National Geographic FERNGLASS BINOCULARS ROOF Operating Instructions Manual

Summary of FERNGLASS BINOCULARS ROOF

  • Page 1

    Bedienungsanleitung operating instructions mode d’emploi handleiding istruzioni per l’uso instrucciones de uso Руководство по эксплуатации en fr nl it es ru de fernglas binoculars type: roof.

  • Page 2

    2 bedienungsanleitung...................................6 operating.Instructions.............................. 12 mode.D’emploi........................................... 18 handleiding................................................ 24 istruzioni.Per.L’uso..................................... 30 in...

  • Page 3

    3 bedienungsanleitung...................................6 operating.Instructions.............................. 12 mode.D’emploi........................................... 18 handleiding................................................ 24 istruzioni.Per.L’uso..................................... 30 in...

  • Page 4

    B c c i d d e f f 4 g 4 8 c c fig. 2 fig. 1 e.

  • Page 5

    5 fig. 3 fig. 4 fig. 5 h g + 0 fig. 5 b g.

  • Page 6: Allgemeine.Warnhinweise

    6 allgemeine.Warnhinweise • erblindungsgefahr! Schauen sie mit diesem gerät niemals direkt in die sonne oder in die nähe der sonne. Es besteht erblindungs- gefahr! • erstickungsgefahr! Kinder sollten das gerät nur unter aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (plastiktüten, gummibänder, etc.) von ...

  • Page 7: Teileübersicht

    7 de teileübersicht 1. Scharfstellknopf (mitteltrieb) 2. Einblick-linse (okularlinse) 3. Ausblick-linse (objektivlinse) 4. Fernglasachse zum knicken 5. Fernglasstutzen (tubus) 6. Augenausgleichring (dioptrienring) 7. Umklappbarer augenschützer 8. Öse für trageriemen der.Augenabstand der abstand zwis...

  • Page 8: Falls.Du.Eine.Brille.Trägst

    8 für das rechte auge am augenausgleich- ring (fig. 4, 6) scharf einstellen. Wenn alles geklappt hat, kannst du dein ziel nun mit beiden augen scharf sehen. Falls.Du.Eine.Brille.Trägst vorne an den einblick-linsen befinden sich umklappbare augenschützer (7). Als brillenträger solltest du diese um- s...

  • Page 9: Entsorgung

    9 de hoher luftfeuchtigkeit – bei zimmer- temperatur einige zeit akklimatisie- ren, so dass die restfeuchtigkeit abgebaut werden kann. Setzen sie die staubschutzkappen auf und bewahren sie es in der mitgelieferten tasche auf. Entsorgung • entsorgen sie die verpackungsmate- rialien sortenrein. Inform...

  • Page 10: Wichtig.Bei.Rücksendungen:.

    10 sollten sie probleme mit ihrem gerät haben, wenden sie sich bitte an unse- ren service. Bitte senden sie uns kei- ne artikel ohne vorherige telefonische rücksprache. Viele probleme lassen sich bereits am telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den trans- port. Sollte das problem nach a...

  • Page 11

    11 de ihr fachhändler: ............................... Art. Nr.: ........................................... Fehlerbeschreibung: ......................... ...................................................... ...................................................... Name: ................................

  • Page 12: General.Warnings

    12 general.Warnings • risk.Of.Blindness.— never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • choking.Hazard — children should only use the device under adult su- pervision. Keep packaging material, like plastic bags ...

  • Page 13: Parts.Overview

    13 en parts.Overview 1. Central focusing wheel 2. Eyepiece lens 3. Objective lens 4. Centre axle 5. Optical tube 6. Dioptre adjustment 7. Rubber eyecups 8. Eyelet for carrying strap eye.Distance. The distance between one's eyes varies from person to person, so it is essential that you adjust your bi...

  • Page 14: Notes.On.Cleaning

    14 fold them back if you wear glasses to see in focus (fig. 5). Notes.On.Cleaning • clean the eyepieces and lenses only with a soft, lint-free cloth like a microfibre cloth. To avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth. • to remove more stubborn dirt, moisten the ...

  • Page 15: Warranty.and.Warranty.Term.

    15 en warranty.And.Warranty.Term. Extension. The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase. Register at www.Bresser.De/warranty and fill out a brief questionnaire to get your warranty term extended to five. Years. Registration must be completed within t...

  • Page 16: Important.For.Any.Returns:

    16 important.For.Any.Returns: please make sure to return the device carefully packed in the original packag- ing in order to prevent damage during transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty does not imply any restriction of ...

  • Page 17

    17 en.

  • Page 18: Consignes.Générales.

