- DL manuals
- 3B SCIENTIFIC PHYSICS
- Multimeter
- U17450
- Instruction Sheet
3B SCIENTIFIC PHYSICS U17450 Instruction Sheet - page 26
26
•
Conectar el multímetro y leer el
valor en la escala superior.
4 Mantenimiento
4.1 Limpieza
•
Limpiar el multímetro únicamen-
te con un pincel o un paño seco.
Si se presentan cargas estáticas de
la ventana de mira, esto se puede
solucionar con un paño húmedo
o con un agente antiestático.
4.2 Recambio de pila
•
Si el indicador de control de la pila
ya no llega al campo marcado con
“
”, se debe reemplazar la pila
(véase 3.1).
4.3 Recambio de fusible
•
El multímetro está provisto de un
fusible tipo F3,15/250. El portafu-
sibles se encuentra sobre la placa.
Para reemplazar el fusible se debe
abrir el equipo como se describe
en 3.1.
3B Scientific GmbH•Rudorffweg 8•21031 Hamburg•Alemania • www.3bscientific.com • Se reservan las modificaciones técnicas
Summary of U17450
Page 1
1 oder geladenen kondensatoren. • die nennspannung zwischen pha- se und nulleiter darf bei span- nungs- und strommessungen nach cat ii (in stromkreisen, die elek- trisch direkt mit dem netz verbun- den sind) und cat iii (in der gebäu- deinstallation) 300 v nicht über- schreiten. • das analog-multime...
Page 2
2 häuse und die messleitungen auf beschädigung zu untersuchen. • keine messungen in feuchter um- gebung durchführen. Arbeitsplatz, hände, schuhe und fußboden müssen trocken sein. • bevor das gehäuse geöffnet wird sind die messleitungen vom gerät zu trennen. 2. Beschreibung, technische daten aktives ...
Page 3
3 Überlastschutz: sicherung f3, 15 h/250 v nach din vde 0820 teil 22/en 60 127-2 als stromkreisschutz bei Überlastung; messwerk geschützt mit 2 antiparallel geschalteten dioden schutzklasse: iec 1010-1/en 61010-1/ vde 0411-1 Überspannungskategorie: cat iii nennspannung: 300 v verschmutzungsgrad: 2 p...
Page 4
4 auf der oberen skala ablesen. 3.3.2 betriebsart: elektrischer null- punkt mitte • schiebeschalter (4) in position „ ” bringen. • mittels drehschalter (1) den ent- sprechenden messbereich „v ...” auswählen. • zeiger muss in skalenmitte ste- hen. • multimeter anschließen und wert auf der unteren ska...
Page 5
5 3.6.1.2 betriebsart: elektrischer nullpunkt mitte • schiebeschalter (4) in position „ ” bringen. • mittels drehschalter (1) den ent- sprechenden messbereich „a ...” auswählen. • zeiger muss in skalenmitte ste- hen. • multimeter anschließen und wert auf der unteren skala ablesen. 3.6.2 gleichstromm...
Page 6
6 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific® physics physics physics physics physics u17450 analog multimeter with zero-point center/left 1 rotary switch to select the measurement range 2 rotary knob to set the electrical zero-point in the center of the scale 3 safety con...
Page 7
7 lower measurement range. • before using the device, check the housing and the measurement cables for any damage. • do not conduct measurements in a damp environment. Workplace, hands, shoes and floor must be dry. • before opening the housing all measurement leads are discon- nected from the device...
Page 8
8 overload protection: f3 fuse, 15 h/250 v in accordance with din vde 0820 section 22/en 60 127-2 as circuit protection in the case of overload; movement protect- ed by 2 antiparallel-connected di- odes protection class: iec 1010-1/en 61010-1/ vde 0411-1 overvoltage category: cat iii nominal voltage...
Page 9
9 3.3.1 operating mode: electrical 3.3.2 operating mode: electrical zero-point center • set the slide switch (4) to the “ ” setting. • using the rotary switch (1) select the corresponding measurement range “v ...”. • the needle should now be posi- tioned in the center of the scale. • connect the mul...
Page 10
10 3.6.1.2 operating mode: electrical zero-point center • adjust the slide switch (4) to the “ ” setting. • using the rotary switch (1), select the corresponding measurement range “a ...”. • the needle should be located in the center of the scale. • connect the multimeter and take a reading from the...
Page 11
11 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific® physics physics physics physics physics u17450 multimètre analogique point zéro centre/gauche 1 sélecteur de la plage de mesure 2 bouton pour le réglage du point zéro électrique au milieu de la graduation 3 douilles de connexi...
Page 12
12 une plage inférieure. • avant d’employer l’appareil, véri- fiez que le boîtier et les câbles de mesure sont en bon état. • n’effectuez pas de mesures dans un environnement humide. Le lieu de travail, les mains, les chaussures et le sol doivent être secs. • avant d’ouvrir le boîtier, séparez les c...
Page 13
13 conditions de référence : température ambiante : +23° c ± 2 k fréquence : 50 à 60 hz forme de courbe : sinus protection contre les surcharges : fusible f3, 15 h/250 v d’après din vde 0820 partie 22/en 60 127-2 comme protection de circuit en cas de surcharge ; dispositif de mesure protégé par 2 di...
Page 14
14 3.3.1 mode de service : point zéro électrique gauche • réglez l’interrupteur à coulisse (4) en position « ». • avec le sélecteur (1), choisissez la plage de mesure « v... ». • branchez le multimètre et lisez la valeur sur la graduation du haut. 3.3.2 mode de service : point zéro électrique centre...
