) con las conexiones provistas. Para conectar su nad c 352 a secciones de procesad...

  • Page 46

    Controles del panel delantero (vea la figura 2) 1. Power on/off (alimentaciÓn elÉctrica conectada / desconectada) pulse el botón de alimentacion (power) (nº 1) para encender el amplificador se encenderá en color ámbar el indicador de reserva (stand- by) (nº 2) encima del botón de alimentación. Pulsa...

  • Page 47

    47 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 7. Controles de bass & treble (bajos y tremolos) el nad c 352 está equipado con controles de tono bass y treble para ajustar el equilibrio tonal de su sistema. La posición de las 12 horas es ‘plana’ sin refuerzo ni corte y un detente ...

  • Page 48

    Control tuner (para utilizarlo con el sintonizador de nad) tune o explora respectivamente las frecuencias más altas o más bajas de las estaciones tanto para am como para fm. Preset o selecciona respectivamente el número más alto o más bajo del preajuste de estaciones. Control de tocadiscos cd (para ...

  • Page 49

    49 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska equipo manual de control remoto (figura 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 empuje y levante la orejeta para retirar la tapa de las pilas fuera de la cavidad coloque las pilas dentro de la abertura. Asegurese de que se respete su colocacion co...

  • Page 50

    50 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska investigacion de averias no hay sonido • conductor de alimentación eléctrica ca no enchufado o no conectado • monitor tape 1 seleccionado • mute conectado • conexiones traseras pre-out/main-in amp no puestas • no hay altavoces selecci...

  • Page 51

    51 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska c352 manual 4/8/03 9:59 pm page 51.

  • Page 52

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 52 importanti istruzioni di sicurezza spiegazione dei simboli grafici il lampo con il simbolo della punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero serve a mettere in guardia l'utente sulla presenza di "tensioni perico...

  • Page 53

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 53 importanti istruzioni di sicurezza alimentazione elettrica 1 sorgenti di alimentazione - collegare questa unità soltanto alle fonti di alimentazione specificate nelle istruzioni di funzionamento e come contrassegnate sull'u...

  • Page 54

    Avviamento rapido 1 collegare gli altoparlanti alle prese “speaker” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte. 2 prima, inserire il cavo di alimentazione ca nel c 352, poi nella presa a muro. 3 premere il pulsante “power” per accendere il nad c 352. 4 premere il selettore di...

  • Page 55

    11. Main in connessioni ad un preamplificatore esterno o processore, quale ad esempio un decodificatore per surround sound. Per l’impiego convenzionale, queste vanno collegate alle prese “pre-out 1” (no. 8) impiegando le connessioni fornite. Per allacciare il nad c 352 alle sezioni esterne di un pro...

  • Page 56

    56 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska comando sul quadro anteriore (fig. 2) 1. “power on/off” (acceso/spento) premere il pulsante power (n. 1) per accendere l'amplificatore. L'indicatore stand-by (n. 2) sul pulsante dell’alimentazione si accenderà con luce di color ambra....

  • Page 57

    57 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 7. Comando per regolazione alti e bassi il nad c 352 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassi ed alti - bass e treble - che permettono di ottenere un equilibrio acustico perfetto. La posizione “ore dodici” conferma la con...

  • Page 58

    58 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska volume master premere i pulsanti master volume oppure rispettivamente per aumentare o diminuire il livello sonoro. Una volta raggiunto il livello desiderato, rilasciare il pulsante. La manopola per il comando motorizzato del volume su...

  • Page 59

    59 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska trasmettitore telecomandi (fig. 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 per togliere il coperchio delle batterie dal suo alloggiamento, premere verso il basso e sollevare la linguetta collocare le batterie nell'apertura. Assicurarsi di aver rispet...

  • Page 60

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 60 instruÇÕes de seguranÇa importantes explicaÇÃo dos sÍmbolos grÁficos o símbolo do relâmpago com extremidade em forma de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem por função alertar o utilizador relativamente à existência...

  • Page 61

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 61 instruÇÕes de seguranÇa importantes este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das directivas da cee 89/68/cee e 73/23/cee, relativos à interferência de rádio. Energia elÉctrica 1 fontes de alimentação - es...

  • Page 62

    InstalaÇÃo e ligaÇÃo rÁpida 1 ligue os altifalantes aos terminais para altifalantes no painel traseiro e as fontes aos respectivos terminais de entrada no painel traseiro. 2 em primeiro lugar deverá ligar o cabo de alimentação de ca ao c 352 e, em seguida, ligá-lo a uma tomada de parede. 3 prima o b...

