Waeco CDF-35 Instruction Manual

Summary of CDF-35

  • Page 1

    Cdf18, cdf25, cdf35, cdf45 cdf18 cdf25 cdf35 cdf45 de 4 kompressor-kühlbox bedienungsanleitung en 17 compressor cooler instruction manual fr 30 glacière à compression manuel d’utilisation es 44 nevera por compresor instrucciones de uso it 58 frigorifero a compressore istruzioni per l’uso nl 72 compr...

  • Page 2

    Coolfreeze 2 1 2 1 error temperatur monitor battery low o high cold freeze power 1 2 3 4 2 cdf25, cdf35, cdf45 12/24v dc 5 3 cdf25, cdf35, cdf45.

  • Page 3

    Coolfreeze 3 12/24v dc cold freeze error power high 0 low temperature battery monitor 1 2 3 4 5 4 cdf18 1 5 1 2 3 4 5 6 6 1 2 7 cdf25.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    De erklärung der symbole coolfreeze 4 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen gebrauch ode...

  • Page 5: Sicherheitshinweise

    De coolfreeze sicherheitshinweise 5 a achtung! Nichtbeachtung kann zu materialschäden führen und die funktion des produktes beeinträchtigen. I hinweis ergänzende informationen zur bedienung des produktes. ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen...

  • Page 6: 2.2

    De sicherheitshinweise coolfreeze 6 elektrogeräte sind kein kinderspielzeug! Verwahren und benutzen sie das gerät außerhalb der reich- weite von kindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Wenn das anschlusskabel dieses gerätes beschädigt w...

  • Page 7: Lieferumfang

    De coolfreeze lieferumfang 7 ! Vorsicht! Achten sie vor der inbetriebnahme darauf, dass zuleitung und stecker trocken sind. A achtung! Benutzen sie keine elektrischen geräte innerhalb des kühl- gerätes, außer wenn diese geräte vom hersteller dafür emp- fohlen werden. Stellen sie das gerät nicht in d...

  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    De bestimmungsgemäßer gebrauch coolfreeze 8 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die kühlbox eignet sich zum kühlen und tiefkühlen von lebens- mitteln. Das gerät ist auch für den betrieb auf booten geeignet. Das gerät ist für den betrieb an einer 12-v g - oder 24-v g - bordnetzsteckdose eines fahrzeugs (z....

  • Page 9: 5.1

    De coolfreeze funktionsbeschreibung 9 5.1 bedien- und anzeigeelemente bedienfeld und anschlussbuchse (abb. 2 , seite 2, abb. 3 , seite 2, abb. 4 , seite 3): verriegelung des deckels: abb. 5 , seite 3. Pos. Bezeichnung erklärung 1 temperature temperaturregler, kühltemperatur in den endstellungen: col...

  • Page 10: Bedienung

    De bedienung coolfreeze 10 6 bedienung 6.1 vor dem ersten gebrauch i hinweis bevor sie die neue kühlbox in betrieb nehmen, sollten sie sie aus hygienischen gründen innen und außen mit einem feuchten tuch reinigen (siehe auch „reinigung und pflege“ auf seite 14). 6.2 tipps zum energiesparen wählen si...

  • Page 11: 6.4

    De coolfreeze bedienung 11 6.4 batteriewächter verwenden wird die kühlbox bei ausgeschalteter zündung im fahrzeug betrie- ben, schaltet sich die box selbstständig ab, sobald die versor- gungsspannung unter einen einstellbaren wert abfällt. Die kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch aufladung...

  • Page 12

    De bedienung coolfreeze 12 ➤ stellen sie die kühlbox auf eine feste unterlage. Achten sie darauf, dass die lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte luft gut abziehen kann. ➤ schließen sie die kühlbox an, siehe „kühlbox anschließen“ auf seite 10. A achtung! Gefahr durch zu niedrige temp...

  • Page 13: 6.6

    De coolfreeze bedienung 13 wenn sie die kühlbox für längere zeit nicht benutzen wollen: ➤ lassen sie den deckel leicht geöffnet. So verhindern sie, dass sich gerüche bilden. 6.6 kühlbox abtauen luftfeuchtigkeit kann sich am verdampfer oder im innenraum der kühlbox als reif niederschlagen, der die kü...

  • Page 14: 6.8

    De reinigung und pflege coolfreeze 14 6.8 glühlampe wechseln (nur cdf25) ➤ drücken sie den schaltpin (abb. 7 2, seite 3) nach unten, sodass sich das transparente teil (abb. 7 1, seite 3) der leuchte nach vorne abnehmen lässt. ➤ tauschen sie die glühlampe aus. ➤ setzen sie die leuchte wieder in das g...

  • Page 15: Störungsbeseitigung

    De coolfreeze störungsbeseitigung 15 9 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lösungsvorschlag das gerät funktioniert nicht, led leuchtet nicht. An der 12/24-volt-steck- dose (zigarettenanzün- der) im fahrzeug liegt keine spannung an. In den meisten fahrzeugen muss der zündschalter eingeschalt...

  • Page 16: Entsorgung

    De entsorgung coolfreeze 16 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entspre- chenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgun...

  • Page 17: Contents

    En coolfreeze explanation of symbols 17 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be ...

  • Page 18: Safety Instructions

    En safety instructions coolfreeze 18 a notice! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. I note supplementary information for operating the product. ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action i...

  • Page 19: 2.2

    En coolfreeze safety instructions 19 do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device. ! Caution! Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A n...

  • Page 20: Scope of Delivery

    En scope of delivery coolfreeze 20 danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. Ensure th...

  • Page 21: Intended Use

    En coolfreeze intended use 21 4 intended use the cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The device is designed to be operated from a 12 v g or 24 v g on- board supply socket of a vehicle (e. G. Cigarette lighter), boat or caravan. I note to o...

  • Page 22: 5.1

    En function description coolfreeze 22 5.1 operating and display elements operating panel and connection socket (fig. 2 , page 2, fig. 3 , page 2, fig. 4 , page 3): lock for lid: fig. 5 , page 3 ite m description explanation 1 temperature temperature controller, cooling temperature at the end positio...

  • Page 23: Operation

    En coolfreeze operation 23 6 operation 6.1 before initial use i note before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “cleaning and maintenance” on page 27). 6.2 energy saving tips choose a wel...

  • Page 24: 6.4

    En operation coolfreeze 24 6.4 using the battery monitor if the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the bat- tery has been recharged to the resta...

  • Page 25: 6.5

    En coolfreeze operation 25 6.5 using the cooler a notice! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far a...

  • Page 26: 6.6

    En operation coolfreeze 26 switching off the cooler ➤ empty the cooler. ➤ to switch the cooler off: slide the sliding switch “battery monitor” to “0”: ➤ pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ leave the cover slightly open. This prevents odo...

