Sammic DX-250 User Manual

Manual is about: portable liquidisers

Summary of DX-250

  • Page 1

    Instrucciones - users manual - gebrauchsanweisung - mode d’emploi - instruzioni per l’uso - manual de instruÇÕes dx - dxc t r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t á t i l e s p o r t a b l e l i q u i d i s e r s m i x e r s t ä b e m i x e r s p r o f e s s i o n n e l s f r a n t u m a t o r ...

  • Page 2

    Modelos este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento de los electroportátiles dx-250, dx-350, dx-550, dx-750, dxc-250 y dxc-350. La referencia del modelo y sus características se indican en la placa de identificación colocada en la máquina. Estos aparatos están diseñados y fab...

  • Page 3

    Minutos. Eliminar los residuos de jabón de los agitadores, aclarando con agua caliente (35-45 ºc) de acuerdo con las instrucciones del párrafo "procedimiento de aclarado". Procedimiento de desinfección en los modelos que cuentan con esta opción (dxc-250, dx-350, 550, 750 y dxc-350), sacar el brazo m...

  • Page 4

    Models this manual describes the installation, operation and maintenance of the dx-250, dx-350, dx-550, dx-750, dxc-250 and dxc-350 portable electric appliances. The model reference and its specifications are shown on the nameplate affixed to the machine. These appliances have been designed and manu...

  • Page 5

    Them submerged for 30 minutes. Rinse the soap residues from the stirrers with hot water (35-45ºc · 95-113ºf) as explained in the section dealing with rinsing. Disinfection procedure after cleaning, remove the mixer arm from the models where this option is available (dxc-250, dx-350, 550, 750 and dxc...

  • Page 6

    Modelle dieses handbuch enthält die beschreibung für die aufstellung, den betrieb und die wartung der mixstäbe dx-250, dx-350, dx- 550, dx-750, dxc-250 und dxc-350. Die referenz des modells und seine merkmale sind auf dem typenschild des gerätes angegeben. Diese geräte sind in Übereinstimmung mit de...

  • Page 7

    Lang in diese lösung taucht. Durch spülen mit heissem wasser (35-45ºc) gemäss den anweisungen im abschnitt "spülvorgang" werden die spülmittelreste von den schlägern entfernt. Desinfektion. Bei modellen, die über diese option verfügen (dxc-250, dx-350, 550, 750 und dxc-350), wird nach dem reinigen d...

  • Page 8

    ModÈles la présente notice décrit l'installation, le fonctionnement et l'entretien des mixeurs électroportables dx-250, dx-350, dx-550, dx-750, dxc-250 et dxc-350. La référence et les caractéristiques du modèle sont indiquées sur la plaque signalétique apposée sur la machine. Ces appareils sont conç...

  • Page 9

    Proportion d'1 volume de détergent pour 10 volumes d'eau. Laisser tremper ces éléments pendant 30 minutes. Eliminer les restes de savon des fouets, puis les rincer à l'eau chaude (35-45ºc), comme indiqué au paragraphe "rinçage". Désinfection sur les modèles disposant de cette option (dxc-250, dx-350...

  • Page 10

    Modelli in questo manuale sono descritti l'installazione, il funzionamento e la manutenzione degli apparecchi dx-250, dx- 350, dx-550, dx-750, dxc-250 e dxc-350. Il riferimento del modello e le sue caratteristiche sono riportati sulla targhetta di identificazione apposta sull'apparecchio. Questi app...

  • Page 11

    Procedimento di disinfezione nei modelli muniti di questa opzione (dxc- 250, dx-350, 550, 750 e dxc-350), estrarre il braccio mescolatore dopo la relativa pulizia. Né il braccio tritatutto (2), né il braccio frullatore (3) né la riduttrice per il braccio frullatore si devono immergere in acqua. Gli ...

  • Page 12

    Modelos este manual descreve a instalação, funcionamento e manutenção dos aparelhos electrodomésticos dx-250, dx-350, dx-550, dx-750, dxc-250 e dxc-350. A referência do modelo e as respectivas características estão indicadas na placa de identificação colocada na máquina. Estes aparelhos estão desenh...

  • Page 13

    Quente (35-45 ºc) de acordo com as instruções indicadas em "procedimento de enxaguamento". Procedimento de desinfecção. Nos modelos que dispõem desta opção (dxc-250, dx-350, 550, 750 e dxc-350), retirar o braço misturador após a sua limpeza. Nunca se deve submergir o braço triturador (2), nem o braç...

  • Page 14

    14 tr-250 tr-350 bn tr-bm-350 bn tr-350 bl tr-550 bl tr/bm-250 caracteristicas specifications eigenschaften dx-250 dxc-250 dx-350 dxc-350 dx-550 dx-750 bs bb-250 bn bl bn bb-350 bl bxl a limentaciÓn e lectrical supply e lektroanschluß 230 v / 50-60hz / 1~ - 120 v / 50hz / 1~ p otencia e lectrical lo...

  • Page 15

    15 tr-550 bxl tr-750 tr-bm-350 bb caractÉristiques specifications eigenschaften dx-250 dxc-250 dx-350 dxc-350 dx-550 dx-750 bs bb-250 bn bl bn bb-350 bl bxl a limentation a limentazione elettrica a limentaÇÃo 230 v / 50-60hz / 1~ - 120 v / 50hz / 1~ p uissance p otenza p otÊncia 250 w 1 / 3 hp 250 w...

  • Page 16

    Er-0437/1/96 une-en iso 9001 sammic, s.L. Basarte, 1 - 20720 azkoitia - www.Sammic.Com 06-14 - 4031 132/1 f ig . 1 / z chng . 1 f ig . 6 / z chng . 6 f ig . 2 / z chng . 2 f ig . 3 / z chng . 3 f ig . 4 / z chng . 4 f ig . 5 / z chng . 5 3 2 1 4 5 10 11 on on on l 2/3*l max 30º max 8 9 6 7 6 7 12.