Page 15
15 3.6.1.1 mode de service : point zéro électrique gauche • réglez l’interrupteur à coulisse (4) en position « ». • avec le sélecteur (1), choisissez la plage de mesure « a ... ». • branchez le multimètre et lisez la valeur sur la graduation du haut. 3.6.1.2 mode de service : point zéro électrique c...
Page 16
16 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific® physics physics physics physics physics u17450 multimetro analogico zero centro/sinistra 1 interruttore rotante per la selezione del range di misura 2 manopola per la regolazione elettrica del punto zero a centro scala 3 jack ...
Page 17
17 misura elevato ad uno più basso. • prima dell’utilizzo dell’apparec- chio, verificare l’assenza di danni all’alloggiamento e alle linee di misura. • non effettuare misurazioni in ambienti umidi. Assicurarsi che luogo di lavoro, mani, scarpe e pa- vimento siano asciutti. • prima di aprire l’allogg...
Page 18
18 protezione del circuito elettrico da sovraccarico; strumento di misura protetto con 2 diodi contrapposti classe di protezione: iec 1010-1/en 61010-1/ vde 0411-1 categoria di sovratensione: cat iii tensione nominale : 300 v grado di inquinamento: 2 tensione di prova: 3,7 kv~ emv: compatibilità ele...
Page 19
19 • portare l’interruttore a scorrimen- to (4) nella posizione “ ”. • con l’interruttore rotante (1) sele- zionare il range di misura corri- spondente “v...”. • collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala superiore. 3.3.2 modalità operativa: punto zero elettrico centro • portare l’inter...
Page 20
20 3.6.1.1 modalità operativa: punto zero elettrico sinistra • portare l’interruttore a scorrimen- to (4) nella posizione “ . • con l’interruttore rotante (1) sele- zionare il range di misura corri- spondente “a ... ». • collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala inferiore. 3.6.1.2 moda...
Page 21
21 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific® physics physics physics physics physics u17450 multímetro analógico con punto cero al centro/izquierda 1 conmutador giratorio para selección del rango de medición 2 botón giratorio para el ajuste eléctrico del punto cero en el...
Page 22
22 • no se debe sobrepasar el rango de medición permitido. Conmutar de un rango más alto de medición a uno más pequeño. • antes de emplear el equipo se debe revisar la caja y los cables de medición en previsión de daños. • no se debe realizar ninguna me- dición en un entorno húmedo. El sitio de trab...
Page 23
23 frecuencia para todos los rangos de medida: ± 2,5% para 30 hz hasta 1,5 khz ± 5% para 1,5 khz hasta 3 khz condiciones de referencia: temp. Ambiente: + 23° c ± 2 k frecuencia: 50 a 60 hz forma de las curvas: sinusoidal protección contra sobrecarga: fusible f3, 15 h/250 v según din vde 0820 parte 2...
Page 24
24 equipo, el conmutador giratorio (1) se debe volver a posicionar en el más alto rango, el conmutador deslizante (4) se debe llevar a la posición “0” y, dado el caso, reti- rar la pila. 3.3 medición de tensión continua _ + 3.3.1 modo de operación: punto cero eléctrico a la izquierda • llevar el con...
Page 25
25 • atención: antes de conmutar a un rango de medición más bajo se deben comprobar ambas compo- nentes de tensión. 3.6 medición de corriente • para todas las mediciones de co- rriente, el multímetro se debe co- nectar en serie con la carga en el conductor que tenga el menor potencial de tierra. 3.6...
Page 26
26 • conectar el multímetro y leer el valor en la escala superior. 4 mantenimiento 4.1 limpieza • limpiar el multímetro únicamen- te con un pincel o un paño seco. Si se presentan cargas estáticas de la ventana de mira, esto se puede solucionar con un paño húmedo o con un agente antiestático. 4.2 rec...
Page 27
27 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific 3b scientific® physics physics physics physics physics u17450 multímetro análogo de ponto zero meio/esquerda 1 comutador rotativo para a escolha da faixa de medição 2 botão rotativo para o ajuste a zero elétrico no meio da escala 3 tomadas d...
Page 28
28 uma faixa superior de medição a uma inferior. • antes de utilizar o aparelho, deve- se verificar a integridade da arma- ção e das conexões de medição. • não realizar qualquer medição em ambiente úmido. O local de tra- balho, o calçado e o chão devem estar secos. • antes de abrir a armação, deve-s...
Page 29
29 forma da curva: seno proteção sobrecarga: fusível f3, 15 h/250 v conforme din vde 0820 parte 22/en 60 127-2 como prote- ção de circuito contra sobrecarga; dispositivo de medição protegido por dois diodos conectados de modo antiparalelo classe de proteção: iec 1010-1/en 61010-1/vde 0411-1 categori...
Page 30
30 3.3.1 modo de operação: ponto zero elétrico à esquerda • levar o comutador deslizante (4) à posição “ ”. • selecionar a faixa de medição “v...” correspondente com o comutador rotativo (1). • conectar o multímetro e ler o va- lor na escala superior. 3.3.2 modo de operação: ponto zero elétrico no m...
Page 31
31 3.6.1 medição de corrente contí- nua, diretamente _ + 3.6.1.1 modo de operação: ponto zero elétrico à esquerda • levar o comutador deslizante (4) à posição “ ”. • selecionar a faixa de medição “a ...” correspondente com o co- mutador rotativo (1). • conectar o multímetro e ler o va- lor na escala...
Page 32
32 caso ocorra uma carga estática da janela de visualização, esta pode ser eliminada com um pano úmi- do ou um produto anti-estático. 4.2 troca da pilha • se durante o controle da pilha o indicador não apontar para o cam- po de teste de pilha marcado com 3b scientific gmbh•rudorffweg 8•21031 hamburg...