  • Page 27: 6.8

    En coolfreeze cleaning and maintenance 27 6.8 replacing the light bulb (cdf25 only) ➤ press the switch pin (fig. 7 2, page 3) downwards so that the transparent part (fig. 7 1, page 3) of the lamp can be removed at the front. ➤ replace the light bulb. ➤ press the lamp back into the housing. 7 cleanin...

  • Page 28: Troubleshooting

    En troubleshooting coolfreeze 28 9 troubleshooting fault possible cause suggested remedy device does not function, led does not glow. There is no voltage present in the 12/24 v socket (cigarette lighter) in your vehicle. The ignition must be switched on in most vehicles to apply current to the cigar...

  • Page 29: Disposal

    En coolfreeze disposal 29 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable dis...

  • Page 30: Table Des Matières

    Fr explication des symboles coolfreeze 30 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appa- reil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de pas- ser de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages pro- voqu...

  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Fr coolfreeze consignes de sécurité 31 a avis ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. I remarque informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manip...

  • Page 32: 2.2

    Fr consignes de sécurité coolfreeze 32 les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’...

  • Page 33: Contenu De La Livraison

    Fr coolfreeze contenu de la livraison 33 ! Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A avis ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet ...

  • Page 34: Usage Conforme

    Fr usage conforme coolfreeze 34 4 usage conforme la glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation de produits alimentaires. L’appareil peut également être utilisé sur des bateaux. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 v g ou 24 v g du réseau de bord de votre voiture (a...

  • Page 35: 5.1

    Fr coolfreeze description du fonctionnement 35 5.1 commandes et affichage panneau de commande et prise de raccordement (fig. 2 , page 2, fig. 3 , page 2, fig. 4 , page 3) : verrouillage du couvercle : fig. 5 , page 3 n° désignation signification 1 temperature régulateur de température, température d...

  • Page 36: Utilisation

    Fr utilisation coolfreeze 36 6 utilisation 6.1 avant la première utilisation i remarque avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi « nettoyage et entretien », page 41). ...

  • Page 37: 6.4

    Fr coolfreeze utilisation 37 6.4 utilisation du protecteur de batterie si la glacière est mise en service alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle s’éteint automatiquement dès que la tension d’ali- mentation descend en dessous d’une valeur réglable. La glacière se rallume dès que la batteri...

  • Page 38: 6.5

    Fr utilisation coolfreeze 38 6.5 utilisation de la glacière a avis ! Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à di...

  • Page 39: 6.6

    Fr coolfreeze utilisation 39 ➤ réglez la température de refroidissement à l’aide du régulateur de température « temperature ». ✓ uniquement pour cdf18 : lorsque la température de refroidis- sement réglée est atteinte, la del « power » s’allume en jaune. Mise hors-service de la glacière ➤ videz la gl...

  • Page 40: 6.7

    Fr utilisation coolfreeze 40 6.7 remplacement du fusible du connecteur (12/24 v) ➤ dévissez le compensateur (fig. 6 4, page 3) du connecteur. ➤ retirez la vis (fig. 6 5, page 3) de la partie supérieure du boî- tier (fig. 6 1, page 3). ➤ soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier pour l...

  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Fr coolfreeze nettoyage et entretien 41 7 nettoyage et entretien ! Avertissement ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. A avis ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l...

  • Page 42: Dépannage

    Fr dépannage coolfreeze 42 9 dépannage dysfonctionnement cause éventuelle solution proposée l’appareil ne fonc- tionne pas, la del n’est pas allumée. La prise 12/24 volts (allume-cigares) de votre véhicule n’est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l’all...

  • Page 43: Retraitement

    Fr coolfreeze retraitement 43 10 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recy- clables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé s...

  • Page 44: Índice

    Es aclaración de los símbolos coolfreeze 44 lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona- miento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu- ras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina tod...

  • Page 45: Indicaciones De Seguridad

    Es coolfreeze indicaciones de seguridad 45 a ¡aviso! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. I nota información adicional para el manejo del producto. ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un pa- so. Todos los proced...

  • Page 46: 2.2

    Es indicaciones de seguridad coolfreeze 46 los aparatos eléctricos no son juguetes. Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado...

  • Page 47: Volumen De Entrega

    Es coolfreeze volumen de entrega 47 ! ¡atenciÓn! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡aviso! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello...

  • Page 48: Uso Adecuado

    Es uso adecuado coolfreeze 48 disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suminis- tro): – 220–240 v: coolpower eps100 o eps817 – 110–240 v: coolpower mps35. 4 uso adecuado la nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. El aparato también es apto para su funciona...

  • Page 49: 5.1

    Es coolfreeze descripción del funcionamiento 49 un controlador de batería de dos niveles integrado en el aparato protege la batería del vehículo frente a una descarga excesiva. 5.1 elementos de mando y de indicación panel de control y conectores (fig. 2 , página 2, fig. 3 , página 2, fig. 4 , página...

  • Page 50: Manejo

    Es manejo coolfreeze 50 bloqueo de la tapa: fig. 5 , página 3 6 manejo 6.1 antes del primer uso i nota por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona- miento (véase también “limpieza y mantenimiento” en la página 55). 6....

  • Page 51: 6.3

    Es coolfreeze manejo 51 6.3 conexión de la nevera la nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 v ó 24 v. A ¡aviso! ¡peligro de daños en el aparato! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema...

  • Page 52: 6.5

    Es manejo coolfreeze 52 en el modo “high”, el controlador de batería se activa antes que en el nivel “low” (véase la siguiente tabla). I nota cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, se- leccione el modo de controlador de la batería “high”. Cuando la nevera está alimentada por la...

  • Page 53: 6.6

    Es coolfreeze manejo 53 bloqueo de la nevera ➤ cierre la tapa. ➤ presione el bloqueo hacia abajo (fig. 5 1, página 3) hasta que se la oiga encajar. Conectar la nevera ➤ deslice el interruptor deslizante “battery monitor” a “high” para el uso con la batería de arranque o a “low” para el uso con una b...

  • Page 54: 6.7

    Es manejo coolfreeze 54 a ¡aviso! ¡peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continua- ción: ➤ saque los productos del interio...

  • Page 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Es coolfreeze limpieza y mantenimiento 55 7 limpieza y mantenimiento ! ¡advertencia! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. A ¡aviso! ¡peligro de ocasionar daños materiales! Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en...

  • Page 56: Solución De Averías

    Es solución de averías coolfreeze 56 9 solución de averías avería causa posible propuesta de solución el aparato no funciona, el led no se ilumina. No hay tensión en la caja de enchufe de 12/24 v (mechero) del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encen- did...

  • Page 57: Eliminación De Desechos

    Es coolfreeze eliminación de desechos 57 10 eliminación de desechos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas p...

  • Page 58: Indice

    It spiegazione dei simboli coolfreeze 58 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamen- te questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di tra- smissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un us...

  • Page 59: Indicazioni Di Sicurezza

    It coolfreeze indicazioni di sicurezza 59 a avviso! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. I nota informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è neces...

