T'nB ADRENALIN SPCAMHD Instructions Manual - Iiii

Manual is about: T'nB ADRENALIN SPCAMHD Sport camera

Summary of ADRENALIN SPCAMHD

  • Page 1

    - spcamhd - adrenalin’ sport cam instructions mode d’emploi new use spcamhd_mise en page 1 04/04/14 15:07 page1.

  • Page 2

    - 2 - en congratulations on your purchase and thank you for the confidence you have shown in t’nb. Our products comply with the regulations and standards currently in force. Before using this device we recommend that you read the instructions and safety advice care- fully and retain this manual. We ...

  • Page 3

    - 3 - own in before e care- sential c. The b. Nos s vous s et les que ce sitions nsultée t’nb. Estros tes de s y las pados ormes ar este ar este data a mi alle eggere η σας ας, τα . Πριν άσετε δηγίες ederiz. Erimiz cihazı bu el n t’nb. Rechen enden, wahren nl gefeliciteerd met uw aankoop en wij dank...

  • Page 4

    - 4 - i i mportant safety advice c onsignes de sÉcuritÉ importantes en - i mportant safety advice • the power supply used with your device must correspond to its original requirements. • never use your device in the rain, in a wet environment or close to sources of water without its waterproof case....

  • Page 5

    - 5 - cias ex- dade do forneci- acessó- danificar parelho eja com- c. Nce das ente re- choque desligue pondere viste. Oggia, in nza l'as- e esplo- arecchio. Connet- ri di tipo are il ri- clusiva- mpresa rtata dei ipararlo ato sog- ca, stac- pale. έπει να φθέντα υή σας σημείο η της. είμενα, κείμενα τ...

  • Page 6

    - 6 - cs - d ŮleŽitÁ bezpeČnostnÍ upozornĚnÍ • napájení přístroje musí odpovídat původně zamýšlenému způsobu. • fotoaparát nikdy nepoužívejte v dešti, ve vlhkém prostředí nebo v blízkosti vodních ploch bez vo- dotěsného pouzdra. • do blízkosti zařízení neumisťujte hořlavé či ne- bezpečné předměty, a...

  • Page 7

    - 7 - ndă ca- n locuri etanşă. Bstanţe opierea urnizate. Nu este riorarea mediu în i 35°c. Demâna reparaţi un şoc e, deco- ă. твовать герме- ых ме- парата е или ми в ругого ренных ратимо только °c. ом для ат и монт. ратом, ениям. ции от- очника •¥π v √Ê «∞lf b… ∞n •ô ¥πu «_± uØs «∞∑º d» •ô ¢ cfu« ±s...

  • Page 8: III

    Iii u se 1) c harge the camera : charge your camera using the usb cable supplied. The camera is recharged when the indicator light goes out (approximately 2 hours). 2) m emory card : insert your micro sd memory card into the slot. As the camera does not have an internal memory, make sure you insert ...

  • Page 9

    Tor light ore you a photo, he indi- y records , the ca- tically to 6) p hoto mode : to take a photo, press the photo button or click in the viewfinder in the centre of the screen. 7) v ideo mode : to start filming, press the photo button or click in the viewfinder in the centre of the screen. To sto...

  • Page 10: Iiii

    The screen goes into standby automatically at the end of 2 minutes in order save the battery. To reac- tivate the screen, press the photo button (recording continues). The camera cannot record during charging. When you are previewing the sequences: during playback of a sequence: • to control playbac...

  • Page 11

    To reac- on it be- mory , xp, ows 8 ® ii d escription fr c améra hd avec écran tactile : 1 - emplacement carte mémoire micro sd (carte non incluse) 2 - bouton réinitialisation 3 - prise usb 4 - bouton marche/arrêt 5 - micro 6 - bouton photo 7 - sélecteur de mode 8 - objectif 9 - ecran lcd tactile 10...

  • Page 12: III

    Iii u tilisation 1) c harge de la came ́ ra : chargez votre caméra à l’aide du câble usb fourni. La caméra est rechargée lorsque le voyant s’éteint (environ 2 heures). 2) c arte me ́ moire : insérez votre carte mémoire micro sd dans l’emplacement. La caméra ne disposant pas de mémoire inte...

  • Page 13

    S’éteint mémoire caméra. E vidéo, est re- e 6) gistre en la carte ement la r à filmer 6) m ode photo : pour prendre la photo, appuyez sur le bouton photo ou cliquez dans le viseur au centre de l’écran. 7) m ode vide ́ o : pour commencer à filmer, appuyez sur le bouton photo ou cliquez dans le...

  • Page 14: Iiii

    L’écran se met en veille automatiquement au bout de 2 minutes pour économiser la batterie. Pour réactiver l’écran, appuyez sur le bouton photo (l’enregistrement se poursuit). La camera ne peut pas enregistrer pendant le temps de charge. Lorsque vous prévisualisez les séquences : en cours de lect...

