Tchibo Cafissimo PICCO Instructions For Use Manual

Other manuals for Cafissimo PICCO: Instructions For Use Manual

Summary of Cafissimo PICCO

  • Page 1

    Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres cafissimo picco www.Tchibo.Pl welcome to witamy w świecie instructions for use and guarantee for cafissimo picco.

  • Page 3

    Cały świat kawy z ekspresem cafissimo bardzo cieszy nas fakt, że zdecydowali się państwo na ekspres cafissimo, ponieważ tylko ten ekspres zapewnia przyrządzanie najwyższej jakości kawy tchibo z wyko- rzystaniem prostego w obsłudze systemu kapsułkowego. Teraz będą państwo mogli o każdej porze cieszyć...

  • Page 4

    4 7 the unique two pressure level system 8 the cafissimo aroma capsules 9 at a glance 10 about these instructions 11 intended use and location 12 safety warnings 16 first-time use (initial operation) 19 rinsing the machine 20 the finest aroma – the finest flavour 21 drip grid height / positioning a ...

  • Page 5

    5 7 unikalny, 2-stopniowy system różnicowania ciśnienia parzenia 8 kapsułki cafissimo chroniące aromat kawy 9 widok całego zestawu 10 na temat tej instrukcji 11 przeznaczenie i miejsce zastosowania 12 wskazówki bezpieczeństwa 16 przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania) 19 płukanie eksp...

  • Page 6

    6 najważniejsze cechy ekspresu cafissimo picco w skrócie unikalny, 2-stopniowy system różnicowania ciśnienia parzenia: dzięki inteligentnej współpracy ekspresu z kapsułką każde przyrządzone espresso i każda caffè crema jest doskonała, ponieważ każdy rodzaj kawy przyrządzany jest z użyciem właściwego...

  • Page 7

    7 mała filiżanka = espresso duża filiżanka = caffè crema unikalny, 2-stopniowy system różnicowania ciśnienia parzenia ekspres cafissimo picco wyposażono w jedyny w swoim rodzaju, 2-stopniowy system różnico- wania ciśnienia parzenia, stwarzający optymal - ne warunki do uzyskania doskonałej jakości ul...

  • Page 8

    8 kapsułki cafissimo chroniące aromat kawy w każdej kapsułce cafissimo umieszczono najwyższej jakości aromatyczną kawę tchibo arabica. Hermetyczne zamknię cie gwarantuje zachowanie pełnego aromatu kawy aż do momentu jej przyrządzenia. Zapewnia to doskonałą kawę za każdym razem. Kapsułki cafissimo są...

  • Page 9

    9 przyciski obsługi z lampkami kontrolnymi kratka odciekowa rozkładany otwór wlewowy wody miska zbiorcza otwór wypływowy kawy klapa mechanizmu parzenia z gniazdem pojemnika na kapsułkę nie ujęto na rysunku: pojemnik na kapsułkę widok całego zestawu zbiornik na wodę at a glance control panel and indi...

  • Page 10

    10 ekspres jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeń- stwa i użytkować ekspres wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. Pr...

  • Page 11

    11 ekspres zaprojektowano do następującego zastosowania: parzenie caffè crema oraz espresso z użyciem kapsułek • marki tchibo. Przeznaczony jest do użytku w gospodarstwach domowych oraz podobnych miejscach, na przykład: w sklepach, biurach i podobnych środowiskach pracy, • w gospodarstwach rolnych, ...

  • Page 12

    12 wskazówki bezpieczeństwa niebezpieczeŃstwo dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej • 8 roku życia nie mogą mieć dostępu do urządzenia ani kabla zasilającego. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, • a także p...

  • Page 13

    13 niebezpieczeŃstwo porażenia prądem elektrycznym nigdy nie zanurzać ekspresu, wtyczki ani kabla zasilającego • w wodzie, ponieważ istnieje wówczas niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nigdy też nie dotykać wtyczki wilgot- nymi rękami. Nie używać ekspresu na wolnym powietrzu. Nigdy nie pozostawiać p...