  • Page 60: 2.2

    It indicazioni di sicurezza coolfreeze 60 gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso de...

  • Page 61: Dotazione

    It coolfreeze dotazione 61 ! Attenzione! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. A avviso! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. Non collocare l’apparecchi...

  • Page 62

    It uso conforme alla destinazione coolfreeze 62 disponibile come accessorio (non in dotazione): – 220–240 v: coolpower eps100 o eps817 – 110–240 v: coolpower mps35. 4 uso conforme alla destinazione il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare gli alimenti. L’apparecchio è anche adatto per il ...

  • Page 63: 5.1

    It coolfreeze descrizione del funzionamento 63 un dispositivo di controllo automatico della batteria a due stadi, integrato nell'apparecchio, protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo. 5.1 elementi di comando e indicazione campo di controllo e presa di collegamento (fig. 2 , pag...

  • Page 64: Impiego

    It impiego coolfreeze 64 fermo del coperchio: fig. 5 , pagina 3 6 impiego 6.1 prima della messa in funzione iniziale i nota per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche “pulizia e cura” a pagina 69). 6.2 s...

  • Page 65: 6.3

    It coolfreeze impiego 65 sbrinare il frigorifero portatile appena si è formato uno strato di ghiaccio. Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario. 6.3 come collegare il frigorifero il frigorifero portatile può essere allacciato ad una tensione conti- nua compresa t...

  • Page 66: 6.5

    It impiego coolfreeze 66 nella modalità “high”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva più velocemente che nel livello “low” (vedi tabella seguente). I nota se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di co...

  • Page 67: 6.6

    It coolfreeze impiego 67 bloccaggio del frigorifero ➤ chiudere il coperchio. ➤ premere il fermo (fig. 5 1, pagina 3) verso il basso, finché non si innesta con uno scatto udibile. Come accendere il frigorifero ➤ spingere l’interruttore a scorrimento “battery monitor” su “high” per il funzionamento co...

  • Page 68: 6.7

    It impiego coolfreeze 68 a avviso! Pericolo di danni all’apparecchio! Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati. Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue: ➤ togliere i prodotti dal frigorifero. ➤ immagazzinarli eventua...

  • Page 69: Pulizia E Cura

    It coolfreeze pulizia e cura 69 7 pulizia e cura ! Avvertenza! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. A avviso! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare ...

  • Page 70: Eliminazione Dei Disturbi

    It eliminazione dei disturbi coolfreeze 70 9 eliminazione dei disturbi disturbo possibile causa proposta di soluzione l’apparecchio non fun- ziona, il led è spento. Nella presa da 12/24 volt (accendisigari) del vei- colo non c’è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l’interrutto...

  • Page 71: Smaltimento

    It coolfreeze smaltimento 71 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli ap- positi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore speci...

  • Page 72: Inhoudsopgave

    Nl verklaring van de symbolen coolfreeze 72 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in o...

  • Page 73: Veiligheidsinstructies

    Nl coolfreeze veiligheidsinstructies 73 a let op! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. I instructie aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De ver- eiste handelingen w...

  • Page 74: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies coolfreeze 74 er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon ...

  • Page 75: Omvang Van De Levering

    Nl coolfreeze omvang van de levering 75 a let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens...

  • Page 76: Beschrijving Van De Werking

    Nl gebruik volgens de voorschriften coolfreeze 76 4 gebruik volgens de voorschriften de koelbox is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levens- middelen. Het toestel is ook voor het gebruik op boten geschikt. Het toestel is voor het gebruik aan een 12-v g of 24 v g boordnet- stopcontact van e...

  • Page 77: 5.1

    Nl coolfreeze beschrijving van de werking 77 5.1 bedienings- en indicatie-elementen bedieningspaneel en aansluitbus (afb. 2 , pag. 2, afb. 3 , pag. 2, afb. 4 , pag. 3): vergrendeling van het deksel: afb. 5 1, pagina 3 pos. Omschrijving verklaring 1 tempera- ture temperatuurregelaar, koeltemperatuur ...

  • Page 78: Bediening

    Nl bediening coolfreeze 78 6 bediening 6.1 voor het eerste gebruik i instructie voor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem om hygie- nische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochti- ge doek (zie ook „reiniging en onderhoud” op pagina 82). 6.2 tips om energie te besparen ki...

  • Page 79: 6.4

    Nl coolfreeze bediening 79 6.4 accumeter gebruiken als de koelbox bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt ge- bruikt, schakelt de box automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een ingestelde waarde. De koelbox schakelt weer in zodra door oplading van de accu de herinschakelspanni...

  • Page 80

    Nl bediening coolfreeze 80 ➤ sluit de koelbox aan, zie „koelbox aansluiten” op pagina 78. A let op! Gevaar door te lage temperatuur! Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. Koelbox vergrendelen ➤ sluit het deksel. ...

  • Page 81: 6.6

    Nl coolfreeze bediening 81 6.6 koelbox ontdooien luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelbox als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen ver- minderd wordt. Ontdooi het toestel tijdig. A let op! Gevaar voor beschadiging van het toestel! Gebruik nooit hard of spits...

  • Page 82: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud coolfreeze 82 7 reiniging en onderhoud ! Waarschuwing! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. A let op! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaa...

  • Page 83: Verhelpen Van Storingen

    Nl coolfreeze verhelpen van storingen 83 9 verhelpen van storingen storing mogelijke oorzaak voorstel tot oplossing het toestel functioneert niet, led brandt niet. Op het 12/24-volt-stop- contact (sigarettenaan- steker) in het voertuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de contact- sc...

  • Page 84: Afvoer

    Nl afvoer coolfreeze 84 10 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. 11 technische gegevens i instructie v...

  • Page 85: Indholdsfortegnelse

    Da coolfreeze forklaring af symbolerne 85 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet vide- re. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening . Indholdsfortegnelse 1 forklaring a...

  • Page 86: Sikkerhedshenvisninger

    Da sikkerhedshenvisninger coolfreeze 86 a vigtigt! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. I bemÆrk supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De på- krævede handlinger beskrives trin f...

  • Page 87: 2.2

    Da coolfreeze sikkerhedshenvisninger 87 hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.Eks. Spraydåser med drivgas i apparatet. ! Forsigtig! Afbry...

  • Page 88: Leveringsomfang

    Da leveringsomfang coolfreeze 88 stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand...

  • Page 89: Korrekt Brug

    Da coolfreeze korrekt brug 89 4 korrekt brug køleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Appa- ratet er også egnet til anvendelse på både. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 v g - og 24 v g -stik- dåse i ledningsnettet i en bil (cigarettænder), båd eller autocam- per. I ...

  • Page 90: 5.1

    Da funktionsbeskrivelse coolfreeze 90 5.1 betjenings- og visningselementer betjeningsfelt og tilslutningsbøsning (fig. 2 , side 2, fig. 3 , side 2, fig. 4 , side 3): låsning af låget: fig. 5 1, side 3 pos. Betegnelse forklaring 1 temperature temperaturregulering, køletemperatur i slutpositionerne: c...