  • Page 15

    E. Pour objectif, ) , xp, ows 8 ® ii d escripción es c ámara hd con pantalla táctil : 1 - ranura para la tarjeta de memoria micro sd (tarjeta no incluida) 2 - botón de reinicio 3 - toma usb 4 - botón marcha / paro 5 - micro 6 - botón foto 7 - selector de modo 8 - objetivo 9 - pantalla lcd táctil 10 ...

  • Page 16: III

    Iii u tilización 1) c arga de la cámara : cargue su cámara con ayuda del cable usb incluido. La cámara está cargada cuando el indicador luminoso se apaga (2 horas aproximadamente). 2) t arjeta de memoria : introduzca la tarjeta de memoria micro sd en la ranura. La cámara no dispone de memoria intern...

  • Page 17

    Dicador ducción mensaje vídeo, el indi- tinuo se- oria está ecuencia real. (cf. 6) m odo foto : para tomar la foto, pulse el botón foto o toque el visor situado en el centro de la pantalla. 7) m odo vídeo : para comenzar a filmar, pulse el botón foto o toque el visor situado en el centro de la panta...

  • Page 18: Iiii

    La pantalla se pone en espera automáticamente al cabo de 2 minutos para economizar la batería. Para reactivar la pantalla, pulse el botón foto (la grabación continúa). La cámara no puede grabar mientras se esté cargando. Al previsualizar las secuencias: durante la lectura de una secuencia: • para co...

  • Page 19

    Batería. Bjetivo, gb ( tar - xp , ws 8 ® ii d escrição pt c âmara hd com ecrã táctil : 1 - alojamento do cartão de memória micro sd (cartão não incluído) 2 - botão de reinicialização 3 - tomada usb 4 - botão ligar/desligar 5 - microfone 6 - botão foto 7 - selector de modo 8 - objectiva 9 - ecrã lcd ...

  • Page 20: III

    Iii u tilização 1) c arga da câmara : carregue a sua câmara coma ajuda do cabo usb fornecido. A câmara está carregada quando o in- dicador se apaga (cerca de 2 horas). 2) c artão de memória : insira o seu cartão de memória micro sd no seu alojamento como a câmara não dispõe de memória interna, verif...

  • Page 21

    Do o in- de me- âmara. Eo, uma r recar- contínuo ória está equência po real. 6) m odo foto : para tirar a fotografia, carregue no botão foto ou clique no visto no centro do ecrã. 7) m odo vídeo : para começar a filmar, carregue no botão foto ou clique no visto no centro do ecrã. Para parar, repita a...

  • Page 22: Iiii

    O ecrã põe-se em espera automaticamente ao fim de 2 minutos para economizar a bateria. Para reactivar o ecrã, carregue no botão foto (a gravação prossegue). A câmara não grava en quanto está a carga. Quando pré-visualizar as sequências: em curso de leitura de uma sequência: • para controlar a leitur...

  • Page 23

    A. Para a objec- de me - xp , ws 8 ® e nglish : this symbol indicates that this product conforms to rohs specifications, which restricts the level of substances known to be dangerous and harmful to the environment, in all electrical and electronic devices. F rançais : ce symbole vous indique que ce ...

  • Page 24

    E nglish : warning: you should not dispose of this device with your household waste. A system of selective collection has been set up by the local authorities for this type of product and you should find out where such sites are located from your city/town hall. In effect, electric and electronic pr...

  • Page 25

    Ection has from your cts on the equipment ystème de s de votre ntenir des cyclés. Le eprésente a selectiva ectrónicos ímbolo de on ruedas a este tipo zação. De humana e epresenta per questo contenere ato indica ote barrato ρισυλλογa τρικ@; και αι γι αυτc επιλεκτικa ygulamaya san sağlığı kli çöp ku- ...

  • Page 26

    E nglish - we hereby declare that this t'nb product meets the essential requirements and other relevant provisions of european directive 2004/108/ec. The declaration of conformity can be found on our website: www.T-nb.Com. F rançais - par la présente, t’nb déclare que ce produit est conforme aux exi...

  • Page 27

    European positions . Y demás itio web: as outras t-nb.Com. Pertinenti τι; ?λλε; τcτοπο : ne uygun ngen der en. Epalingen nb.Com. Mmelser i zepisami és egyéb m. Tahujícím urópskej redbama dispoziţii прочим на сайте: ´d°w - ¢b «∞lπ lu´w new use spcamhd_mise en page 1 04/04/14 15:08 page27.

  • Page 28

    All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. E nglish - user notice: the high performance of this camera requires the use of a class 10 micro sd. Use of a class 4...