NATIVE UNION Jump Cable Quick Start Manual

Summary of Jump Cable

  • Page 1

    Quick start guide guide de prise en main kurzanleitung guida rapida guÍa de inicio rÁpido guia de inÍcio rÁpido 快速入门指南 クイック スタート ガイド find out more nativeunion.Com/jumpquickvideo.

  • Page 2

    Never run out of battery again! 1.

  • Page 3

    Charging smartphone with jump 2.

  • Page 4

    Charge your smartphone on the go with jump 3.

  • Page 5

    Battery status 4.

  • Page 6

    Jump cable specifications battery charge time power supply charging smartphone (via usb by-pass mode): charging smartphone (via jump): operating temperature lithium polymer, 800mah ~1.5 hours dc5v 500ma up to 2.4a 1a 0 to 45˚c specs are subject to change without prior notice. 5.

  • Page 7

    Fcc compliance statement this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inference that may cause undesired operation. Change...

  • Page 8

    Disposal of old electrical and electronic equipment: after the implementation of the european directive (waste electrical and electronic equipment (weee)) in the national legal system, the following applies: electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are ...

  • Page 9

    Swimming pools, bathtubs, or sinks. - do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. - to avoid electrical shock, do not dissemble. Refer servicing to qualified personnel only. - never insert objects of any kind, other than authorized items into the product as they...

  • Page 10

    Nettoyez votre jump cable à l’aide d’un chiffon doux et propre uniquement. Mises en garde - utiliser cet appareil uniquement pour l’usage prévu. - pour éviter tout incendie ou choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins d’un mètre d’une piscine, ...

  • Page 11

    Nicht auseinandernehmen. Der jump cable könnte beschädigt werden, und solche schäden fallen nicht unter die garantie. Jump cable nur mit einem sauberen, weichen tuch reinigen. Warnhinweise - gerät nur wie beschrieben verwenden. - um feuer und stromschlägen vorzubeugen, das produkt nicht regen oder f...

  • Page 12

    Il tentativo rivolto allo smontaggio di jump cable può danneggiare l’apparecchio, di conseguenza la garanzia sarà nulla. Per pulire lo jump cable, usare solamente un panno morbido. Avvertenze - utilizzare la presente unità solamente secondo l’uso a cui è destinata. - per evitare incendi o pericolo d...

  • Page 13

    Intentar desmontar el jump cable podría dañarlo, y la garantía quedaría anulada. Utilice únicamente un paño suave limpio para limpiar el jump cable. Precauciones - utilice esta unidad únicamente para el fin designado. - para evitar peligros de incendio o descarga, no someta esta unidad a la lluvia n...

  • Page 14

    ManutenÇÃo do produto a utilização de acessórios não originais pode resultar em deterioração do desempenho, ferimentos, danos no produto, choque elétrico e invalidação da garantia. Tentar desmontar o seu jump cabo pode danificar o mesmo, e a garantia será invalidada. Utilize apenas um pano suave lim...

  • Page 15

    产品维护 使用非原装附件可能导致性能降低、人身伤害、产品损坏、触电和保修期终止试图拆卸您的 jump cable 会导致损坏和保修 失效。 清洁您的 jump cable 时,只能使用干净的软布。 注意事项 - 只能将该设备用于规定的用途。 - 为防止火灾或触电危险,不要将该设备暴露在雨中或潮湿的环境中。切勿在距水(例如游泳池、浴缸或水槽) 1 米的范 围使用。 - 为避免触电,禁止拆卸。只能由合格的技术人员进行维修。 - 除了授权项目外,禁止将任何物体插入该产品,因为它们可能触及危险的电压点或使部件短路, 这会导致火灾或触电。 - 不要通过焚烧来处理该产品。参照所在国家、州(省)和城市的指导...

  • Page 16

    注意事項 - この機器は用途以外には使用しないでください。 - 火災や感電の恐れがあります。水辺の近くで使用しないでください。 - 本体を分解しないでください。故障や感電の恐れがあります。 - この製品を火の中に廃棄しないでください。バッテリーの処分方法については、お住まいの地域や自治体等で定められた方法 に従ってください 。 - この製品には、飲み込むと窒息するおそれがある小さいパーツが含まれています。 3 歳未満の幼児に使用させないで ください。 - バッテリーを、直射日光や火などの過度の高温にさらさないで下さい 15.

  • Page 17

    16.

  • Page 18

    17.

  • Page 19

    GÜvenlİk bİlgİlerİ lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu ürün sıkı kalite ve güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Lütfen aşağıdaki önemli güvenlik bilgilerini dikkate alınız. ÜrÜn bakimi orijinal olmayan aksesuarların kullanımı performans azalması, yarala...

  • Page 20

    Jump cable’i sökmeye çalışmanız ürüne zarar verebilir ve garantiyi geçersiz kılar. Jump cable’i temizlemek için sadece temiz ve yumuşak bir bez kullanın. Dİkkat edİlecek hususlar - kulaklıklar veya hoparlörler uzun süreler yüksek ses seviyesinde kullanıldığında, kalıcı işitme kaybı meydana gelebilir...

  • Page 21

    20

  • Page 22

    The quality and durability of our products is very important to us, and we carefully select the materials and components that are used. Offers a warranty against defects in materials and workmanship up to one-year from the date of purchase, from nativeunion.Com or an authorized dealer. For further d...

  • Page 23

    Nativeunion.Com.