  • Page 91: Betjening

    Da coolfreeze betjening 91 6 betjening 6.1 før første brug i bemÆrk før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „rengøring og vedligeholdelse“ på side 95). 6.2 tips til energibesparelse vælg et anvendelsessted, d...

  • Page 92: 6.4

    Da betjening coolfreeze 92 6.4 anvendelse af batteriovervågningen hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køleboksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændinge...

  • Page 93

    Da coolfreeze betjening 93 ➤ tilslut køleboksen, se „tilslutning af køleboksen“ på side 91. A vigtigt! Fare på grund af for lav temperatur! Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur. Låsning af køleboksen ➤ luk låget. ➤ tryk låsen (fig. 5 1,...

  • Page 94: 6.6

    Da betjening coolfreeze 94 6.6 afrimning af køleboksen luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i køle- boksens indvendige rum og derved reducere kølekapaciteten. Af- rim apparatet rettidigt. A vigtigt! Fare for skader på apparatet! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fje...

  • Page 95: Garanti

    Da coolfreeze rengøring og vedligeholdelse 95 7 rengøring og vedligeholdelse ! Advarsel! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. A vigtigt! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hår...

  • Page 96: Udbedring Af Fejl

    Da udbedring af fejl coolfreeze 96 9 udbedring af fejl fejl mulig årsag løsningsforslag apparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke. På 12/24 volt-stikdåsen (cigarettænder) i køretøjet er der ingen spænding. I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har spænding. ...

  • Page 97: Bortskaffelse

    Da coolfreeze bortskaffelse 97 10 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse....

  • Page 98: Innehållsförteckning

    Sv förklaring till symboler coolfreeze 98 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksan- visningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ända- målsenlig använ...

  • Page 99: Säkerhetsanvisningar

    Sv coolfreeze säkerhetsanvisningar 99 a observera! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. I anvisning kompletterande information om användning av produkten. ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagå...

  • Page 100: 2.2

    Sv säkerhetsanvisningar coolfreeze 100 om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.Ex. Sprayburkar med drivgas. ! Akta! Koppla alltid bort appar...

  • Page 101: Leveransomfattning

    Sv coolfreeze leveransomfattning 101 a observera! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra vär- mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar...

  • Page 102: Ändamålsenlig Användning

    Sv Ändamålsenlig användning coolfreeze 102 4 Ändamålsenlig användning kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Den kan även användas på båtar. Apparaten är avsedd för 12 v g - och 24 v g -elsystem i bilar (ciga- rettändare), båtar eller husbilar. I anvisning om apparaten ansluts...

  • Page 103: 5.1

    Sv coolfreeze funktionsbeskrivning 103 5.1 reglage, display och lysdioder kontrollpanel och uttag (bild 2 , sida 2, bild 3 , sida 2, bild 4 , sida 3): lås till locket: bild 5 1, sida 3 pos. Beteckning förklaring 1 temperature termostat; kyltemperatur, högsta/lägsta läge : cold: +10 °c freeze: cdf18 ...

  • Page 104: Användning

    Sv användning coolfreeze 104 6 användning 6.1 före den första användningen i anvisning innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”rengöring och skötsel” på sidan 108). 6.2 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med g...

  • Page 105: 6.4

    Sv coolfreeze användning 105 6.4 använda batterivakten när kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylboxen startar så fort batteriet har laddats upp och återinkopplingsspänningen nås. A observera! R...

  • Page 106

    Sv användning coolfreeze 106 ➤ anslut kylboxen, se ”ansluta kylboxen” på sidan 104. A observera! Varor kan skadas av för låg temperatur! Se till att det endast finns föremål resp. Varor i kylboxen som får ky- las till den inställda temperaturen. Låsa kylboxen ➤ stäng locket. ➤ tryck låset (bild 5 1,...

  • Page 107: 6.6

    Sv coolfreeze användning 107 6.6 avfrosta kylboxen luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylboxen, om så sker minskar kylförmågan. Frosta då av kylboxen så snart som möjligt. A observera! Risk för skador på kylboxen! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med...

  • Page 108: Rengöring Och Skötsel

    Sv rengöring och skötsel coolfreeze 108 7 rengöring och skötsel ! Varning! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. A observera! Risk för skador! Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten. Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål...

  • Page 109: Felsökning

    Sv coolfreeze felsökning 109 9 felsökning störning möjlig orsak lösning kylboxen fungerar inte, lysdioden lyser inte. Det finns ingen spänning i fordonets 12/24 volts uttag (cigarettuttag). På de flesta fordon finns det ingen spän- ning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Ingen spän...

  • Page 110: Avfallshantering

    Sv avfallshantering coolfreeze 110 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 tekniska data i anvisning om omgivningstem...

  • Page 111: Innhold

    No coolfreeze symbolforklaringer 111 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke til- tenkt bruk eller feil bruk . Innhold 1 ...

  • Page 112: Sikkerhetsregler

    No sikkerhetsregler coolfreeze 112 a pass pÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. I merk utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives...

  • Page 113: 2.2

    No coolfreeze sikkerhetsregler 113 hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f. Eks. Spraybokser med drivgass i apparatet. ! Forsiktig! ...

  • Page 114: Leveringsomfang

    No leveringsomfang coolfreeze 114 ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparate...

  • Page 115: Tiltenkt Bruk

    No coolfreeze tiltenkt bruk 115 4 tiltenkt bruk kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse nærings- midler. Apparatet er også egnet til bruk på båter. Apparatet er beregnet for drift fra 12 v g - og 24 v g -uttaket i bilen (sigarettenner), båten eller bobilen. I merk for å drive apparatet på...

  • Page 116: 5.1

    No funksjonsbeskrivelse coolfreeze 116 5.1 betjenings- og indikeringselementer betjeningspanel og tilkoblingskontak (fig. 2 , side 2, fig. 3 , side 2, fig. 4 , side 3): låsing av deksel: fig. 5 1, side 3 pos. Betegnelse forklaring 1 temperatur temperaturregulator, kjøletemperatur i endestillingene: ...

  • Page 117: Betjening

    No coolfreeze betjening 117 6 betjening 6.1 før første gangs bruk i merk før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «rengjøring og stell» på side 121). 6.2 tips for energisparing velg et montasjested som har god ven...

  • Page 118: 6.5

    No betjening coolfreeze 118 a pass pÅ! Fare for skade! Når batteriet slås av via batterivakten, har det ikke lenger full ladekapasitet, unngå å starte flere ganger eller å bruke strøm- forbrukere uten lengre oppladinger. Sørg for å lade opp batteriet igjen. I modus «high» reagerer batterivakten rask...

