VALERA 609.30 Operating Instructions Manual

Manual is about: Heated brush

Summary of 609.30

  • Page 1

    Garancialevél karta gwarancyijna garanti sertificası záručný list 00060664- 04/ 14 thermo ionic style guarantee card garantiekarte carte de garantie certificato di garanzia tarjeta de garantià garantiekarte certificado de garantia garantibevis garantibevis takuutodistus garantibevis certificat de ga...

  • Page 2

    1 6 5 7 4 3 2 a b thermo ionic style ion on 1 2 4 3 6 5 operating instructions - type 609.30 - heated brush read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.Valera.Com caution • important: in order to guarantee additional protection, it is recommended that a differ...

  • Page 3

    5 •only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. •never immerse this unit in water or other liquids. •do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •do not try to pull any electrical appli...

  • Page 4

    6 • use this appliance only on dry hair. • do not use this appliance on hair treated with lacquer, foam, gel or other similar hair products. • hair that has just been washed and dried can be styled better. • the first few times you use this unit it is advisable to practice on small areas of your hai...

  • Page 5

    7 bedienungsanleitung - type 609.30 beheizte bürste bitte lesen sie die folgende bedienungsanleitung vor dem gebrauch des gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.Valera.Com sicherheitshinweise •wichtig: als zusätzlicher schutz wird die installation einer fehlerstromschutzeinrichtung (rcd) m...

  • Page 6

    8 • tauchen sie das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten. • legen sie das gerät nicht an einem ort ab, von dem es in wasser oder andere flüssigkeiten fallen konnte. • versuchen sie nicht, ein in wasser gefallenes gerät wieder herauszunehmen, bevor sie nicht den netzstecker gezogen haben! ...

  • Page 7

    9 •die besten resultate erzielen sie mit frisch gewaschenem und trockenem haar. •am besten behandeln sie am anfang zunächst kleine haarpartien. •eventuelle knoten mit einem breitzinkigen kamm entfernen. •das haar in einzelne strähnen unterteilen und diese einzeln behandeln. •um ihrem haar glanz zu v...

  • Page 8

    10 instructions pour l’utilisation - type 609.30 brosse chauffante lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.Valera.Com conseils de securite •important : pour garantir une protection supplémentaire, doter l’installation électrique alimentant...

  • Page 9

    11 •reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau corresponde à celle indiquée sur l’appareil. •n’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou autre liquide. •ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre...

  • Page 10

    12 valera est une marque enregistrée par ligo electric s.A. - suisse • les cheveux propres et secs permettent d’obtenir les meilleures coiffures. • lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, exercez-vous sur quelques mèches et non sur toute la chevelure. • démêler les éventuels nœuds à ...

  • Page 11

    13 italiano istruzioni per l’uso - type 609.30 - spazzola riscaldata leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.Valera.Com avvertenze di sicurezza •importante: per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto...

  • Page 12

    14 •non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. •non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido. •non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito la spina dalla presa di corrente. •durante il funz...

  • Page 13

    15 valera è un marchio registrato della ligo electric s.A. - svizzera il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettr...

  • Page 14

    16 español instrucciones de empleo - tipo 609.30 cepillo con calentamiento leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.Valera.Com consejos de seguridad • importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación ...

  • Page 15

    17 •cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de corriente. •no desenchufe el aparato con las manos mojadas. •antes de guardar el aparato, déjelo enfriar; no enrolle nunca el cable eléctrico alrededor del aparato. C...

  • Page 16

    18 valera es una marca registrada de ligo electric s.A. - suiza el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos...

  • Page 17

    19 nederlands waarschuwingen - type 609.30 - verwarmde borstel lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.Valera.Com veiligheidsvoorschriften • belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zo...

  • Page 18

    20 • dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • leg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen. • probeer nooit een elektrisch apparaat dat in water is gevallen, eruit te halen: trek meteen de stekker uit het stopcontact. • ...

  • Page 19

    21 valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervo...

  • Page 20

    22 portoguês instruÇÕes de funcionamento - tipo 609.30 escova aquecida leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.Valera.Com conselhos de seguranca • importante: para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar um interruptor diferencial ...

  • Page 21

    23 •esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. •nunca mergulhe a unidade em água ou outros líquidos. •não pouse a unidade em locais onde corra o risco de cair à água ou outros líquidos. •n...

