3M MT*H7AWS5 Manual

Manual is about: Peltor WS Headset XP, MT*H7*WS5 Series

Summary of MT*H7AWS5

  • Page 1

    Peltor ™ ws ™ headset xp mt*h7*ws5** the sound solution fp3699 rev . A.

  • Page 2

    (b:1) (b:4) (b) (b:2) (b:3) (b:7) (b:5) (b:6) (b:6) (b:5) (b:6) (b:8) (b:8).

  • Page 3

    1 3 2 (c) 1 3 2 (d) (e) (f) mt*h7p3*ws5** snr=31 db h=32 db m=29 db l=22 db frequency (hz) 2) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 mean attenuation (db) 3) 17.2 18.6 23.2 30.8 35.4 35.5 37.0 34.2 std deviation (db) 4) 3.8 2.7 2.7 4.4 2.5 4.2 3.2 3.7 assumed protection value (db) 5) 13.4 15.9 20.4 26.3...

  • Page 5

    K 1) helmet manufacturer 2) helmet model 3) test report 4) attachment 5) headform size s=small, n=medium, l=large mt*h7p3*ws5** auboueix brennus 95484t01 f snl auboueix fondelec 95484t01 f snl auboueix iris 95484t01 e nl auboueix iris 2 26276t02 e nl sofop taliaplast oceanic 95484t01 e nl sofop tali...

  • Page 6

    1) helmet manufacturer 2) helmet model 3) test report 4) attachment 5) headform size s=small, n=medium, l=large mt*h7p3*ws5** römer top expo atlas 95484t01 b snl schuberth ben 95484t01 bb snl schuberth ber80/wpc80 95484t01 ea snl schuberth ber s 26276t02 e snl schuberth bop r 95484t01 b snl schubert...

  • Page 7: ™

    3m ™ peltor ™ ws ™ headset xp gb, ie, za, ae 2-6 fr, ch, be 7-12 de, ch, at 13-17 it, ch 18-22 es 23-27 nl, be 28-32 se 33-37 dk 38-42 no 43-47 is 48-52 fi 53-57 pt 58-62 gr 64-69 pl 70-75 hu 76-80 cz 81-85 sk 86-90 si 91-95 ee 96-100 lv 101-105 lt 106-110 ro 111-115 ru, by, az 116-121 ua 122-127 hr...

  • Page 8: Ws Headset Xp

    2 3 gb ws headset xp the product(s) described in this user instruction is in conformity with the provisions set out in the personal protective euqipment (ppe) directive 89/686/eec and the radio equipment and telecommunications terminal equipment directive (r&tte) 1999/5/ec. Thereby it fulfils the re...

  • Page 9

    3 gb note that you can only stream stereo sound/music from a unit (mobile phone, computer, etc.) that supports the a2dp bluetooth profile. • ensure that the headset is charged and switched off. • press and hold the on/off/mode button (b:5) for five seconds. This puts the headset into pairing mode, w...

  • Page 10

    4 5 battery type 2xaa alkaline, 1,5 v rechargeable (nimh, 1,2 v) reset to factory default resets all functions to the factory settings. Hold bluetooth button to confirm (b:8) 4. Other functions • the last settings are stored when the headset is switched off. • low battery level is indicated by a voi...

  • Page 11

    5 gb 2*aa alkaline batteries operating time: 24h stand-by time: 150h 6:4 bluetooth 2.1 a2dp 1.2 hsp 1.2 hfp 1.5 avrcp 1.0 the headset is designed for bluetooth standard v.2.1 (headset and handsfree profiles + a2dp) and is tested in accordance with: en 300 328-17 (radio test), en 301 489-1/-17 (emc t...

  • Page 12

    6 7 gb hy100a clean – single-use protectors a single-use protector that is easy to apply to the ear cushions. Package contains 100 pairs. The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the earmuffs. Hym1000 mike protector moisture and wind-proof with hygienic ta...

  • Page 13: Ws Headset Xp

    7 fr ws headset xp le(s) produit(s) décrit(s) dans les présentes instructions d’utilisation est/sont en conformité avec les dispositions énoncées dans la directive 89/686/cee traitant des équipements de protection individuelle (epi) et dans la directive 1999/5/ce qui traite des équipements hertziens...