  • Page 119: 6.6

    No coolfreeze betjening 119 låse kjøleboksen ➤ lukk dekslet. ➤ trykk ned låsen (fig. 5 1, side 3) til du hører at den går i lås. Slå på kjøleboksen ➤ skyv skyvebryteren «battery monitor» på «high» for drift på et starterbatteri eller på «low» for drift på et forsynings- batteri. I merk når du ønsker...

  • Page 120: 6.7

    No betjening coolfreeze 120 gå fram på følgende måte for å avrime kjøleboksen: ➤ ta ut matvarene. ➤ oppbevar dem evt. I et annet kjøleapparat, slik at de holder seg kalde. ➤ slå av apparatet. ➤ la lokket stå åpent. ➤ tørk opp avtiningsvannet. 6.7 bytte sikring i støpslet (12/24 v) ➤ trekk adapterhyl...

  • Page 121: Rengjøring Og Stell

    No coolfreeze rengjøring og stell 121 7 rengjøring og stell ! Advarsel! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. A pass pÅ! Fare for skade! Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da de...

  • Page 122: Feilretting

    No feilretting coolfreeze 122 9 feilretting feil mulig årsak forslag til løsning apparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke. Det er ikke noen spenning på 12/24 v-kontakten (sigarettenneren) i kjøre- tøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning. Veksel...

  • Page 123: Deponering

    No coolfreeze deponering 123 10 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 11 tekniske data i merk ...

  • Page 124: Sisällysluettelo

    Fi symbolien selitys coolfreeze 124 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasian- mukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä . ...

  • Page 125: Turvallisuusohjeet

    Fi coolfreeze turvallisuusohjeet 125 a huomautus! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. I ohje tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jota- kin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ...

  • Page 126: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet coolfreeze 126 jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. Suihkepurkkeja, joissa on ponneaine...

  • Page 127: Toimituskokonaisuus

    Fi coolfreeze toimituskokonaisuus 127 a huomautus! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtika...

  • Page 128: Toimintakuvaus

    Fi tarkoituksenmukainen käyttö coolfreeze 128 4 tarkoituksenmukainen käyttö kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami- seen. Laite sopii myös venekäyttöön. Laite on suunniteltu käytettäväksi auton, veneen tai asuntoauton 12 v g tai 24 v g -tasavirtapistorasian avulla (savukkeen...

  • Page 129: 5.1

    Fi coolfreeze toimintakuvaus 129 5.1 käyttö- ja näyttölaitteet käyttökenttä ja liittimet (kuva 2 , sivulla 2, kuva 3 , sivulla 2, kuva 4 , sivulla 3): kannen salpaus: kuva 5 1, sivulla 3 kohde nimitys selitys 1 temperature lämpötilasäädin, jäähdytyslämpötila pääteasennoissa: cold: +10 °c freeze: cdf...

  • Page 130: Käyttö

    Fi käyttö coolfreeze 130 6 käyttö 6.1 ennen ensikäyttöä i ohje puhdistakaa uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. Myös ”puh- distaminen ja hoito” sivulla 134). 6.2 vinkkejä energian säästämiseen valitkaa asennuspaikka, joka o...

  • Page 131: 6.4

    Fi coolfreeze käyttö 131 6.4 akkutarkkailulaitteen käyttäminen jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjänni- te laskee säädetyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut jänni...

  • Page 132: 6.5

    Fi käyttö coolfreeze 132 6.5 kylmälaukun käyttäminen a huomautus! Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, j...

  • Page 133: 6.6

    Fi coolfreeze käyttö 133 kylmälaukun kytkeminen pois päältä ➤ tyhjentäkää kylmälaukku. ➤ kytke kylmälaukku pois päältä: työnnä liukukytkin ”battery monitor” asentoon ”0”. ➤ vetäkää liitäntäjohto irti. Jos poistatte kylmälaukun käytöstä pidemmäksi aikaa: ➤ jättäkää kansi hieman auki. Näin estätte haj...

  • Page 134: 6.8

    Fi puhdistaminen ja hoito coolfreeze 134 6.8 hehkulampun vaihtaminen (vain cdf25) ➤ painakaa kytkinnastaa (kuva 7 2, sivulla 3) alaspäin niin, että valaisimen läpinäkyvä osa (kuva 7 1, sivulla 3) voidaan ottaa eteenpäin pois. ➤ vaihtakaa hehkulamppu. ➤ asettakaa valaisin takaisin runkoon. 7 puhdista...

  • Page 135: Häiriöiden Poistaminen

    Fi coolfreeze häiriöiden poistaminen 135 9 häiriöiden poistaminen 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta...

  • Page 136: Tekniset Tiedot

    Fi tekniset tiedot coolfreeze 136 11 tekniset tiedot i ohje yli 32 °c (90 °f) lämpötilassa ei minimilämpötilaa voida enää saavuttaa. Jäähdytyskierto sisältää r-134a:ta. Waeco coolfreeze cdf18 cdf25 cdf35 cdf45 tuotenro.: 9105100002 9105100003 cdf-035dc cdf-045dc tilavuus: 18 l 23 l 31 l 39 l liitänt...

  • Page 137: Índice

    Pt coolfreeze explicação dos símbolos 137 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilizaçã...

  • Page 138: Indicações De Segurança

    Pt indicações de segurança coolfreeze 138 a nota! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. I observaÇÃo informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As ac- ções necessárias são descri...

  • Page 139: 2.2

    Pt coolfreeze indicações de segurança 139 as crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para ev...

  • Page 140: Material Fornecido

    Pt material fornecido coolfreeze 140 a nota! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante. Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fo- gões a gá...

  • Page 141: Utilização Adequada

    Pt coolfreeze utilização adequada 141 4 utilização adequada a geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentí- cios. O aparelho também é adequado para a utilização em barcos. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 v g ou 24 v g numa tomada da rede de bordo de um veículo, (p.Ex...

  • Page 142: 5.1

    Pt descrição do funcionamento coolfreeze 142 5.1 elementos de comando e de indicação painel de comando e tomada de ligação (fig. 2 , página 2, fig. 3 , página 2, fig. 4 , página 3): bloqueio da tampa: fig. 5 , página 3. Pos. Designação explicação 1 temperatura regulador de temperatura, temperatura d...

  • Page 143: Operação

    Pt coolfreeze operação 143 6 operação 6.1 antes da primeira utilização i observaÇÃo antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também “limpeza e manutenção” na página 148). 6.2 dicas sobre a economia de energia...

  • Page 144: 6.4

    Pt operação coolfreeze 144 6.4 utilizar o monitorizador da bateria se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automaticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tensão de ativação for alcançada...

  • Page 145: 6.5

    Pt coolfreeze operação 145 6.5 utilizar a geleira a nota! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcio- namento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas. Certifique-se de que o aparelho está posici...