    18 consignes.Générales. . De.Sécurité • risque.De.Cecite.! Ne jamais re- garder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directe- ment en sa direction. L’observateur court un risque de cecite ! • risque.D’etouffement.! Les enfants ne doivent utiliser cet appa- reil que sous survei...

  • Page 19: Vue.D'Ensemble.Des.Pièces

    19 fr unité pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement ! Vue.D'ensemble.Des.Pièces 1. Bouton de mise au point 2. Lentille côté œil 3. Lentille côté vue (lentille de l’objectif) 4. Axe des jumelles à plier 5. Raccord des jumelles (tube) 6. Bague de compensation des yeux (bague di...

  • Page 20: Si.Tu.Portes.Des.Lunettes

    20 quer la vue avec tes doigts). Tu peux maintenant faire la mise au point pour ton œil gauche en tournant le bouton de mise au point (fig. 3, 1). Une fois que tu as réussi, tu fermes ton œil gauche et tu fais la mise au point de ton œil droit à l’aide de la bague de com- pensation des yeux (fig. 4,...

  • Page 21: Elimination

    21 fr • protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humidité de l’air est importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante, de manière à ce que l’humidité restante puisse se dissiper. Elimination • elimi...

  • Page 22: Important.Pour.Les.Retours.:

    22 pouvoir profiter de cette garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée sur votre ticket de caisse). Après ce délai, vous perdez votre droit à une extension de la garantie. Si vous avez des problè- mes avec votre appareil, veuillez contac- ter d'abord ...

  • Page 23

    23 fr votre revendeur spécialisé : ............... Art. No. : ......................................... Description du problème : .................. ...................................................... ...................................................... Nom : ......................................

  • Page 24: Algemene.Waarschuwingen

    24 algemene.Waarschuwingen • verblindingsgevaar! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er bestaat verblindingsgevaar! • verstikkingsgevaar! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toe- zicht gebruiken. Verpakkingsmateria- len (plastic zakken, elastiekjes, etc....

  • Page 25: Onderdelen.Lijst

    25 nl onderdelen.Lijst 1. Scherpstellingknop 2. Lens om in te kijken (oculairlens) 3. Lens om naar buiten te kijken (objectieflens) 4. Verrekijker-as om te buigen 5. Verrekijkersteun (tubus) 6. Ring om ogen op elkaar uit te lijnen (dioptriering) 7. Opklapbare oogbescherming 8. Oogje voor de draagrie...

  • Page 26: Als.Je.Een.Bril.Draagt

    26 teroog scherp stellen met de ring om je ogen op elkaar uit te lijnen (fig. 4, 6). Als dat allemaal gelukt is, kun je je doel nu met beide ogen scherp zien. Als.Je.Een.Bril.Draagt aan de voorkant van de lens om in te kijken bevinden zich inklapbare oogbe- schermingen (7). Als brildrager moet je de...

  • Page 27: Afval

    27 nl afval • scheid het verpakkingsmateriaal voor- dat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen. Garantie.En. Garantie-uitbreiding. De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aankoop. Bewaar uw kas...

  • Page 28

    28 dan contact op met onze klantenser- vice - gelieve geen producten te sturen zonder een voorafgaand overleg via de telefoon. In het algemeen zullen wij zor- gen voor het vervoer naar en van u, en veel problemen kunnen worden gedaan via de telefoon. Als het probleem zich voordeed na de garantieperi...

  • Page 29

    29 nl uw speciaalzaak: .............................. Art.Nr.: ............................................ Fout beschrijving: ............................. ...................................................... ...................................................... Naam:...............................

  • Page 30: Avvertenze.Di.

    30 avvertenze.Di. . Sicurezza.Generali • pericolo.Per.La.Vista! Mai utilizzare questo apparecchio per fis- sare direttamente il sole o altri oggetti nelle sue vicinanze. Pericolo per la vista! • pericolo.Di.Soffocamento! I bambini possono utilizzare l’appa- recchio soltanto sotto la vigilanza di un ...

  • Page 31: Sommario

    31 it sommario 1. Manopola della messa a fuoco (dispositivo centrale) 2. Lente di entrata (lente dell’oculare) 3. Lente di uscita (lente dell’obiettivo) 4. Asse con tubi ottici pieghevoli 5. Portabinocolo (tubo ottico) 6. Ghiera di regolazione diottrica 7. Manopola della messa a fuoco 8. Occhiello p...

  • Page 32: Note.Per.La.Pulizia

    32 quando l’immagine apparirà nitida, chiudi l’occhio sinistro e metti a fuoco l’immagine per l’occhio destro con la ghiera di regolazione diottrica (fig. 4, 6). Quando l’immagine apparirà nitida, guardando l’oggetto con entrambi gli occhi, l’immagine appare nitida. Se.Per.Caso.Porti.Gli.Occhiali da...