  • Page 14

    14 należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ... • ... Jeżeli podczas pracy ekspresu wystąpi usterka, ... Jeżeli ekspres nie będzie przez dłuższy czas używany, ... Przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu. Należy przy tym zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel zasilający. OstrzeŻenie przed oparzen...

  • Page 15

    15 parzenia. Podczas dociskania klapy mechanizmu parzenia w dół zarówno palce użytkownika, jak i inne przedmioty powinny znajdować się z dala od niej. Nie wolno podnosić ekspresu, trzymając za klapę mecha- • nizmu parzenia. W przypadku przemieszczenia urządzenia, należy chwycić je za obudowę zewnętr...

  • Page 16

    16 min ma x ma x ma x ma x przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania) 1. Ustawić ekspres do kawy ekspres ustawić na stabilnej, równej powierzchni, niewrażliwej na działanie wilgoci i ciepła. Upewnić się, że miska zbiorcza z kratką odciekową jest do oporu wsunięta. Unieść klapę mechaniz m...

  • Page 17

    17 min ma x max min ma x 2. Wlać wodę napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub inną wodą pitną aż do oznaczenia max. — albo wlać wodę przez rozkła- dany otwór wlewowy, — albo wyjąć zbiornik na wodę ku górze z ekspresu i dopiero wtedy wlać wodę do zbiornika. Podczas wkładania docisnąć...

  • Page 18

    18 = min ma x 4. Podłączyć ekspres włożyć wtyczkę do łatwo dostęp- nego gniazdka elektrycznego. 5. Nacisnąć przycisk rodzaju kawy nacisnąć krótko dolny przycisk kawy. Naciśnięty przycisk miga w czasie na grzewania ekspresu (maks. ~30 se - kund). Następnie przycisk zaczyna świecić światłem ciągłym, a...

  • Page 19

    19 płukanie ekspresu po pierwszym uruchomieniu lub gdy urządzenie nie było używane dłużej niż 2 dni, należy przepłukać ekspres, przepuszczając przez niego jedną filiżankę wody (bez wkładania kapsułki). 1. Jeżeli jest to konieczne napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub inną wodą pit...

  • Page 20

    20 najlepszy aromat – najlepszy smak jedna kapsułka na jedną filiżankę w każdej kapsułce znajduje się porcja na jedną filiżankę kawy. Pełny aromat kapsułkę należy włożyć dopiero wtedy, gdy jest potrzeb - na. Podczas dociskania klapy mechanizmu parzenia kap- sułka jest nakłuwana. Jeśli nakłuta kapsuł...

  • Page 21

    21 wysokość kratki odciekowej / podstawianie małej lub dużej filiżanki w przypadku małych filiżanek wystar - czy włożyć miskę zbiorczą w górne wycięcie, aż ulegnie wyczuwalnemu zablokowaniu. Mniejszy odstęp między filiżanką a otworem wypływowym kawy zapo- biega nadmiernemu pryskaniu kawy podczas nal...

  • Page 22

    22 min ma x parzenie kawy 1. Podstawić filiżankę podstawić odpowiednią filiżankę pod otwór wypływowy kawy. 2. Włożyć kapsułkę unieść klapę mechanizmu parze - nia, aż ulegnie zablokowaniu. Wyciągnąć pojemnik na kapsułkę. Włożyć kapsułkę do pojemnika na kapsułkę. Kapsułka musi być w nienaruszonym stan...

  • Page 23

    23 espresso = czarna kapsułka = górny przycisk rodzaju kawy z małym symbolem filiżanki caffè crema = żółta kapsułka = dolny przycisk rodzaju kawy z dużym symbolem filiżanki 3. Nacisnąć przycisk rodzaju kawy nacisnąć przycisk rodzaju kawy, który odpowiada włożonej kap- sułce. Proces parzenia kawy roz...

  • Page 24

    24 ma x ma x pusty zbiornik na wodę podczas procesu parzenia kawy? Jeżeli symbole migają na przemian, oznacza to, że ... ... Nie włożono pojemnika na kapsułkę lub ... Zbiornik na wodę jest pusty. Istnieje możliwość zakończenia rozpo- czętego wcześniej procesu parzenia kawy, nawet jeżeli symbole wska...