  • Page 14

    8 9 3:2 couplage bluetooth le headset peut être couplé et connecté à des unités bluetooth prenant en charge les profils a2dp, hfp ou hsp. Remarque : vous ne pouvez transmettre en continu des éléments audio (musique/son stéréo) qu’à partir d’une unité (téléphone portable, ordinateur, etc.) prenant en...

  • Page 15

    9 l’accès au menu de configuration est confirmé par une voix indiquant : « menu » (menu). Pour modifier les réglages, utilisez les touches (–) et (+) (b:6). Pour parcourir le menu de configuration, appuyez brièvement sur la touche on/off/mode (b:5). Reportez-vous au guide de référence rapide pour pl...

  • Page 16

    10 11 explication des tableaux des données d’atténuation : 1. Poids 2. Fréquence (hz) 3. Atténuation moyenne (db) 4. Écart standard (db) 5. Valeur de protection théorique (db) 6:2 type de piles plusieurs types de piles aa 1,2-1,5 v peuvent être utilisés (nimh, nicd, alcalines), mais seules les piles...

  • Page 17

    11 ce produit est couvert par la directive deee 2002/96/ce et est recyclable. Sa mise au rebut doit être réalisée conformément à la réglementation nationale en vigueur. Utilisez un système de recyclage local pour les produits électroniques. 8:1 nettoyage nettoyez et désinfectez régulièrement les coq...

  • Page 18

    12 13 garantie la garantie ne couvre pas les dommages causés par un manque d’entretien ou une mauvaise manipulation. Pour plus d’informations sur l’entretien, veuillez vous référer aux instructions d’utilisation. Pour connaître toutes les conditions de garantie en détail, contactez votre revendeur o...

  • Page 19: Ws Headset Xp

    13 de ws headset xp die in dieser bedienungsanleitung beschriebenen produkte stimmen überein mit den bestimmungen in der richtlinie zur persönlichen schutzausrüstung (psa) 89/686/eec und der richtlinie für funkanlagen und telekommunikationsendeinrichtungen (r&tte 1999/5/ec). Die anforderungen für di...

  • Page 20

    14 15 3:2 bluetooth-synchronisation das headset kann mit bluetooth-geräten synchronisiert und verbunden werden, die die profile a2dp, hfp und hsp unterstützen bitte beachten: das streaming von tönen/musik in stereo ist nur von geräten (handy, computer usw.) möglich, die das a2dp-bluetooth-profil unt...

  • Page 21

    15 3:9 Änderung von einstellungen im konfigurationsmenü das headset hat ein konfigurationsmenü zur Änderung von einstellungen. Um dieses menü aufzurufen, die (–)- und (+)-tasten (b:6) bei eingeschaltetem headset zwei sekunden lang drücken. Der zugang zum konfigurationsmenü wird durch die sprachmitte...

  • Page 22

    16 17 erklärungen zur dämmwertetabelle: 1. Gewicht 2. Frequenz (hz) 3. Mittelwert dämpfung (db) 4. Standardabweichung (db) 5. Angenommene schutzwirkung (db) 6:2 batterietyp viele typen von aa-batterien mit 1,2–1,5 v können verwendet werden (nimh, nicd, alkalische batterien), aber nur nimh- und nicd-...

  • Page 23

    17 elektronik-altgeräte) und ist recyclingfähig. Die entsorgung erfolgt nach den nationalen bestimmungen. Das produkt der örtlichen entsorgungsstelle für elektronikprodukte zuführen. 8:1 reinigung kapseln, kopfbügel und dichtungsringe regelmäßig mit seife und warmem wasser reinigen/desinfizieren. Bi...

  • Page 24: Ws Headset Xp

    18 19 it ws headset xp il(i) prodotto(i) descritto(i) nelle presenti istruzioni è(sono) conforme(i) ai requisiti applicabili della direttiva 89/686/cee riguardante i dispositivi di protezione individuale (dpi) e della direttiva 1999/5/ce riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature term...

  • Page 25

    19 it nota: è possibile ascoltare suoni/musica esclusivamente da un'unità (cellulare, computer ecc.) che supporta il profilo bluetooth a2dp. • controllare che l’headset sia carico e spento. • tenere premuto il pulsante on/off/mode (b:5) per 5 secondi. La sincronizzazione dell’headset è confermata da...

