Saey GUSTAV Installation And User Manual

Summary of GUSTAV

  • Page 1

    10112011 – v01 1 gustav nl - installatie- en gebruiksaanwijzing fr - notice d’installation et d’utlilisation en - installation and user manual en 13240

  • Page 2

    10112011 – v01 2 inhoudstafel - table de matiÈres - contents nederlands 1 inleiding .......................................................................................................................................................................................... 3 2 garantie ...................

  • Page 3: 1  I

    S aey gustav 10112011 – v01 3 nederlands 1 i nleiding wij danken u voor uw keuze van een saey kachel! Met saey vertrouwt u op het vakmanschap van jaren. Geniet met volle teugen en ontdek hoe hartverwarmend het vuur in een saey-toestel kan zijn. Uur na uur. Jaar na jaar. In deze handleiding vindt u d...

  • Page 4

    S aey gustav 10112011 – v01 4 nederlands 4 a lgemene informatie en veiligheidsvoorschriften de volgende algemene veiligheidsvoorschriften moeten strikt nageleefd worden: lees de volledige handleiding aandachtig voor u de kachel in gebruik neemt. Tijdens de verbranding komt warmte vrij waardoor de bo...

  • Page 5

    S aey gustav 10112011 – v01 5 nederlands 5 t echnische gegevens kenmerk eenheid saey gustav nominaal vermogen kw 9 minimum – maximum vermogen kw 4 – 13 rendement % 81,1 co-uitstoot (bij 13% o2) % 0,1 uitstoot fijn stof mg/nm³ 36 rookgastemperatuur bij nominaal vermogen °c 204 afmetingen en gewicht h...

  • Page 6

    S aey gustav 10112011 – v01 6 nederlands.

  • Page 7: 6  I

    S aey gustav 10112011 – v01 7 nederlands 6 i nstallatie alle plaatselijke richtlijnen, inclusief de richtlijnen die betrekking hebben nationale en europese normen , moeten in acht genomen worden bij het installeren van de kachel. Alleen een toestel dat aangesloten werd door een erkend installateur, ...

  • Page 8

    S aey gustav 10112011 – v01 8 nederlands veel problemen met kachels vinden hun oorzaak in slecht werkende schouwen. Daarom enkele tips: een rond kanaal heeft de voorkeur (minder wrijving) de diameter van de schouw mag nooit kleiner zijn dan deze van het toestel (uitgezonderd bij zeer lange schouwen ...

  • Page 9

    S aey gustav 10112011 – v01 9 nederlands wat te doen bij schoorsteenbrand wij adviseren de volgende stappen te nemen bij schoorsteenbrand: 1. Sluit de luchttoevoer af. 2. Waarschuw de brandweer. 3. Maak de toegang tot de reinigingsopeningen mogelijk (bv. Kelder en zolder). 4. Verwijder alle brandbar...

  • Page 10

    S aey gustav 10112011 – v01 10 nederlands klassieke systeem wanneer de lucht voor de verbranding uit de ruimte wordt aangevoerd waarin de kachel staat opgesteld, dan moet deze voldoende geventileerd worden (zie technische gegevens). Indien er onvoldoende luchttoevoer is, dan kan dit resulteren in ee...

  • Page 11

    S aey gustav 10112011 – v01 11 nederlands te respecteren afstanden rond de kachel gelieve de volgende veiligheidsafstanden te respecteren tot brandbare materialen: 50cm 20cm 20cm 80cm.

  • Page 12: 7  G

    S aey gustav 10112011 – v01 12 nederlands 7 g ebruiksaanwijzingen brandstof schoon, droog brandhout alleen gekloofd brandhout met een vochtigheidsgraad ≤20% is geschikt voor gebruik in een kachel. Gebruik bij voorkeur eiken-, berken-, beukenhout of hout van fruitbomen. Naast hout kunt u ook houtbrik...