  • Page 25

    25 min ma x nie należy pozostawiać zużytej kapsułki w ekspresie. Jeśli zdarzy się państwu pozo - stawić kapsułkę na kilka dni w ekspresie, należy wyczyścić pojemnik na kapsułkę w sposób opisany w rozdziale „czyszcze - nie” i przepłukać ekspres zgod - nie z opisem w rozdziale „płu- kanie ekspresu”. P...

  • Page 26

    26 ustawianie mocy kawy moc kawy można wyregulować według swoich indywidual- nych upodobań, ustawiając odpowiednio ilość nalewa nej do filiżanki wody. Można to zrobić dla pojedynczego pro- cesu parzenia kawy lub też zapisać zmienione ustawienie na stałe. Jednorazowe ustawienie mocy aktualnie parzone...

  • Page 27

    27 zmiana mocy kawy na stałe (z zapisywaniem) istnieje możliwość trwałej zmiany fabrycznie ustawionych ilości wody, zużywanych przez urządzenie na jedną kap- sułkę. Dzięki temu użytkownik może uzyskać idealnie dostosowaną moc ulubionej kawy. Zarówno dla espresso, jak i dla caffè crema możliwe jest d...

  • Page 28

    28 ma x przywracanie ustawień fabrycznych istnieje możliwość przywrócenia fab- rycznych ustawień ilości przepływa- jącej wody (mocy kawy). Ekspres musi być wyłączony — żaden z przycisków nie świeci. Unieść klapę mechanizmu parzenia. Przytrzymać przez ok. 4 sekundy wciśnięty przycisk kawy, który ma z...

  • Page 29

    29 tryb czuwania (standby) tryb czuwania po zakończeniu procesu parzenia kawy ekspres automa- tycznie przełącza się na tryb czuwania (standby). Urządzenie zużywa teraz jedynie niewielką ilość prądu, a w zamian jest w każdej chwili gotowe do parzenia kawy. Całkowite wyłączanie jeżeli ekspres nie będz...

  • Page 30

    30 min ma x czyszczenie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Czyszczenie obudowy przetrzeć obudowę ekspresu miękką, wilgotną ściereczką. W razie potrzeby wytrzeć również miskę miękką, wilgotną ściereczką. Uwaga do czyszczenia nie używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środkó...

  • Page 31

    31 ma x n min czyszczenie zbiornika na wodę zbiornik na wodę należy czyścić raz na tydzień. Zbiornik należy umyć miękką szczotką do butelek, w wo dzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Dokładnie wypłukać zbiornik na wodę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze osuszyć. Zbiornik na wodę nie n...

  • Page 32

    32 odkamienianie równomierne miganie obu przycisków = odkamienić ekspres w najbliższych dniach. Podwójne miganie obu przycisków = całkowite zatrzymanie ekspresu z powodu silnego zakamienienia. Urządzenie będzie gotowe do użycia dopiero po odkamienieniu. Uwaga – uszkodzenie urządzenia wskutek nadmier...

  • Page 33

    33 jeżeli oba przyciski migają jednocześnie, oznacza to konieczność odkamienienia ekspresu. Odkamienianie należy przeprowadzić w najbliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagro- madzić tyle wapiennego osadu (kamienia), że ekspres zostanie dla bezpieczeństwa całkowicie wyłą...

  • Page 34

    34 Środki odkamieniające • należy stosować dostępne w handlu, płynne środki odkamieniające do ekspresów do kawy i do espresso. Bardzo dobre efekty uzyskaliśmy przy zastosowaniu środka durgol ® swiss espresso ® – specjalnego odkamie- niacza do ekspresów kawowych. Odkamieniacz durgol ® swiss espresso ...

  • Page 35

    35 > 1 l min ma x min ma x max min ma x > 1 l 1. Napełnić zbiornik na wodę aż do oznaczenia max odkamienia- czem, tak jak to opisano w po - przednim akapicie. Jeżeli zostanie wlana zbyt mała ilość wody, pojawi się komunikat o błędzie (przyciski migają na przemian). 2. Pojemność zbiornika na wodę to ...