  • Page 146: 6.6

    Pt operação coolfreeze 146 ✓ apenas cdf-18 : quando a temperatura regulada for atingida, o led “power” acende a amarelo. Desligar a geleira ➤ esvazie a geleira. ➤ desligue a geleira. Empurre o interruptor de corrediça “bat- tery monitor” para “0” ➤ retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretende...

  • Page 147: 6.7

    Pt coolfreeze operação 147 proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ➤ retire os produtos congelados. ➤ eventualmente, guarde os mesmos numa outra geleira para que eles permaneçam no frio. ➤ desligue o aparelho. ➤ deixe a tampa aberta. ➤ limpe a água de degelo. 6.7 substituir o fusível da...

  • Page 148: Limpeza E Manutenção

    Pt limpeza e manutenção coolfreeze 148 7 limpeza e manutenção ! Aviso! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. A nota! Perigo de danos! Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos du...

  • Page 149: Resolução De Falhas

    Pt coolfreeze resolução de falhas 149 9 resolução de falhas falha possível causa sugestão de solução o aparelho não fun- ciona, o led não acende. A tomada de 12/24 v (isqueiro) do veículo não tem corrente. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha co...

  • Page 150: Eliminação

    Pt eliminação coolfreeze 150 10 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposiçõe...

  • Page 151: Оглавление

    Ru coolfreeze Пояснение символов 151 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуата - цию и сохраните ее . В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю . Изготовитель не несет ответственности за ущерб , вызванный использованием не по назначению или неправильным управле...

  • Page 152: Указания

    Ru Указания по технике безопасности coolfreeze 152 a ВНИМАНИЕ ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта . I УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом . ➤ Действие : Этот символ указывает на то , что Вы должны выполнить определенное действие . Требуемые ...

  • Page 153

    Ru coolfreeze Указания по технике безопасности 153 Электроприборы не являются детскими игрушками ! Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей месте . За детьми необходимо постоянно следить , чтобы не допу - стить их игры с прибором . В случае повреждения питающего кабеля данного пр...

  • Page 154: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности coolfreeze 154 2.2 Техника безопасности при работе прибора d ОПАСНОСТЬ ! Не беритесь голыми руками за оголенные провода . ! ОСТОРОЖНО ! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том , что питаю - щий кабель и штекер сухие . A ВНИМАНИЕ ! Не используйте электрические ...

  • Page 155: Объем

    Ru coolfreeze Объем поставки 155 3 Объем поставки рис . 1 , стр . 2, показывает объем поставки . 3.1 Принадлежности Для работы прибора от сети переменного тока мы рекоменду - ем применение следующих выпрямителей сетевого напряже - ния производства waeco. Продается в качестве принадлежности ( не вход...

  • Page 156: Описание

    Ru Описание работы coolfreeze 156 ! ОСТОРОЖНО ! Предельная осторожность в отношении портящихся медикаментов ! Если Вы хотите охладить медикаменты , то проверьте , соот - ветствует ли холодопроизводительность прибора требовани - ям соответствующих медикаментов . 5 Описание работы Холодильник предназн...

  • Page 157: 5.1

    Ru coolfreeze Описание работы 157 5.1 Органы управления и индикации Панель управления и соединительный разъем ( рис . 2 , стр . 2, рис . 3 , стр . 2, рис . 4 , стр . 3): Блокировка крышки : рис . 5 , стр . 3. Поз . Наименование Пояснение 1 temperatur e Регулятор температуры , температура охлаждения ...

  • Page 158: Управление

    Ru Управление coolfreeze 158 6 Управление 6.1 Перед первым использованием i УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его , в гигиениче - ских целях , следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой ( см . также « Чистка и уход » на стр . 163). 6.2 Советы по энергосбережению Выбирайте х...

  • Page 159: 6.4

    Ru coolfreeze Управление 159 ➤ Вставьте питающий кабель 12/24 В ( рис . 1 2, стр . 2) в разъем для постоянного напряжения и присоедините его к прикуривателю или к розетке 12 В или 24 В . 6.4 Использование защитного реле Если холодильник работает при выключенном зажигании в ав - томобиле , то холодил...

  • Page 160: 6.5

    Ru Управление coolfreeze 160 6.5 Использование холодильника a ВНИМАНИЕ ! Опасность перегрева ! Постоянно следите за тем , чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено . Следите за тем , чтобы не перекрывались вентиляционные прорези . Прибор должен всегда находиться на достаточном ...

  • Page 161: 6.6

    Ru coolfreeze Управление 161 ➤ Настройте температуру охлаждения регулятором темпера - туры «temperature». ✓ Только cdf18 : когда настроенная температура охлажде - ния достигнута , светодиод «power» горит желтым светом . Выключение холодильника ➤ Опорожните холодильник . ➤ Выключите холодильник : уст...

  • Page 162: 6.7

    Ru Управление coolfreeze 162 6.7 Замена предохранителя штекера (12/24 В ) ➤ Снимите компенсационную втулку ( рис . 6 4, стр . 3) со штекера . ➤ Вывинтите винт ( рис . 6 5, стр . 3) из верхней половины кор - пуса ( рис . 6 1, стр . 3). ➤ Осторожно снимите верхнюю половину корпуса с нижней ( рис . 6 6...

  • Page 163: Чистка

    Ru coolfreeze Чистка и уход 163 7 Чистка и уход ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети . A ВНИМАНИЕ ! Опасность повреждения ! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой . Не используйте для чистки абразивные чистящие сред...

  • Page 164: Устранение

    Ru Устранение неисправностей coolfreeze 164 9 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает , светодиод не горит . В розетке 12/24 В ( при - куривателе ) в автомо - биле отсутствует напряжение . В большинстве автомобилей для подачи напряжения на прик...

  • Page 165: Утилизация

    Ru coolfreeze Утилизация 165 10 Утилизация ➤ По возможности , выкидывайте упаковочный материал в му - сор , подлежащий вторичной переработке . M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации , то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответств...

  • Page 166: Spis Tre

    Pl obja ś nienia symboli coolfreeze 166 przed uruchomieniem urz ą dzenia nale ż y uwa ż nie przeczyta ć niniejsz ą instrukcj ę . Instrukcj ę nale ż y zachowa ć . W razie prze- kazywania urz ą dzenia nale ż y j ą przekaza ć kolejnemu nabyw- cy. Producent nie odpowiada za szkody powsta ł e w wyniku u ...

  • Page 167: Zasady Bezpiecze

    Pl coolfreeze zasady bezpiecze ń stwa 167 a uwaga! Nieprzestrzeganie mo ż e prowadzi ć do powstania szkód materialnych i zak ł óce ń w dzia ł aniu produktu. I wskazÓwka informacje uzupe ł niaj ą ce dot. Obs ł ugi produktu. ➤ obs ł uga: ten symbol wskazuje, ż e u ż ytkownik musi podj ąć ja- kie ś dzi...