  • Page 13

    S aey gustav 10112011 – v01 13 nederlands algemeen gebruik openen en sluiten van de vuurdeur trek de klink naar u toe om de deur te openen en duw het weg om de deur te sluiten. De randen van de haard kunnen zéér warm worden. We raden steeds het gebruik van de hittebestendige handschoenen aan, of het...

  • Page 14

    S aey gustav 10112011 – v01 14 nederlands aanmaken 1. Zorg voor maximale luchttoevoer bij het aanmaken van de kachel (luchtregeling uiterst links). 2. Open de vuurdeur en leg een laag klein aanmaakhout op het grondrooster. 3. Leg daartussen 2 à 3 aanmaakblokjes, mooi verspreid, vooraan en achteraan....

  • Page 15

    S aey gustav 10112011 – v01 15 nederlands 8 onderhoud algemeen kan gesteld worden dat wanneer de kachel op regelmatige basis gebruikt wordt, er minstens eenmaal per jaar een grondige onderhoudsbeurt moet ingelast worden. Kleine reinigingsbeurten zoals het ledigen van de aslade en het schoonmaken van...

  • Page 16

    S aey gustav 10112011 – v01 16 nederlands keramische ruit het airwash-systeem van de saey gustav zorgt ervoor dat de ruit langdurig proper blijft. Toch kan men een aanslag op de ruit op langere termijn niet vermijden. Het gebruik van vochtig hout werkt dit nog meer in de hand. Opgelet! Dekachelruit ...

  • Page 17

    S aey gustav 10112011 – v01 17 nederlands 9 s toringen , oorzaken en oplossingen storing oorzaak oplossing het vuur brandt slecht vochtig hout gedroogd hout gebruiken (vochtigheidsgraad ≤20%) verkeerde brandstof alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken schoorsteentrek te zwak (min 1...

  • Page 18: 1  I

    S aey gustav 10112011 – v01 18 franÇais 1 i ntroduction nous vous remercions de votre choix pour un poêle saey ! Sachez que vous en profiterez toute votre vie durant. Vous pouvez donc être rassuré et faire confiance à notre expertise éprouvée et savoir-faire. Profitez pleinement de votre achat et du...

  • Page 19

    S aey gustav 10112011 – v01 19 franÇais 4 i nformations gÉnÉrales et consignes de sÉcuritÉ observez impérativement les avertissements préliminaires. Lisez attentivement le manuel complet avant de faire fonctionner votre poêle. La combustion dégage une forte chaleur qui provoque l’échauffement de la ...

  • Page 20

    S aey gustav 10112011 – v01 20 franÇais 5 c aractÉristiques techniques caractéristique unité puissance nominale kw 9 puissance minimum – maximum kw 4 – 13 rendement % 81,1 Émission co (à 13% o2) % 0,1 Émission pousières mg/nm³ 36 température du gaz de combustion °c 204 dimensions et poids hauteur mm...

  • Page 21

    S aey gustav 10112011 – v01 21 franÇais.

  • Page 22: 6  I

    S aey gustav 10112011 – v01 22 franÇais 6 i nstallation toutes directives locales, à l’inclusion des normes nationales et européennes doivent être suivis lors de l’installation du poêle. Seul un appareil raccordé par un installateur agréé garantit le respect des directives en matière de bâtiment et ...

  • Page 23

    S aey gustav 10112011 – v01 23 franÇais de nombreux problèmes rencontrés sur les poêles sont imputables à un mauvais fonctionnement des cheminées. Voilà pourquoi nous vous prodiguons quelques conseils : un conduit rond est préférable (moins de frottement) le diamètre de la cheminée ne peut jamais êt...

  • Page 24

    S aey gustav 10112011 – v01 24 franÇais l’incendie dans la cheminée, quoi faire ? En cas d'incendie, nous conseillons de procéder comme suit : 1. Fermez l'apport d'air. 2. Avertissez les pompiers. 3. Ouvrez l'accès aux trappes de nettoyage (ex. La cave et le grenier). 4. Eloignez tous les objets com...