  • Page 26

    20 21 vox voice-operated transmit (attivazione vocale) on (accensione) off (spegnimento) battery type (tipo di batterie) alkaline (2 x 1,5 v alcaline, tipo aa) rechargeable (ricaricabili, nimh, 1,2 v) reset to factory default (ripristino delle impostazioni predefinite) ripristina le impostazioni pre...

  • Page 27

    21 it 6:2 tipo di batterie possono essere usati molti tipi di batterie tipo aa da 1,2–1,5 v (nimh, nicd, alcaline), ma solo le batterie nimh e nicd sono ricaricabili. 6:3 autonomia delle batterie l'autonomia delle batterie può variare in base alla marca delle batterie e alla temperatura di utilizzo ...

  • Page 28

    22 23 it 8.2 rimozione/sostituzione degli auricolari infilare le dita sotto il bordo dell'auricolare ed estrarlo in linea retta (fig. E). Inserire il nuovo auricolare premendolo finché non scatta in posizione (fig. E). 9. Ricambi/accessori hy79 kit igienico kit igienico di facile sostituzione costit...

  • Page 29: Ws Headset Xp

    23 es ws headset xp los productos descritos en estas instrucciones están fabricados de conformidad con la directiva 89/686/cee sobre equipos de protección individual (epi) y la directiva 1999/5/ce sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (etrt). Por lo tanto, cumplen con los requisitos p...

  • Page 30

    24 25 nota: sólo es posible reproducir sonido/música estéreo en tiempo real de una unidad (teléfono móvil, ordenador, etc.) compatible con el perfil a2dp bluetooth. • comprobar que la orejera esté cargada y apagada. • mantener pulsado el botón de on/off/mode (b:5) durante 5 segundos. • esto pone la ...

  • Page 31

    25 vox voice-operated transmit (transmisión operada por voz) on (activada) off (desactivada) battery type (tipo de pila) alkaline (2 x aa alcalinas, 1,5 v) rechargeable (recargable, nimh, 1,2 v) reset to factory default (restablecer ajustes predeterminados de fábrica) restablece los ajustes predeter...

  • Page 32

    26 27 6:2 tipo de pila pueden usarse muchos tipos de pilas aa de 1,2–1,5 v (nimh, nicd, alcalina). Sin embargo, sólo se pueden recargar pilas nimh y nicd. 6:3 duración de las pilas la duración prevista de las pilas puede variar según la marca de las pilas y la temperatura en que se usa el producto. ...

  • Page 33

    27 8:2 remoción/cambio de los aros de sellado introducir los dedos debajo del borde del aro de sellado y tirar de él recto hacia fuera (fig. E). Colocar un aro de sellado nuevo, presionándolo hasta que se fije (fig. E). 9. Repuestos/accesorios hy79 kit de higiene kit de higiene fácil de cambiar, con...

  • Page 34: Ws Headset Xp

    28 29 ws headset xp het product (de producten) dat in deze gebruiksinstructie wordt beschreven komt overeen met de bepalingen van de richtlijn voor persoonlijke beschermingsmiddelen (pbm) 89/686/eeg en de richtlijn voor radioapparatuur en telecommunicatie- eindapparatuur (ertc) 1999/5/eg. Het voldoe...

  • Page 35

    29 n.B.: stereo geluid/muziek kunt u alleen streamen uit een unit (mobiele telefoon, computer enz.) die het bluetooth-profiel a2dp ondersteunt. • zorg ervoor dat de headset geladen en uitgeschakeld is. • houd de on/off/mode-toets (b:5) vijf seconden ingedrukt. • hierdoor komt in de headset in de syn...

  • Page 36

    30 31 vox voice-operated transmit (spraakgestuurde radiotransmissie) on off battery type (type batterij) alkaline (2xaa alkalisch, 1.5 v) rechargeable (herlaadbaar, nimh, 1.2 v) reset to factory default (de fabrieksinstellingen herstellen) hiermee worden de fabrieksinstellingen hersteld. Houd de blu...

  • Page 37

    31 6:2 type batterijen verschillende types aa 1.2–1.5 v batterijen kunnen worden gebruikt (nimh, nicd, alkalisch), maar alleen de nimh- en nicd- batterijen zijn herlaadbaar. 6:3 levensduur batterijen de verwachte levensduur van de batterijen is afhankelijk van het merk en van de temperatuur waarbij ...