  • Page 22

    24 valera é marca registrada da ligo electric s.A. - suíça o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma el...

  • Page 23

    25 norsk bruksanvisning - type 609.30 - varmebørste les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.Valera.Com advarser om sikkerhet • viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbryter som a...

  • Page 24

    26 • når du er ferdig med å bruke apparatet, skal du slå av apparatet og trekke støpslet ut av stikkontakten. Trekk aldri i ledningen når du skal ta støpslet ut av stikkontakten. • trekk aldri støpslet ut av stikkontakten mens du er våt på hendene. • la alltid apparatet få avkjøle seg før du legger ...

  • Page 25

    27 valera é marca registrada da ligo electric s.A. - suíça symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av a...

  • Page 26

    28 svenska anvÄndaranvisningar - typ 609.30 - uppvärmd hårborste läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.Valera.Com sÄkerhetsinformation • viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutl...

  • Page 27

    29 • låt alltid apparaten svalna innan du lägger tillbaka den och vira aldrig nätkabeln runt apparaten. Kontrollera med jämna mellanrum att kabeln inte är skadad. • se till att kabeln inte kommer i kontakt med metalldelarna när dessa fortfarande är varma. • använd endast apparaten på torrt hår. • an...

  • Page 28

    30 symbolen , på produkten eller emballaget anger, att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuellt...

  • Page 29

    31 suomi kayttoohjeet - mallit 609.30 - lämpöharja lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.Valera.Com turvallisuusohjeet • tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys o...

  • Page 30

    32 •käytä laitetta vain kuiville hiuksille. •Älä käytä laitetta synteettisten peruukkien käsittelyyn. •ala jata laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko jne.) lasten ulottuville, silla ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. •laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. ...

  • Page 31

    33 valera on ligo electric s.A:n (sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspist...

  • Page 32

    34 dansk brugervejledning - type 609.30 - opvarmet børste læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse. Findes også på siden www.Valera.Com sikkerhedsadvarsler • vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske ...

  • Page 33

    35 • anbring aldrig apparatet på steder, hvorfra det ville kunne falde ned i vand eller andre væsker. • forsøg aldrig at fiske et apparat op, der er faldet i vandet: træk straks stikket ud af stikkontakten. • under brugen må apparatet ikke stå på overflader, der ikke er varmebestandige. • efter brug...

  • Page 34

    36 valera er et registreret varemærke tilhørende ligo electric s.A. - schweiz symbolet t på produkt og emballage angiver, at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Ved at bortskaffe...

  • Page 35

    37 magyar hasznÁlati utasÍtÁs - type 609.30 - melegített kefe a berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.Valera.Com oldalon is biztonsÁgi elŐÍrÁsok • fontos: a fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a beren...

  • Page 36

    38 • a készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket! • ne tegye le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba esh...

  • Page 37

    39 • figyelem: megégés veszélye. A készülék ne érintkezzen közvetlenül a bőrrel. • a készüléket csak száraz hajra használja. • ne használja a készüléket megelőzőleg lakkal, habbal, zselével vagy hasonló termékkel kezelt hajon. • a frissen mosott és megszárított haj jobban formázható. • a készülék el...

  • Page 38

    40 Český návod k použití žehličky na vlasy - typy 609.30 - vyhřívaný kartáč před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.Valera.Com bezpeČnostnÍ upozornĚnÍ • důležité: pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, kte...

  • Page 39

    41 • nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na teplo. • když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, jestli není kabel porušen. • zamezte kontaktu kabelu...

  • Page 40

    42 pro dosažení požadované úpravy postupujte podle dále uvedených pokynů. Prstýnky nebo vlnitý vzhled (obr. 2) • vlasy natáčejte po jednom pramenu až ke kořínkům a počkejte několik sekund (obr. 2a) • lehce rozviňte a kartáč opatrně vytáhněte. • znovu ručně vytvořte kadeř a okamžitě ji upevněte sponk...

  • Page 41

    43 română instrucŢiuni de operare - type 609.30 - perie încălzită citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.Valera.Com/ avertismente de siguranŢĂ: • important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instal...

  • Page 42

    44 • nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide. • nu încercaţi să scoateţi niciun aparat electric căzut în apă: scoateţi-l din priză imediat. • În timpul funcţionării nu puneţi aparatul pe suprafeţe sensibile la căldură. • după folosire opriţi aparatul şi scoateţi-l...