  • Page 25

    S aey gustav 10112011 – v01 25 franÇais système conventionnel dans le cas où l’air de combustion est pris à l’intérieur, la pièce doit être suffisamment ventilé (voir données techniques). Un apport d’air insuffisant peut donner lieu à une combustion incomplète et la répercussion des fumées.Il suffit...

  • Page 26

    S aey gustav 10112011 – v01 26 franÇais les distances de sécurité à respecter autour du poêle veuillez respecter les distances de sécurité suivantes par rapport aux matériaux inflammables: 50cm 20cm 20cm 80cm.

  • Page 27: 7  M

    S aey gustav 10112011 – v01 27 franÇais 7 m ode d ’ emploi combustible bois de feu sec et propre seulement le bois de feu fendu à un taux d’humidité de ≤20% est approprié pour ce poêle. Veuillez donner votre préférence aux bois durs comme le chêne, le hêtre, le frêne, le charme et les fruitiers. En ...

  • Page 28

    S aey gustav 10112011 – v01 28 franÇais l’emploi général ouverture et fermeture de la porte tirez la poignée vers vous pour ouvrir la porte et poussez-le pour la refermer. Les bords du foyer peuvent être brûlants. Nous recommandons toujours l'utilisation d'un gant résistant à la chaleur ou l'utilisa...

  • Page 29

    S aey gustav 10112011 – v01 29 franÇais allumer 7. Assurez un apport d’air maximal lors de l’allumage du poêle (levier à gauche – ouvert). 8. Ouvrez la porte du foyer et mettez une bonne quantité des bois d’allumage sur la grille de fond. 9. Ajoutez 2 à 3 allume-feux. 10. Puis ajoutez quelques bûche...

  • Page 30: 8  E

    S aey gustav 10112011 – v01 30 franÇais 8 e ntretien en général, on peut dire que si le poêle est utilisé régulièrement, il faut prévoir au moins un nettoyage/entretien approfondi par an. Il est conseillé de procéder régulièrement à de petits entretiens comme la vidange du cendrier et le nettoyage d...

  • Page 31

    S aey gustav 10112011 – v01 31 franÇais vitre céramique le saey gustav dispose d’un airwash performant qui empêche que la vitre se sali précocement. Toutefois il est inévitable que la vitre se noirci après un certain temps. L’usage de bois humide ou mouillé accélère ce processus. Attention! Pour net...

  • Page 32

    S aey gustav 10112011 – v01 32 franÇais 9 a nomalies , causes et solutions anomalie cause solution le feu se consume mal mauvaise régulation d’air contrôlez la position des leviers d’air bois trop humide contrôlez l’humidité résiduelle max. 20% mauvais combustible utilisez uniquement le combustible ...

  • Page 33: 1  I

    S aey gustav 10112011 – v01 33 english 1 i ntroduction we thank you for choosing a saey stove! A saey is for life. So, rest assured, and put your trust in many years’ craftsmanship. Enjoy it to the full and discover how heart-warming a saey stove can be. Hour after hour. Year after year. This manual...

  • Page 34

    S aey gustav 10112011 – v01 34 english 4 s afety the following safety regulations must be complied with: read the manual carefully prior to installation and use. When fuel is burning heat is released, so the top, the doors, the door handles and the flues may become very hot. These parts may not be t...

  • Page 35

    S aey gustav 10112011 – v01 35 english 5 t echnical data characteristic unity saey gustav nominal heat output kw 9 minimum – maximum heat output kw 4 – 13 efficiency % 81,1 co emission (at 13% o2) % 0,1 dust emission mg/nm³ 36 t° flue gasses at nominal heat output °c 204 dimensions and weight height...

  • Page 36

    S aey gustav 10112011 – v01 36 english.