  • Page 63

    9. Pre-out 1 (saÍda do prÉ-amplificador 1) numa utilização normal, a saída do pré-amplificador 1 (pre-out 1) é ligada à tomada de alimentação da entrada principal (no. 9) com os conectores fornecidos. O nad c 352 permite efectuar a ligação de vários amplificadores de potência. Caso esteja a utilizar...

  • Page 64

    O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no c 352 ou quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este. Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações, à instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 v deverá entrar em contacto com o seu r...

  • Page 65

    65 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 5. Input selectors (selectores de entrada) estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador nad c 352, bem como o sinal áudio enviado para os altifalantes, para as saídas tape e para os terminais pre-out. Os botõe...

  • Page 66

    Trata-se de um novo desenvolvimento e de um melhoramento do nosso conhecido circuito power envelope, utilizado pela nad nos anos 80 e 90 do século xx. O circuito powerdrive difere do circuito power envelope pelo facto de proporcionar uma maior estabilidade de amplificação e uma capacidade de acciona...

  • Page 67

    Cassette deck control (comando do gravador de cassetes) (para utilização com gravadores de cassetes de deck Único da nad) o botão de activa a função de forward play (reprodução em modo de avanço). O botão de deverá ser premido para colocar o gravador de cassetes no modo de gravação em pausa. Deverá ...

  • Page 68

    68 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska comando do controlo remoto (figura 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 faÇa pressÃo para dentro e levante a patilha para retirar a tampa do compartimento das pilhas do respectivo alojamento. Coloque as pilhas no interior da abertura. Certifiqu...

  • Page 69

    69 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska especificaÇÕes secÇÃo do amplificador potência de saída em modo estereofónico 2 x 80 w (8 ohms dentro da distorção nominal) potência dinâmica de ihf; 8 ohms 2 x 115 w potência dinâmica de ihf; 4 ohms 2 x 185 w distorção harmónica tota...

  • Page 70

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 70 sÄkerhetsfÖreskrifter fÖrklaring av de grafiska symbolerna symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisolerade spänningsförande delar som kan skada en människa. Symbolen med ett...

  • Page 71

    English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 71 sÄkerhetsfÖreskrifter 1 matningsspänning - apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din handlare eller...

  • Page 72

    72 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska snabbstart 1 anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt. 2 koppla först in nätsladden i c 352, och sedan i vägguttaget. 3 tryck på power för att sätta på nad c 352. 4 tryck på önskad in...

  • Page 73

    73 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 11. Main in anslutningar för en extern effektförstärkare eller signalprocessor, t.Ex. En surrounddekoder. I normalfall är dessa sammankopplade med pre out kontakterna (nr 8) med de medföljande metallbyglarna. För att ansluta nad c 352...

  • Page 74

    74 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 3. HÖrlursuttag för lyssning i hörlurar finns ett 6.3mm hörlursuttag på frontpanelen och den kan driva alla konventionella hörlurar oavsett impedans. När hörlurarna kopplas in, kopplas högtalarna bort. För att åter lyssna via högtalar...

  • Page 75

    FjÄrrkontrollen (se figur 3) fjärrkontrollen styr alla huvud funktioner på nad c 352 och har ett par fler funktioner för att styra nad radiodelar, kassettdäck och cd-spelare. Den fungerar på avstånd upp till 5m. Vi rekommenderar alkaliska batterier för maximal driftstid. Det krävs fyra aaa (r 03) ba...

  • Page 76

    76 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska fjÄrrkontrollen (figur 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 tryck in fliken och lyft fÖr att ta bort batteriluckan placera batteriernas i Öppningen. Se till att de placeras Åt rÄtt hÅll sÄtt tillbaka batteriluckan, se till att den stÄngs med et...

  • Page 77

    77 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska power/skyddslÄgeslysdioden fÖrblir rÖd efter pÅslag • högtalarkablarna är kortslutna • stäng av förstärkaren och kontrollera anslutningarna vid högtalaren och på förstärkaren och slå sedan på förstärkaren felsÖkning inget ljud • nätsl...

  • Page 78

    Www.Nadelectronics.Com ©200 5 nad electronics international a division of lenbrook industries limited all rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of nad electronics international c 352 manual 06/05 c352 manual 4...