  • Page 36

    36 rozpoczyna się proces odkamieniania ekspresu. Przyciski migają wolno i równomiernie. W określonych odstępach czasu eks- pres kilkakrotnie pompuje ciecz odka- mieniającą do systemu przewodów. Proces odkamieniania trwa około 55 minut. Po jego zakończeniu oba przyciski migają szybko i równocześnie. ...

  • Page 37

    37 min ma x max min ma x > 1 l faza płukania 6. Wyczyścić zbiornik na wodę w spo sób opisany w rozdziale „czyszcze nie”. 7. Napełnić zbiornik zimną wodą kranową aż do oznaczenia max. 8. Ponownie podstawić puste naczy - nie pod otwór wypływowy kawy. 9. Nacisnąć jeden z dwóch przycis - ków, aby rozpoc...

  • Page 38

    38 fault / remedy both buttons flash alternately = error has the capsule holder been inserted? Place the capsule holder in the machine as described in the ”first-time use (initial operation)” section. Is the water tank empty? Fill the water tank. If there is not enough water in the cup, press the la...

  • Page 39

    39 both buttons flash regularly. Both buttons flash twice and the machine does not respond. The machine needs to be descaled. Do this within the next couple of days. Do not wait longer, as there could be a large limescale build-up and the machine will stop working to avoid damage. Proceed as describ...

  • Page 40

    40 oba przyciski migają na przemian = błąd czy pojemnik na kapsułkę jest włożony? Włożyć pojemnik na kapsułkę zgodnie z opisem w rozdziale „przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)”. Czy zbiornik na wodę jest pusty? Napełnić wodą zbiornik na wodę. Jeżeli filiżanka nie jest jeszcze wyst...

  • Page 41

    41 oba przyciski migają równomiernie. Oba przyciski migają podwójnie i urządzenie nie reaguje. Ekspres musi zostać odkamieniony. Odkamienianie należy przeprowadzić w najbliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagromadzić tyle wapiennego osadu (kamienia), że ekspres zostanie...

  • Page 42

    42 dane techniczne typ / model: 292814 numer artykułu: numer artykułu ekspresu do kawy znajduje się na tabliczce znamionowej na spodzie obudowy ekspresu. Napięcie sieciowe: 220-240 v ~ 50 hz moc: 1650 w pobór mocy w trybie czuwania: 0,4 w maksymalne ciśnienie pompy: 15 bar pojemność zbiornika na wod...

  • Page 43

    43 usuwanie odpadów ekspres oraz jego opakowanie wyprodukowano z warto- ściowych materiałów, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska natural- nego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami s...

  • Page 44

    44 polska 801 655 113 (koszt połączenia: 0,35 zł/min) od poniedziałku do niedzieli w godz. 08.00 - 22.00 e-mail: service@tchibo.Pl gwarancja udzielamy 40-miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli ja...

  • Page 45

    Im ię i n a z w is k o u li c a , n u m e r k o d p o c z to w y , m ie js c o w o ś ć k ra j t e l. ( w c ią g u d n ia ) k u p o n s e r w is o w y p r o s im y w y p e łn ić k u p o n d r u k o w a n y m i li te ra m i i d o łą c z y ć g o d o p r o d u k tu . P r o s z ę o z w r o t a r ty k u ł...

  • Page 46

    O p is u s te r k i d a ta z a k u p u d a ta / p o d p is k u p o n s e r w is o w y p r o s im y w y p e łn ić k u p o n d r u k o w a n y m i li te ra m i i d o łą c z y ć g o d o p r o d u k tu . N u m e r a r t y k u łu : (p r o s im y w y p e łn ić ) _ _ _ _ _ _ (n u m e r a r ty k u łu e k s ...

  • Page 47

    47 guarantee we grant a 40-month guarantee from the date of purchase. This product was manufactured using the latest production techniques and has undergone thorough quality control inspection. We guarantee that the product is in perfect condition. We will remedy all defects in workmanship or materi...

  • Page 48

    6 14 8 2 -g s 1x m o h b ii i- e n p l 0 0 2 p.