  • Page 37: 6  I

    S aey gustav 10112011 – v01 37 english 6 i nstallation all local regulations, including those referring to national and european standards need to be complied with when installing the appliance. Only an appliance connected by a qualified installer guarantees compliance with legislation on constructi...

  • Page 38

    S aey gustav 10112011 – v01 38 english many problems with inset fires are caused by badly working chimneys. Therefore some suggestions: a round channel is preferred (minimum friction) the diameter of the chimney may not be smaller at any point than that of the appliance (except in very long chimneys...

  • Page 39

    S aey gustav 10112011 – v01 39 english what must i do in the event of a chimney fire? We recommend that you take the following steps in the event of a chimney fire 1. Close off the air supply. 2. Call the fire brigade. 3. Clear access routes to the cleaning openings (e.G. Cellar and attic). 4. Move ...

  • Page 40

    S aey gustav 10112011 – v01 40 english classical system an optimal combustion requires sufficient fresh air. A lack of oxygen may result in incomplete combustion and reversing flue gases. Additional combustion air can be supplied by placing an air inlet grill as close as possible to the appliance. A...

  • Page 41

    S aey gustav 10112011 – v01 41 english safety clearance distances from combustible materials make sure to respect the following safety clearance distances from combustible materials: 50cm 20cm 20cm 80cm.

  • Page 42: 7  U

    S aey gustav 10112011 – v01 42 english 7 u ser instructions fuel clean, dry firewood only cleaved firewood with a moisture content of ≤20% is suited for use in this appliance. Hard wood types such as oak, birch, beech or wood fruit trees are preferred. You may also burn wood briquettes. It’s also im...

  • Page 43

    S aey gustav 10112011 – v01 43 english general use opening and closing of the fire door pull the door handle towards you to open the door and push it away from you to close it. The exterior of the stove can become very hot. We recommend using the heat resistant gloves or the operating handle. Saey s...

  • Page 44

    S aey gustav 10112011 – v01 44 english lighting 1. Set the air supply to its maximum capacity when lighting the fire (extreme left position). 2. Open the fire door and place a fair amount of kindling on the wood grill. 3. Add 2 to 3 firelighters, spread over the kindling wood, in the front and at th...

  • Page 45: 8  M

    S aey gustav 10112011 – v01 45 english 8 m aintenance generally speaking the stove should undergo a thorough maintenance at least once a year if the appliance is used frequently. We recommend carrying out smaller maintenance work such as removing ashes and cleaning the glass at more regular interval...

  • Page 46

    S aey gustav 10112011 – v01 46 english cleaning the glass the saey airwash-system keeps the glass of the stove clean for a longer period of time. However, blackening of the window surface cannot be prevented in the long-term. The use of damp or wet wood aggravates this effect. Attention! The applian...

  • Page 47

    S aey gustav 10112011 – v01 47 english 9 t roubleshooting fault cause solution the fire doesn’t burn well damp wood use dry wood (moisture content ≤20%) inappropriate fuel only use recommended fuels poor chimney draught (min 12 pa) check the air-tightness of the flue close the chimney’s cleaning hat...

  • Page 48

    S aey gustav 10112011 – v01 48 english 10 w isselstukken /p iÈces dÉtachÉes /s pare parts.

  • Page 49

    S aey gustav 10112011 – v01 49 english art. Wisselstuk piece detachee spare part 4790094000 pijpmond antraciet buselot anthracite flue collar anthracite 4790194000 houtrooster grille bois wood grate 440 x 190 mm 4790700001 airbox airbox airbox 8760003990 pyrexhouder serre-pyrex clamp glass 877000016...

  • Page 50

    S aey gustav 10112011 – v01 50 english.

  • Page 51

    S aey gustav 10112011 – v01 51 english.

  • Page 52

    S aey gustav 10112011 – v01 52 english saey home & garden nv. Industrielaan 4 b – 8501 kortrijk - heule belgium www.Saeyheating.Com.