  • Page 38

    32 33 8:2 de oorkussens verwijderen/vervangen steek uw vingers onder het oorkussen en licht het op (fig. E). Druk een nieuw oorkussen op zijn plaats tot het vastklikt (fig. E). 9. Reservedelen/accessoires hy79 hygiëneset moeiteloos vervangbare hygiëneset bestaande uit twee dempkussens, twee schuimri...

  • Page 39: Ws Headset Xp

    33 se ws headset xp produkter som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med bestämmelserna i direktiv 89/686/eeg om personlig skyddsutrustning (ppe) och i direktiv 1999/5/eg om radio- och teleterminalutrustning (r&tte). Därmed uppfylls kraven för ce-märkning. Modellbeteckning: mt*h7aws5 ver...

  • Page 40

    34 35 obs! Du kan strömma ljud (stereoljud/musik) endast från enhet (mobiltelefon, dator etc.) som stöder bluetooth-profilen a2dp. • kontrollera att headsetet är laddat och avstängt. • håll inne on/off/mode-knappen (b:5) i 5 sekunder. • headsetet sätts i synkroniseringsläge, vilket bekräftas genom r...

  • Page 41

    35 vox voice-operated transmit (röststyrd sändning) on off battery type alkaline (alkaliska aa-batterier 1,5 v, 2 st.) rechargeable (uppladdningsbart batteri, nimh, 1,2 v) reset to factory default (återställ fabriksinställningar) du kan återställa fabriksinställningarna. Håll inne bluetooth-knappen ...

  • Page 42

    36 37 6:3 batteriets livslängd batteritiden kan variera beroende på batteritillverkare och vid vilken temperatur produkten används. Låg batteriladdning indikeras med röstmeddelandet “low battery”. Headsetets funktioner fungerar inte korrekt om batteriladdningen är låg. Alkaliska aa-batterier (2 st.)...

  • Page 43

    37 9. Reservdelar/tillbehÖr hy79 hygiensats lätt utbytbar hygiensats, som består av två dämpkuddar, två skumringar och påsnäppbara tätningsringar. Byt minst två gånger per år för att säkerställa dämpning, hygien och komfort. Hy100a clean – engångsskydd engångsskydd som är enkelt att sätta fast på tä...

  • Page 44: Ws Headset Xp

    38 39 dk ws headset xp produktet(erne), der beskrives i denne brugermanual, er i overensstemmelse med de bestemmelser, der er anført i direktivet om personlige værnemidler (ppe) 89/686/eØf samt direktivet om radioudstyr og teleterminaludstyr (r&tte) 1999/5/ef. Det(de) opfylder hermed kravene til ce-...

  • Page 45

    39 dk bemÆrk, at du kun kan streame stereolyd/musik fra en enhed (mobiltelefon, computer osv.), der understøtter bluetooth-profilen a2dp. • tjek, at headsettet er opladet og slukket. • tryk på on/off/mode-knappen (b:5), og hold den inde i 5 sekunder. Headsettet er nu i synkroniseringstilstand, og ti...

  • Page 46

    40 41 se hurtig hjælp-guiden for information om, hvordan menuen er sat op, og hvor funktionerne ligger. Vox voice-operated transmit (talestyret transmission) on off battery type alkaline (2xaa alkaliske, 1,5 v) rechargeable (genopladelige, nimh, 1,2 v) reset to factory default (reset til fabriksinds...

  • Page 47

    41 dk 6:3 batterilevetid den forventede batterilevetid kan variere afhængigt af batterimærke og den temperatur, produktet benyttes ved. Når batterierne er ved at være brugt op, høres en stemme, der siger: “low battery” (lav batteristatus). Headsettets funktioner vil ikke fungere optimalt, hvis batte...

  • Page 48

    42 43 dk 9. Reservedele/tilbehØr hy79 hygiejne-kit nemt udskifteligt hygiejne-kit, der består af to dæmpningspuder, to skumringe og tætningsringe med snapfunktion. Bør udskiftes mindst to gange om året for at sikre konstant høj dæmpning, hygiejne og komfort. Hy100a clean – engangsværn et engangsværn...

  • Page 49: Ws Headset Xp

    43 ws headset xp produktet(-ene) som er beskrevet i denne bruksanvisningen, er i samsvar med bestemmelsene i ppe-direktivet for personlig verneutstyr (89/686/eØf) og r&tte-direktivet for radio- og teleterminalutstyr (1999/5/ef). Dermed oppfyller produktet(-ene) kravene til ce-merking. Modellbetegnel...