  • Page 168: 2.2

    Pl zasady bezpiecze ń stwa coolfreeze 168 nale ż y dopilnowa ć , aby dzieci nie bawi ł y si ę urz ą dzeniem. Gdy przewód przy łą czeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zosta ć wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wy- kwalifikowan ą osob ę , aby unikn ąć zagro ż enia. W urz ą dzeniu nie ...

  • Page 169: Zakres Dostawy

    Pl coolfreeze zakres dostawy 169 a uwaga! Wewn ą trz przeno ś nej lodówki nie nale ż y u ż ywa ć ż adnych urz ą - dze ń elektrycznych - z wyj ą tkiem urz ą dze ń zaleconych przez producenta. Nie nale ż y ustawia ć urz ą dzenia w pobli ż u otwartego ognia i in- nych ź róde ł ciep ł a (ogrzewanie, sil...

  • Page 170: Niem

    Pl u ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem coolfreeze 170 4 u ż ytkowanie zgodne z przeznacze- niem lodówka przeno ś na jest przeznaczona do ch ł odzenia i mro ż enia artyku ł ów spo ż ywczych. Urz ą dzenie nadaje si ę równie ż do u ż ywa- nia na ł odziach. Urz ą dzenie jest przeznaczone do stosowania...

  • Page 171: 5.1

    Pl coolfreeze opis funkcji 171 5.1 elementy obs ł ugi i wska ź ników panel sterowania i gniazdo przy łą czeniowe (rys. 2 , strona 2, rys. 3 , strona 2, rys. 4 , strona 3): poz. Nazwa obja ś nienie 1 tempera- ture (tempera- tura) regulator temperatury, temperatura ch ł odzenia w pozycjach ko ń cowych...

  • Page 172: Obs

    Pl obs ł uga coolfreeze 172 blokada pokrywy: rys. 5 , strona 3. 6 obs ł uga 6.1 przed pierwszym u ż yciem i wskazÓwka przed pierwszym u ż yciem lodówki nale ż y, ze wzgl ę dów higienicz- nych, wyczy ś ci ć j ą od wewn ą trz i z zewn ą trz wilgotn ą ś ciereczk ą (patrz równie ż „czyszczenie” na stron...

  • Page 173: 6.4

    Pl coolfreeze obs ł uga 173 ➤ w ł ó ż przewód przy łą czeniowy 12/24 v (rys. 1 2, strona 2) do gniazda napi ę cia sta ł ego i pod łą cz go do gniazda zapalniczki b ą d ź gniazda 12 v lub 24 v. 6.4 u ż ycie czujnika ochrony akumulatora je ż eli lodówka jest eksploatowana przy wy łą czonym zap ł onie ...

  • Page 174: 6.5

    Pl obs ł uga coolfreeze 174 6.5 eksploatacja przeno ś nej lodówki a uwaga! Niebezpiecze ń stwo przegrzania! Nale ż y zawsze pami ę ta ć , ż e ciep ł o powstaj ą ce przy eksploatacji musi by ć odpowiednio odprowadzane. Nale ż y uwa ż a ć , aby nie za- kry ć otworu wentylacyjnego. Nale ż y zadba ć o t...

  • Page 175: 6.6

    Pl coolfreeze obs ł uga 175 wy łą czanie lodówki przeno ś nej ➤ opró ż nij lodówk ę . ➤ wy łą cz lodówk ę : przesun ąć prze łą cznik suwakowy „battery monitor” na „0”. ➤ wyci ą gnij przewód przy łą czeniowy. W przypadku gdy lodówka nie b ę dzie eksploatowana przez d ł u ż - szy czas, nale ż y: ➤ poz...

  • Page 176: 6.7

    Pl czyszczenie coolfreeze 176 6.7 wymiana bezpiecznika wtyczki (12/24 v) ➤ zdejmij tulejk ę adaptera (rys. 6 4, strona 3) z wtyczki. ➤ wykr ęć ś rub ę (rys. 6 5, strona 3) z górnej cz ęś ci obudowy wtyczki (rys. 6 1, strona 3). ➤ ostro ż nie zdejmij górn ą cz ęść obudowy z dolnej (rys. 6 6, strona 3...

  • Page 177: Gwarancja

    Pl coolfreeze gwarancja 177 8 gwarancja warunki gwarancji zosta ł y opisane w karcie gwarancyjnej do łą - czonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przes ł anie: kopii rachunku z dat ą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. 9 usuwanie usterek us...

  • Page 178: Utylizacja

    Pl utylizacja coolfreeze 178 10 utylizacja ➤ opakowanie nale ż y wyrzuci ć do odpowiedniego pojemnika na ś mieci do recyklingu. M je ż eli produkt nie b ę dzie d ł u ż ej eksploatowany, koniecznie do- wiedz si ę w najbli ż szym zak ł adzie recyklingu lub w specjalistycz- nym sklepie, jakie s ą aktua...

  • Page 179: Obsah

    Cs coolfreeze vysv ě tlení symbol ů 179 p ř ed uvedením do provozu si pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod k obsluze a uschovejte jej. V p ř ípad ě dalšího prodeje p ř ístroje p ř edejte návod novému uživateli. Výrobce neru č í za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou ....

  • Page 180: Bezpe

    Cs bezpe č nostní pokyny coolfreeze 180 a pozor! Nedodržení pokyn ů m ů že mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. I poznÁmka dopl ň ující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Č innost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste n ě co u č inili. Pot ř ebné č innosti jsou popisovány ...

  • Page 181: 2.2

    Cs coolfreeze bezpe č nostní pokyny 181 pokud je p ř ívodní kabel p ř ístroje poškozen, musíte jej nechat vym ě nit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifiko- vanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení. Neskladujte v p ř ístroji výbušné látky, jako nap ř . Spreje s hnacím...

  • Page 182: Obsah Dodávky

    Cs obsah dodávky coolfreeze 182 a pozor! Nepoužívejte uvnit ř chladicího boxu žádné elektrické p ř ístroje, pouze pokud jsou k tomu takové p ř ístroje doporu č eny výrobcem. Neinstalujte p ř ístroj v blízkosti otev ř eného ohn ě nebo jiných te- pelných zdroj ů (topení, p ř ímé slune č ní zá ř ení, p...

  • Page 183: Elem

    Cs coolfreeze použití v souladu se stanoveným ú č elem 183 4 použití v souladu se stanoveným ú č elem chladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení potra- vin. P ř ístroj je ur č en i k provozu na lodích. P ř ístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12 v g nebo 24 v g vozidla (na...

  • Page 184: 5.1

    Cs popis funkce coolfreeze 184 5.1 ovládací a indika č ní prvky ovládací panel a p ř ívodní zásuvka (obr. 2 , strana 2, obr. 3 , strana 2, obr. 4 , strana 3): zámek víka: obr. 5 , strana 3. Poz. Název vysv ě tlení 1 temperature regulátor teploty, teplota chlazení v krajních polohách: cold: +10 °c fr...