  • Page 33: Smaltimento

    33 it a temperatura ambiente in modo da eliminare l’umidità residua. Smaltimento • smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smalti- mento comunale o l’agenzia per l’am- biente locale. Garanzia.Ed....

  • Page 34

    34 ne della suddetta scadenza non sarà più possibile avvalersi dell’estensione del periodo di garanzia. In caso di problemi con il prodotto, contattare il nostro ser- vizio clienti. Non inviare il prodotto senza previa consultazione telefonica. Diversi problemi possono essere risolti attra- verso un...

  • Page 35

    35 it il vostro rivenditore specializzato: ........ ...................................................... Art. No.: .......................................... Descrizione di errore: ........................ ...................................................... ........................................

  • Page 36: Advertencias.De.

    36 advertencias.De. . Carácter.General • ¡existe.Peligro.De.Ceguera! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡existe peligro de ceguera! • ¡existe.Peligro.De.Asfixia! Los niños solo deberían utilizar el apa- rato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas...

  • Page 37: Resumen

    37 es ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior de viviendas. Resumen 1. Botão de ajuste da nitidez (accionamento central) 2. Lente de visualização (lente ocular) 3. Lente de perspectiva (lente da objectiva) 4. Eixo dos binóculos para curvatura 5. Apoio dos binóculos (tubo) 6. Anill...

  • Page 38: Si.Llevas.Gafas

    38 este objeto, lo primero que tienes que hacer es cerrar el ojo derecho (o tapar- lo con el dedo). Ahora puedes regular la precisión de la imagen para tu ojo izquierdo girando el botón de ajuste de precisión (fig. 3, 1). Una vez que lo hayas hecho debes ce- rrar el ojo izquierdo y regular la precis...

  • Page 39: Eliminación

    39 es pieza con un producto limpiador para gafas y frote las lentes ejerciendo poca presión. • ¡proteja el aparato del polvo y la humedad! Tras el uso a la tempe- ratura del cuarto – especialmente en condiciones de humedad del aire elevada – deje que se aclimate durante un tiempo, de modo que se pue...

  • Page 40: Garantía.Y.Prolongación..

    40 garantía.Y.Prolongación.. Del.Período.De.Garantía el período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la compra. Por favor, conserve el ticket de compra como justificante. Para poder disfrutar de un período de garantía prolongado voluntariamente a 5. Años, sólo tiene que registrarse en i...

  • Page 41

    41 es servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210 importante.Para.Cualquier.Devolución: asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embalaje original para evitar daños du- rante el transporte. Por favor adjuntar el recibo de caja (o una copia) y una descripción del defecto. ...

  • Page 42

    42 Общие предупреждения • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в коем случае не смотрите через это устройство прямо на солнце или в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! • Существует опасность УДУШЕ- НИЯ! Дети могут пользоваться устройством только под присмо- тром взрослых. Храните упаковку (пластиков...

  • Page 43

    43 ru свяжется с нашим сервисным центром и при необходимости от- правит устройство в ремонт. Детали бинокля 1. Барабан центральной фокусировки 2. Окуляр 3. Объектив 4. Центральная ось 5. Оптическая труба 6. Кольцо диоптрийной коррекции 7. Резиновые наглазники 8. Ушко для крепления ремешка Межзрачков...

  • Page 44

    44 Затем закройте левый глаз и вращай- те кольцо диоптрийной коррекции (рис. 4), чтобы сфокусировать изобра- жение. Если все было сделано пра- вильно, вы сможете легко сфокуси- ровать изображение любого объекта для обоих глаз. Если вы носите очки Резиновые наглазники можно сло- жить (рис. 5) для бол...

  • Page 45

    45 ru устройство некоторое время при комнатной температуре, чтобы дать испариться остаточной влаге. УТИЛИЗАЦИЯ • Утилизируйте упаковку как предпи- сано законом. При необходимости проконсультируйтесь с местными властями. Гарантия и продление гарантийного срока Гарантийный срок составляет два года со ...

  • Page 46

    46 рантийного срока или не покрывается условиями гарантии, мы бесплатно оценим стоимость ремонта. Сервисная служба онлайн: +49 (0) 2872 - 80 74-210 При возврате изделия: убедитесь, что изделие правильно и тщательно упаковано в оригинальную упаковку — это предотвратит повреж- дения изделия во время т...

  • Page 47

    47 ru.

  • Page 48: Fernglas

    Anlroofkidsmsp0616ng irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Fernglas binoculars © 2016 national geographic partners llc. All rights reserved. National geographic and yellow border design are trademarks of the national geographic society, used under lic...