  • Page 50

    44 45 no merk at du bare kan streame stereolyd/-musikk fra en enhet (mobiltelefon, datamaskin osv.) som støtter bluetooth-profilen a2dp. • kontroller at headsetet er ladet og avslått. • trykk og hold inne on/off/mode-knappen (b:5) i 5 sekunder. Dette setter headsetet i paringsmodus, noe som bekrefte...

  • Page 51

    45 se hurtigguiden for informasjon om hvordan menyen er oppsatt og hvor funksjonene finnes. Vox voice-operated transmit (talestyrt sending) on (på) off (av) battery type alkaline (2 stk. Aa alkaline, 1,5 v) rechargeable (oppladbare, nimh, 1,2 v) reset to factory default (tilbakestill til fabrikkstan...

  • Page 52

    46 47 no mange typer aa 1,2–1,5 v batterier kan brukes (nimh, nicd, alkaline), men bare nimh- og nicd-batterier kan lades. 6:3 batterilevetid batterienes forventede levetid kan variere avhengig av batterimerket og temperaturen som produktet brukes i. Lavt batterinivå indikeres med en talemelding: “l...

  • Page 53

    47 no 9. Reservedeler/tilbehØr hy79 hygienesett lett utskiftbart hygienesett som består av to dempningsputer, to skumringer og tetningsringer med sneppfeste. Skift minst to ganger per år for å sikre fullgod dempning, hygiene og komfort til enhver tid. Hy100a clean – engangsbeskyttere engangsbeskytte...

  • Page 54: Ws Headset Xp

    48 49 ws headset xp sú vara /vörur sem lýst er í notendaleiðbeiningum þessum er í samræmi við ákvæðin sem lýst er í tilskipun 89/686/eec um persónuhlífar (pps) og tilskipun r&tte um viðtækjabúnað og búnað fyrir fjarskiptamiðstöðvar 1999/5/ec. Þar af leiðandi uppfyllir varan kröfur um ce-merkingu. Ge...

  • Page 55

    49 athugaÐu að þú getur aðeins streymt steríóhljómi/tónlist frá tæki/farsíma, tölvu o.S.Frv.) sem styður a2dp bluetooth snið. • gakktu úr skugga um að heyrnartólin séu hlaðin og slökkt á þeim. • Þrýstu á on/off/mode hnappinn (b:5) í 5 sekúndur. Þá fara heyrnartólin í pörunarham sem staðfestur er með...

  • Page 56

    50 51 vox voice-operated transmit (raddstýrð sending) on (Á) off (af) battery type (tegund rafhlöðu) alkaline (2xaa alkaline, 1,5 v) rechargeable (hleðslurafhlöður, nimh, 1,2 v) reset to factory default (frumstillingar verksmiðju) endursetur allar stillingar í frumstillingu frá verksmiðju. Þrýstu á ...

  • Page 57

    51 6:3 rafhlöðuending búast má við að endingartími rafhlaðna sé breytilegur og ráðist af tegund þeirra og hitastigi við notkun. Lág hleðsla á rafhöðu er staðfest með raddskilaboðum: „low battery“ (rafhlaða að tæmast). Heyrnartólin virka ekki eins vel og til er ætlast þegar lítið er orðið eftir í raf...

  • Page 58

    52 53 9. Varahlutir/fylgihlutir hy79 hreinlætisbúnaður hreinlætisbúnaður sem auðvelt er að skipta um, tveir deyfipúðar og ásmelltir þéttihringir. Skiptu um minnst tvisvar á ári til að tryggja samfellda deyfingu, hreinlæti og þægindi! Hy100a clean – einnota hlífar einnota hlífar sem auðvelt er að set...

  • Page 59: Ws Headset Xp

    53 fi ws headset xp tässä käyttöohjeessa kuvattu tuote/kuvatut tuotteet täyttää/täyttävät henkilönsuojaimia (ppe) koskevan direktiivin 89/686/ ety sekä radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiiviin (r&tte) 1999/5/ey vaatimukset. Se tarkoittaa, että tuote täyttää ce-merkinnän vaatimukset. Mallim...