  • Page 43

    45 valera este marcă înregistrată de ligo electric s.A. - elveţia simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurân...

  • Page 44

    46 polski instrukcja uŻycia - 609.30 podgrzewana szczotka do modelowania przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.Valera.Com ostrzeŻenia dotyczĄce bezpieczeŃstwa • ważne: w celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamonto...

  • Page 45

    47 • podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartości podanej na urządzeniu. • nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub do innych cieczy. • nie próbować wyci...

  • Page 46

    48 • urządzenie używać tylko do suchych włosów. • nie używać urządzenia do włosów, na które wcześniej nałożono lakier, piankę, żel lub inne podobne produkty. • do układania najlepiej nadają się włosy zaraz po umyciu i wysuszeniu. • przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się wykonywanie prób na mały...

  • Page 47

    49 ʹʮʺʹʮʬ ʪʩʸʣʮ - ʷʮ ʺʮʮʥʧʮ ʺʹʸʡʮ " ʨ 609.30 ʺʥʠʸʥʤʤ ʺʠ ʯʥʩʲʡ ʠʥʸʷʬ ʠʰ , ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹʤ ʩʰʴʬ . ʥʰʬʹ ʨʰʸʨʰʩʠʤ ʸʺʠʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ ʺʥʠʸʥʤʤ www.Valera.Com ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʸʤʦʠ • ʡʥʹʧ : ʺʴʱʥʰ ʤʰʢʤ ʧʩʨʡʤʬ ʺʰʮ ʬʲ , ʯʩʷʺʤʬ ʵʬʮʥʮ ʧʥʫ ʬʡʷʮ ʸʩʹʫʮʤ ʥʺʥʲʶʮʠʡʹ ʩʬʮʹʧʤ ʯʷʺʤʡ , ʬʠʩʶʰʸʴʩʣ ʷʱʴʮ ʬʲ ʤʬʲʩ ʠʬ ʷʥʺʩʰʬ ʭʸʦʤ ʥʡʹ ʩ 30 ma ...

  • Page 48

    50 • ʣʩʮʺ - ʥʺʥʠ ʭʩʰʱʧʠʮʹ ʩʰʴʬ ʸʸʷʺʩ ʸʩʹʫʮʤʹ ʯʩʺʮʤʬ ʪʩʸʶ ; ʳʥʢ ʬʲ ʬʡʫʤ ʺʠ ʪʥʸʫʬ ʠʬ ʠʰ ʸʩʹʫʮʤ . ʭʥʢʴ ʥʰʩʠ ʬʡʫʤʹ ʷʥʣʡʬ ʹʩ ʭʲʴ ʩʣʮ . • ʺʫʺʮʤ ʩʷʬʧʡ ʬʮʹʧʤ ʬʡʫ ʬʹ ʲʢʮ ʲʥʰʮʬ ʠʰ , ʭʩʮʧ ʯʩʩʣʲ ʭʤ ʸʹʠʫ . • ʹʡʩ ʸʲʩʹʤʹʫ ʷʸ ʸʩʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʠʰ . • ʹʮ ʺʥʩʥʹʲʤ ʺʥʠʴ ʬʲ ʸʩʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʠʬ ʠʰ ʩʨʺʰʩʱ ʸʲʩ . • ʥʬʹ ʸʺʥʩʡ ʤʤʥʡʢ...

  • Page 49

    51 ʺʥʩʸʧʠ valera ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺ valera ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ . ʬʹ ʺʥʩʸʧʠ ʺʰʺʩʰ ʩʴʥʸʩʠʤ ʣʥʧʩʠʤʮ ʺʥʰʩʣʮʡʥ ʵʩʥʥʹʡ 24 ʥ ʩʺʩʩʡ ʹʥʮʩʹʬ ʭʩʹʣʥʧ 12 ʭʩʹʣʥʧ ʥʬ ʤʮʥʣ ʹʥʮʩʹ ʥʠ ʩʲʥʶʷʮ ʹʥʮʩʹʬ . ʸʶʥʮʤ ʺʩʩʰʷ ʺʹʩʫʸ ʭʥʩʮ ʤʬʩʧ...

  • Page 50

    52 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τύπος 609.30 - Θερμαινόμενη βούρτσα Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.Valera.Com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική...

