Varma V400F Instruction manual

Manual is about: Electric infrared heater FIRE IRK

Summary of V400F

  • Page 1

    Istruzioni d'uso instructions manual mode d'emploi gebrauchsanweisung instrucciones de uso varma fire irk riscaldatore elettrico a raggi infrarossi electric infrared heater chauffage a rayons infrarouges elektrischer infrarot-heizstrahler calefactor eléctrico de rayos infrarrojos cod.V400f divisione...

  • Page 2

    Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star progetti spa – div. Varma tec non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicure...

  • Page 3

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile in alcuni paesi dell'unione europea questo prodotto non ricade nel campo di applicazione della legge nazionale di recepimento della direttiva raee e quindi non È in essi vigente alcun obbligo di raccolta differenziata a fine vita....

  • Page 4

    Italiano varma fire irk (cod. V400f) riscaldatore elettrico a raggi infrarossi istruzioni per l'installazione e l'uso varma fire è un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile. Può essere utilizzato in diverse situazioni e soprattutto può essere un valido supporto calorico in tutta le v...

  • Page 5

    Avvertenze di sicurezza • l'apparecchio deve essere collegato a terra • tenere lontano i cavi di rete dal corpo caldo dell'apparecchio • non coprire né ostruire l'apparecchio durante il funzionamento • non usare l'apparecchio in una stanza da bagno né nelle immediate vicinanze di un bagno, della doc...

  • Page 6: Electric Infrared Heater

    English varma fire irk (code v400f) electric infrared heater instructions for assembly and use varma fire is an extremely versatile heater working with infrared rays. It can be used in different situations and above all it is a very useful thermal support for your different jobs. Its heat is immedia...

  • Page 7

    Safety warnings • the heater must be earthed. • keep mains supply cables away from the heating element. • do not cover or obstruct the heater when in use. • do no use the heater in bathrooms or close to bath-tubs, showers or swimming pools. • do not introduce objects into the slots or apertures in t...

  • Page 8: Mode D'Emploi

    FranÇais varma fire irk (code v400f) chauffauge a rayons infrarouges mode d'emploi varma fire est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. La chaleur est immédiate et s...

  • Page 9

    Avertissements • le chauffage doit être raccordé à une mise à terre. • tenir les câbles du réseau loin du corps chaud de l’appareil. • ne pas couvrir ni obstruer l’appareil pendant son fonctionnement. • ne pas utiliser l’appareil dans des salles de bain ni près d’une baignoire, d’une douche ou une p...

  • Page 10

    Deutsch varma fire irk (code v400f) elektrischer infrarot-heizstrahler installations- und gebrauchsanweisung varma fire ist ein äußerst vielseitiger infrarot-heizstrahler. Er kann in verschiedenen situationen verwendet werden und eignet sich hervorragend als wertvolle wärmequelle bei all ihren tätig...

  • Page 11

    Sicherheitshinweise • der heizstrahler muss geerdet werden. • die netzkabel vom heißen gehäuse des heizstrahlers fernhalten. • den heizstrahler während des betriebs nicht bedecken oder beeinträchtigen. • den heizstrahler weder im badezimmer noch in unmittelbarer nähe eines bads, einer dusche oder ei...

  • Page 12

    EspaÑol varma fire irk (cód. V400f) calefactor eléctrico de rayos infrarrojos instrucciones de instalaciÓn y uso varma fire es un calefactor eléctrico de rayos infrarrojos absolutamente versátil. Puede utilizarse en diferentes situaciones y, sobre todo, puede demostrarse una ayuda calórica válida en...

  • Page 13

    Advertencias de seguridad • el artefacto debe estar conectado a tierra • tener los cables de red lejos del cuerpo caliente del artefacto • no cubrir ni obstruir el artefacto durante el funcionamiento • no usar el artefacto en un cuarto de baño ni en las cercanías inmediatas de un baño, una ducha o u...

  • Page 14

    1) inserire il supporto verticale b nella base a 1) fix vertical support b in base a 1) fixer le support vertical b dans la base a 1) die vertikale halterung b in das unterteil a stecken. 1) introducir el soporte vertical b en la base a 2) interporre il traversino tondo c nella struttura in corrispo...

  • Page 15

    3) inserire i due volantini nei fori del supporto verticale (i due alti e i due bassi) ed avvitare i due gommini tenendo la parte concava verso il tubo. 3) insert the two knobs in the holes in the vertical support (two at the top and two at the bottom) and tighten the two rubber stoppers with the co...

  • Page 16

    4) interporre ora l'apparecchio nella struttura facendo coincidere il bullone dei volantini con i fori laterali filettati del riscaldatore. Stringere i volantini a fondo. 4) now position the heater in the support structure aligning the bolt of the knob with the threaded side holes of the heater. Ful...

  • Page 17: Italiano

    Italiano istruzioni per la sostituzione del bulbo - avvertenze 1) isolare il riscaldatore dell'alimentazione di rete 2) svitare i due volantini e scollegare l'apparecchio dal telaio di supporto, adagiarlo in piano con i bulbi verso l'alto e svitare le due viti della cornice. 3) svitare i dadi che tr...

  • Page 18: Deutsche

    Deutsche anweisungen fÜr den austausch der lampe - hinweise 1) den heizstrahler von der netzversorgung trennen. 2) die beiden drehknöpfe abschrauben und den heizstrahler vom ständer abnehmen. Ihn mit den lampen nach oben auf eine ebene fläche legen und die beiden schrauben des rahmens lösen. 3) die ...

  • Page 19

    Diagramma – diagram – diagramm - diagrama 19.

  • Page 20

    Certificato di garanzia - la garanzia esclude la sostituzione del bulbo ci complimentiamo con lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori varma infrared irk. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o...

  • Page 21: Varma Infrared Irk

    Varma infrared irk certificato di garanzia - certificate of guarantee certificat de garantie – garantieschein - certificado de garantÍa • per rendere operante la garanzia, l'utilizzatore all'atto dell'acquisto deve compilare il certificato in tutte le sue parti. • the user must fill in the certifica...

  • Page 24: Star Progetti

    Divisione di star progetti tecnologie applicate spa 20067 tribiano - via pasubio 4/d - tel 02 90 63 92 61 - fax 02 90 63 92 59 www.Varmatec.Com - info.It@varmatec.Com ed.042014.