  • Page 60

    54 55 huomaa, että voit kuunnella langattomasti stereoääntä/musiikkia vain laitteesta (matkapuhelimesta, tietokoneesta jne.), joka tukee a2dp bluetooth-profiilia. • varmista, että headset on ladattu ja kytketty päältä. • paina on/off/mode -painiketta (b:5) ja pidä se alaspainettuna 5 sekuntia. Tämä ...

  • Page 61

    55 vox voice-operated transmit (ääniohjattu lähetys) on off battery type (paristotyyppi) alkaline (2 kpl aa-alkaliparistoa, 1,5 v) rechargeable (ladattava, nimh, 1,2 v) reset to factory default (tehdasasetusten palautus) palauttaa kaikkien toimintojen tehdasasetukset. Vahvista painamalla bluetooth-p...

  • Page 62

    56 57 fi 6:3 pariston kestoikä paristojen odotettu kestoikä voi vaihdella paristojen merkistä ja tuotteen käyttölämpötilasta riippuen. Alhainen paristojännite ilmaistaan ääniviestillä: “low battery”. Headset ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla, jos paristojännite on alhainen. 2 kpl aa-alkalipar...

  • Page 63

    57 fi 9. Varaosat/lisÄvarusteet hy79 hygieniasarja helposti vaihdettava hygieniasarja, jossa on kaksi vaimennustyynyä, kaksi vaahtotäytteistä vaimennusrengasta ja nepparikiinnitteiset tiivisterenkaat. Vaihda vähintään kaksi kertaa vuodessa tasaisen vaimennuksen, hygienian ja käyttömukavuuden varmist...

  • Page 64: Ws Headset Xp

    58 59 pt ws headset xp o(s) produto(s) descritos nestas instruções de utilização estão em conformidade com as cláusulas definidas pela diretiva de equipamento de proteção pessoal (epp) 89/686/cee e pela diretiva de equipamento de rádio e equipamento de terminais de telecomunicações (etrt) 1999/5/ce,...

  • Page 65

    59 pt notar que só é possível reproduzir música/som estéreo duma unidade (telemóvel, computador, etc) que suporte o perfil bluetooth a2dp. • assegurar que o headset está carregado e desligado. • premir e manter premido durante cinco segundos o botão de on/off/mode (b:5). Isto vai colocar o headset e...

  • Page 66

    60 61 vox voice-operated transmit (transmissões operadas por voz) on (ligado) off (desligado) battery type (tipo de bateria) alkaline (2xaa alcalinas, 1.5 v) rechargeable (recarregáveis, nimh, 1.2 v) reset to factory default (restabelecer as definições de fábrica) restabelece todas as funções com as...

  • Page 67

    61 pt 4. Desvio standard (db) 5. Valor assumido de proteção (db) 6:2 tipo de bateria podem ser usados vários tipos de baterias aa 1.2–1.5v (nimh, nicd, alcalinas), mas apenas baterias nimh e nicd podem ser recarregadas. 6:3 vida útil da bateria a vida útil prevista da bateria pode variar dependendo ...

  • Page 68

    62 63 pt nota: não mergulhar em água! 8:2 remover/substituir as conchas deslizar os dedos por baixo do canto da concha e puxar para fora (fig. E). Inserir uma concha nova, premindo-a até encaixar no lugar (fig. E). 9. PeÇas sobressalentes/acessÓrios hy79 kit higiene kit de hygiene fácil de substitui...

  • Page 69

    63.

  • Page 70: Ws Headset Xp

    64 65 gr ws headset xp Το ή τα προϊόντα που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με τις διατάξεις της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ για τα μέσα ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) και της οδηγίας σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό (r&tte) 1999/5/ΕΚ. Κατ' αυτόν ...

  • Page 71

    65 gr 3:2 Ζευγοποίηση bluetooth Το σετ μικροφώνου-ακουστικών μπορεί να ζευγοποιηθεί και να συνδεθεί με μονάδες bluetooth που υποστηρίζουν τα προφίλ a2dp, hfp ή hsp. ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ότι μπορείτε να λαμβάνετε στερεοφωνική ροή ήχου/μουσικής μόνο από μια μονάδα (κινητό τηλέφωνο, ηλεκτρονικός υπολογιστής; κ...