  • Page 51

    53 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. • Μη στηρίζετε τη συσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί να πέσει σε νερό ή σε άλλα υγρά. • Μην αγγίζ...

  • Page 52

    54 • Ξεμπερδέψτε τυχόν κόμπους χρησιμοποιώντας χτένα με μεγάλα δόντια. • Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες και φορμάρετε μία τούφα κάθε φορά. • Για περισσότερη λάμψη, χτενίστε τα μαλλιά με κυκλική κίνηση της βούρτσας σε όλο το μήκος της τούφας. Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω για να επιτύ...

  • Page 53

    55 türkçe kullanim talİmatlari - tip 609.30 - isıtmalı fırça cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Www.Valera.Com adresinden de temin edilebilir gÜvenlik uyarilari • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 ma ara akım...

  • Page 54

    56 • cihazı kullanırken, ısıya karşı hassas olan yüzey kısmından tutmayınız. • cihazı kullandıktan sonra daima cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çekiniz. Cihazın fişini prizden asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyiniz. • elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizind...

  • Page 55

    57 • cihazı lak, köpük, jel veya benzeri ürünler uygulanmış saçlar üzerinde kullanmayın. • saçlar yıkandıktan hemen sonra kurulanırsa daha iyi biçim alması sağlanır. • cihazı ilk defa kullanıyorsanız küçük bir saç tutamı üzerinde uygulama yapmanız tavsiye edilir. • dolaşmış kısımları geniş dişli bir...

  • Page 56

    58 slovenský nÁvod na pouŽitie - type 609.30 - nahrievacia kefa pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ich ďalšiemu používateľovi s...

  • Page 57

    59 • skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčku napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa stn! • vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaní...

  • Page 58

    60 • umyté a čerstvo vysúšané vlasy sa lepšie upravujú. • pri prvom použití prístroja odporúčame vyskúšať si funkciu na menšom množstvo vlasov. • rozčešte si vlasy hrebeňom s riedkymi zubmi. • vlasy rozdeľte do niekoľkých sekcií, ktoré potom upravujte pramienok po pramienku. • na dosiahnutie lesku v...

  • Page 59

    61 Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 609.30 - Нагріта щітка Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Інструкції можна знайти також на сайті www.Valera.Com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано обладнати основну електромережу, до якої під...

  • Page 60

    62 • Під час користування не кладіть прилад на не стійкі до високих температур поверхні. • Після користування приладом обов’язково вимкніть його і витягніть вилку з розетки, але ні в якому разі не тягніть за шнур. Не виймайте вилку вологими руками. • На зберігання можна покласти тільки повністю охол...

  • Page 61

    63 valera е зареестрованим торговим знаком компанiї ligo Еlесlгiс s.A. - Швейцарiя Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів електричного та електронного обладна...

  • Page 62

    64 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Мод. 609.30 - Термощетка Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. Также доступны на сайте www.Valera.Com УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ • Важно: для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую...

  • Page 63

    65 • Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. • Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости. • Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость...

  • Page 64

    66 • Распуйтайте запутанные пряди с помощью расчески с длинными зубчиками. • Разделите волосы на пряди и обрабатывайте их по одной. • Для придания блеска волосам несколько раз поверните щетку по всей длине пряди. Для осуществления нужной укладки следуйте приведенным ниже указаниям. Локоны или эффект...

  • Page 65

    ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ - ϞϳΩϮϣ 609.30 ΔϨΨδϣ ΓΎηήϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύπϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.Valera.Com Δϣϼδϟ΍ Ε΍ήϳάΤΗ • ϡΎϫ : Ω ϭΰϣ ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ 30 ˰ ήϴΒϣ΃ ϡ 30 a ϡϮϘϳ ϱάϟ΍ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ΔϳάϐΘΑ . ϲ΋ΎΑήϬϛ ϲϨϘΘΑ...

  • Page 66

    • ΐϨΠΗ ΔϨΧΎγ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ΍ ˯΍ΰΟϸϟ ϞΑΎϜϟ΍ Δδϣϼϣ . • ϑΎΠϟ΍ ήόθϟ΍ ϰϠϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘγ΍ . • ΔΒϛήϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ Ϧϣ ϊϨμϤϟ΍ϭ έΎόΘδϤϟ΍ ήόθϟ΍ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤόΘδΗ ϻ . • Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ ϰμϗ΃ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ϪΒΘϧ΍ . • ίΎϬΠϟ΍ ϒϴϠϐΗ Ω΍Ϯϣ ) ϮΗήϜϟ΍ ϕϭΪϨλ ˬϚϴΘγϼΒϟ΍ αΎϴϛ΃ Φϟ΍ ˬϥ ( ϞϜθΗ ΎϬϧϷ ϝΎϔσϷ΍ ϝϭ...