  • Page 185: Obsluha

    Cs coolfreeze obsluha 185 6 obsluha 6.1 p ř ed prvním použitím i poznÁmka d ř íve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických d ů vod ů o č istit vlhkou ut ě rkou jak zevnit ř , tak zven č í (viz též „ Č išt ě ní a údržba“ na stranì 189). 6.2 tipy k úspo ř e energie vyberte ...

  • Page 186: 6.4

    Cs obsluha coolfreeze 186 6.4 použití sníma č e stavu baterie pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samo č innému vypnutí boxu, jakmile napájecí nap ě tí po- klesne pod p ř edem definovanou hodnotu. Chladicí box se op ě t za- pne, jakmile je nabitím baterie dosaženo...

  • Page 187

    Cs coolfreeze obsluha 187 ➤ p ř ipojte chladicí box, viz „p ř ipojení chladicího boxu“ na stranì 185. A pozor! Nebezpe č í v p ř ípad ě p ř íliš nízké teploty! Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze p ř edm ě ty nebo potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty. Uzam č ení c...

  • Page 188: 6.6

    Cs obsluha coolfreeze 188 6.6 rozmrazování chladicího boxu vzdušná vlhkost se m ů že srážet na výparníku nebo uvnit ř chladicí- ho boxu formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. P ř ístroj v č as odmrazte. A pozor! Nebezpe č í poškození výrobku! Nepoužívejte k odstra ň ování ledu nebo k uvol ň...

  • Page 189: Išt

    Cs coolfreeze Č išt ě ní a údržba 189 7 Č išt ě ní a údržba ! VÝstraha! P ř ed zahájením jakéhokoliv č išt ě ní nebo údržby odpojte výrobek od sít ě . A pozor! Nebezpe č í poškození! Nikdy neumývejte chladni č ku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. Nepoužívejte k č išt ě ní č isticí písky nebo tv...

  • Page 190: Odstra

    Cs odstra ň ování poruch a závad coolfreeze 190 9 odstra ň ování poruch a závad závada možná p ř í č ina návrh ř ešení p ř ístroj nefunguje, led nesvítí. Zásuvka 12/24 v (zapa- lova č ) ve vozidle není pod nap ě tím. Ve v ě tšin ě automobil ů musíte nejprve spustit zapalování, aby byl zapalova č pod...

  • Page 191: Likvidace

    Cs coolfreeze likvidace 191 10 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu ur č eném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vy ř adíte z provozu, informujte se v p ř íslušných recykla č ních centrech nebo u specializovaného prodejce o p ř íslušných p ř edpisech o likvidaci odpadu. 11 technické úd...

  • Page 192: Obsah

    Sk vysvetlenie symbolov coolfreeze 192 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne pre č ítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ď alšiemu používate ľ ovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neru č í za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade ...

  • Page 193: Bezpe

    Sk coolfreeze bezpe č nostné pokyny 193 a pozor! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. I poznÁmka dopl ň ujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte nie č o urobit’. Po- trebné konania budú popísane krok za krokom....

  • Page 194: 2.2

    Sk bezpe č nostné pokyny coolfreeze 194 ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vy- menit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikova- ná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu. Neskladujte v zariadení látky, u ktorých hrozí nebezpe č enstvo výbuchu napr. Sprejové nádoby s po...

  • Page 195: Obsah Dodávky

    Sk coolfreeze obsah dodávky 195 a pozor! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporu č ené výrob- com zariadenia. Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného oh ň a alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slne č né žiarenie, plynové...

  • Page 196: Používanie V Súlade S Ur

    Sk používanie v súlade s ur č ením coolfreeze 196 4 používanie v súlade s ur č ením chladiaci box je vhodný na chladenie a udržiavanie potravín v chlade. Prístroj je vhodný na prevádzku v č lnoch. Prístroj je dimenzovaný na prevádzku prostredníctvom 12 v g alebo 24 v g palubnej zásuvky vozidla (napr...

  • Page 197: 5.1

    Sk coolfreeze opis č innosti 197 5.1 ovládacie a indika č né prvky ovládacie pole a pripojovací konektor (obr. 2 , strane 2, obr. 3 , strane 2, obr. 4 , strane 3): zaistenie veka: obr. 5 , strane 3. Pol. Ozna č enie vysvetlenie 1 teplota regulátor teploty, teplota chladenia v koncových polo- hách: c...

  • Page 198: Obsluha

    Sk obsluha coolfreeze 198 6 obsluha 6.1 pred prvým použitím i poznÁmka pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vy č isti ť zvonku a zvnútra vlhkou han- dri č kou (pozri „ Č istenie a ošetrovanie“ na strane 202). 6.2 tipy na úsporu energie zvo ľ te dob...

  • Page 199: 6.4

    Sk coolfreeze obsluha 199 6.4 používanie ochranného sníma č a stavu batérie ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapa ľ ovaní vozidla, box sa samo č inne vypne, akonáhle napájacie napätie klesne pod na- stavenú hodnotu. Chladiaci box sa znova zapne, akonáhle sa na- bitím batérie dosiahne znovuza...

  • Page 200

    Sk obsluha coolfreeze 200 ➤ postavte chladiaci prístroj na pevný podklad. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo dobre odvádza ť . ➤ chladiaci box pripojte, pozri „pripojenie chladiaceho boxu“ na strane 198. A pozor! Nebezpe č enstvo následkom príliš nízkej teploty! Db...

  • Page 201: 6.6

    Sk coolfreeze obsluha 201 ➤ nechajte veko pootvorené. Zabránite tak tvorbe zápachu. 6.6 odmrazenie chladiaceho boxu vlhký vzduch sa môže zráža ť na odparova č i alebo vnútri chladia- ceho boxu ako srie ň , č ím sa znižuje chladiaci výkon. Prístroj v č as odmrazte. A pozor! Nebezpe č enstvo poškodeni...

  • Page 202: Istenie A Ošetrovanie

    Sk Č istenie a ošetrovanie coolfreeze 202 7 Č istenie a ošetrovanie ! VÝstraha! Pred každým č istením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. A pozor! Nebezpe č enstvo poškodenia! Nikdy ne č istite chladiace zariadenie pod te č úcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. Nepoužívajte na č ist...

  • Page 203: Odstránenie Poruchy

    Sk coolfreeze odstránenie poruchy 203 9 odstránenie poruchy porucha možná prí č ina návrh riešenia prístroj nefunguje, led nesvieti. V 12/24v zásuvke (auto- zapa ľ ova č ) vo vozidle nie je napätie. Vo vä č šine vozidiel sa musí zapnú ť zapa- ľ ovanie, aby mal autoazapa ľ ova č napä- tie. Zásuvka st...

  • Page 204: Likvidácia

    Sk likvidácia coolfreeze 204 10 likvidácia ➤ obalový materiál pod ľ a možnosti odovzdajte do príslušného od- padu na recykláciu. M ke ď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v naj- bližšom recykla č nom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týka...

  • Page 208: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...