  • Page 72

    66 67 mechanic) Μπορείτε να ρυθμίζετε την ένταση ήχου προς τον πιλότο πατώντας τα κουμπιά (+) ή (–) (b:6). 3:9 Αλλαγή ρυθμίσεων στο μενού διαμόρφωσης Το σετ μικροφώνου-ακουστικών διαθέτει ένα μενού διαμόρφωσης, όπου μπορεί να προσαρμόσετε ρυθμίσεις. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού, πατήστε παρα...

  • Page 73

    67 gr 6. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 6:1 Τιμές εξασθένησης, snr (Εικ. F) Οι τιμές εξασθένησης και οι στάθμες θορύβου για το σετ μικροφώνου-ακουστικών έχουν ελεγχθεί και εγκριθεί σύμφωνα με τα en 352-1: 2002, en 352-3: 2002, en 352-8: 2008. Ο έλεγχος διεξάγεται και το πιστοποιητικό εκδίδεται από την εταιρ...

  • Page 74

    68 69 gr Το σετ μικροφώνου-ακουστικών (ειδικά τα μαξιλαράκια) μπορεί να φθαρεί σταδιακά. Επιθεωρείτε τακτικά για σημάδια οποιασδήποτε υλικής φθοράς και αντικαταστήστε, εάν είναι απαραίτητο. Το προϊόν αυτό μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ορισμένες χημικές ουσίες. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυ...

  • Page 75

    69 gr Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημίες που προκαλούνται από ελλιπή συντήρηση ή απρόσεκτο χειρισμό. Για περισσότερες πληροφορίες για τη συντήρηση, βλ. οδηγίες χρήστη. Για τους πλήρεις όρους εγγύησης επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή την τοπική αντιπροσωπεία της 3m. Το σήμα και τα λογότυπα bluetooth®...

  • Page 76: Ws Headset Xp

    70 71 pl ws headset xp produkt opisany w niniejszej instrukcji jest zgodny z dyrektywą 89/868/ewg dotyczącą osobistego sprzętu ochronnego oraz dyrektywą 1999/5/we dotyczącą urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych. Oznacza to, że urządzenie spełnia wymagania oznaczenia ce. Oznacze...

  • Page 77

    71 pl uwaga! Dźwięk/muzykę stereo można przesyłać strumieniowo jedynie z urządzeń (telefon komórkowy, komputer, itp.), które obsługują profil bluetooth a2dp. • upewnij się, że zestaw jest naładowany i wyłączony. • wciśnij i przytrzymaj przycisk on/off/mode (b:5) przez 5 sekund. Wówczas zestaw przech...

  • Page 78

    72 73 uzyskanie dostępu do menu konfiguracyjnego jest potwierdzane komunikatem głosowym: „menu”. Do zmiany ustawień użyj przycisków (–) i (+) (b:6). Aby przejść do menu konfiguracyjnego, naciśnij krótko przycisk on/off/mode (b:5). Przejrzyj dokładnie instrukcję, aby poznać strukturę menu i lokalizac...

  • Page 79

    73 pl objaśnienia do tabeli parametrów tłumienia: 1. Waga 2. Częstotliwość (hz) 3. Średnia wartość tłumienia (db) 4. Odchylenie standardowe (db) 5. Wartość tłumienia dźwięku apv (db) 6:2 typ baterii można używać różnych typów baterii aa 1,2–1,5v (alkaliczne, nimh, nicd), jednak jedynie baterie typu ...

  • Page 80

    74 75 pl ochronniki słuchu, a w szczególności poduszki nauszne, ulegają zużyciu i należy dokonywać ich regularnego przeglądu pod kątem pęknięć, dźwiękoszczelności, itp. Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z dyrektywą 2002/96/we dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i ...

  • Page 81

    75 pl z utratą zysków, klientów i/lub renomy), wynikające z zastosowania się do informacji podanych przez 3m w niniejszym dokumencie. Użytkownik jest odpowiedzialny za określenie przydatności produktów do konkretnych zastosowań. Żadne informacje podane w niniejszym oświadczeniu nie mogą zostać uznan...

  • Page 82: Ws Headset Xp

    76 77 hu ws headset xp a jelen használati útmutatójában tárgyalt termékek megfelelnek a személyi védőfelszerelésekről (ppe) szóló 89/686/eek irányelv, valamint a rádiós és távközlési végberendezésekről (r&tte) szóló 1999/5/ek irányelv rendelkezéseinek. Ennek megfelelően teljesíti a ce jelöléshez szü...