  • Page 67

    69 • ΎϬϠϛ ΔϠμΨϟ΍ ϝϮσ ϰϠϋ ΓΎηήϔϠϟ Δϳή΋΍Ϊϟ΍ ΔϛήΤϟ΍ έήϛ ˬϙήόθϟ ϥΎόϤϠϟ΍ ΢ϨϤΗ ϲϜϟ . • ΏϮϠτϤϟ΍ ϢϴϤμΘϟ΍ ίΎΠϧϹ ϩΎϧΩ΃ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϊΒΗ΍ . Ξ΋ΎϬϟ΍ ήόθϟ΍ ΓήϫΎχ ϭ΃ ήόθϟ΍ ΪϴόΠΗ ) ϞϜθϟ΍ 2 ( • έάΟ ϰΘΣ ΓΪΣ΍ϭ ήόη ΔϠμΧ ϒϟ ϥ΍ϮΛ ϊπΑ ήψΘϧ΍ϭ ήόθϟ • ϒτϠΑ ΓΎηήϔϟ΍ ϝί΃ϭ ˯ςΒΑ ΔϔϠϟ΍ ϚϔΑ Ϣϗ . • ϚΒθϣ ϭ΃ ΔδϨΒΑ έϮϔϟ΍ ϰϠϋ ΎϬΘΒΛ...

  • Page 69

    • ΪϴϫΪϧ ϩίΎΟ΍ ̶ϣΎ̴Ϩϫ ̵ΰϠϓ ΕΎότϗ ΎΑ Ϣϴγ Ϫ̯ ΪϨ̯ ΍Ϊϴ̡ αΎϤΗ ˬΪϨΘδϫ ϡή̳ Ϫ̯ . • ΪϴϨ̯ ϩΩΎϔΘγ΍ ̮θΧ ̵ΎϫϮϣ ̵ϭέ ςϘϓ ϩΎ̴ΘγΩ ί΍ . • ϩϼ̯ ̵ϭέ ήΑ ϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ΪϴϨ̰ϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ̶ϋϮϨμϣ Ω΍Ϯϣ βϨΟ ί΍ ̵ΎϫϮϣ ΎΑ βϴ̳ . • ̶ϣΎ̴Ϩϫ ̶ϣ ϩΩΎϔΘγ΍ Εέ΍ήΣ ϪΟέΩ ήΜ̯΍ΪΣ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ί΍ Ϫ̯ ΖΒϗ΍ήϣ ˬΪϴϨ̯ ΪϴϫΩ ϡΎΠϧ΍ ΍έ ϡίϻ ̵Ύϫ . • ϪΘδΑ ̵΍ΰΟ΍ ϩΎ̴ΘγΩ ̵...

  • Page 70

    ʇz§ 72 έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ - ϝΪϣ 609.30 ϡή̳ αήΑ ϩΪη ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ΖγΩ Ϣϫ ̶γέ ΖϳΎγ ̵ϭέ ήΑ ϦϴϨ̩ www.Valera.Com ̶ϨϤϳ΍ ̵Ύϫέ΍Ϊθϫ • ϢϬϣ : ϪΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί΍ ϥΎϨϴϤσ΍ έϮψϨϣ έΩ ΩϮη ̴ΘγΩ Ϫ̯ ̵έ΍Ϊϣ ̶ϣ ϪϳάϐΗ ΍έ ϩΎ ̶ϠοΎϔΗ ΪϴϠ̯ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϨ̯ ϞϤ...

  • Page 71

    Service center ch valera - service via ponte laveggio, 9 6853 ligornetto / mendrisio d braukmann gmbh raiffeisenstrasse, 9 d 59757 arnsberg tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.De e servicio técnico central presat s.A. Tel: +34 93 247 8570 presat@pre...

  • Page 72

    00060664 int_apr2014 24/04/2014 9.45 pagina 74.

  • Page 73

    00060664 int_apr2014 24/04/2014 9.45 pagina 75.

  • Page 74

    00060664 int_apr2014 24/04/2014 9.45 pagina 76.