  • Page 83

    77 hu vegye figyelembe, hogy a sztereó hang, illetve a zene forrásának (mobiltelefon, számítógép stb.) az a2dp bluetooth profilt támogatnia kell. • a fejhallgató legyen feltöltve és kikapcsolva. • nyomja meg és tartsa lenyomva az on/off/mode gombot (b:5) 5 másodpercig. Ekkor a fejhallgató párosítási...

  • Page 84

    78 79 vox voice-operated transmit (beszédhangvezérelt átvitel) on (be) off (ki) battery type (telep típusa) alkaline (2×aa alkáli, 1,5 v-os) rechargeable (újratölthető, nimh, 1,2 v-os) reset to factory default (gyári alapértelmezések visszaállítása) minden beállítást visszaállít a gyári beállításokr...

  • Page 85

    79 hu 6:2 telepek típusa sok különféle aa 1,2–1,5 v-os telep használható (nimh, nicd, alkáli), de csak a nimh és a nicd telepek tölthetők. 6:3 telepek élettartama a telepek várható élettartama függ attól, hogy milyen gyártmányú telepeket használ, és az üzemeltetési hőmérséklettől is. A gyenge telepf...

  • Page 86

    80 81 hu 9. TartalÉkalkatrÉszek, tartozÉkok hy79 higiéniai készlet a könnyen cserélhető higiéniai készlet két csillapítópárnából, két szivacsgyűrűből és gyorscsatolható fülpárnából áll. Cserélje legalább évente kétszer a következetes zajcsillapítás, a higiénia és a kényelem érdekében! Hy100a clean –...

  • Page 87: Ws Headset Xp

    81 ws headset xp produkt popsaný v tomto návodu k použití vyhovuje požadavkům směrnice 89/686/ehs pro osobní ochranné prostředky a též požadavkům směrnice o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility (r&tte) 1999/5/es. Splňuje tedy podmínky pro udělení...

  • Page 88

    82 83 pamatujte si, že stereo zvuk/hudbu můžete přenášet pouze ze zařízení (mobilního telefonu, počítače atd.) podporujícího profil bluetooth a2dp. • zajistěte, aby byla náhlavní souprava nabitá a vypnutá. • na 5 sekund podržte stisknuté tlačítko on/off/mode (b:5). Náhlavní souprava přejde do režimu...

  • Page 89

    83 vox voice-operated transmit (hlasově ovládané vysílání) on (zapnuto) off (vypnuto) battery type (typ baterie) alkaline (2 × aa alkalická, 1,5 v) rechargeable (dobíjecí, nimh, 1,2 v) reset to factory default (obnovení továrních nastavení) obnoví u všech funkcí tovární nastavení. Potvrďte podržením...

  • Page 90

    84 85 6:2 typ baterií používat lze celou řadu baterií aa 1,2–1,5 v (nimh, nicd, alkalické), ale pouze baterie nimh a nicd lze dobíjet. 6:3 výdrž baterií očekávaná výdrž baterií se může lišit v závislosti na značce a teplotě, při které je výrobek používán. Nízká úroveň baterií je každou hodinu indiko...

  • Page 91

    85 9. NÁhradnÍ dÍly / pŘÍsluŠenstvÍ hy79 hygienická sada snadno vyměnitelná hygienická sada skládající se ze dvou tlumicích polstrování, dvou pěnových kroužků a nasazovacích polstrování náušníků. Výměnu proveďte minimálně dvakrát za rok, abyste zajistili konzistentní tlumení, hygienu a pohodlí! Hy10...

  • Page 92: Ws Headset Xp

    86 87 ws headset xp výrobky opísané v tomto návode na obsluhu vyhovujú požiadavkám smernice pre osobné ochranné prostriedky (oop) 89/686/ees, aj požiadavkám smernice pre rádiové zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia (r&tte) 1999/5/es. Spĺňajú preto požiadavky na označenie symbolom ce. Ozna...

  • Page 93

    87 zohĽadnite, že prenos stereofónneho zvuku z jednotky (mobilný telefón, počítač atď.) je možný iba u zariadení, ktoré podporujú profil a2dp bluetooth. • zaistite, aby bola slúchadlová súprava nabitá a vypnutá. • na päť sekúnd stlačte a podržte tlačidlo on/off/mode (b:5). • slúchadlová súprava prej...

  • Page 94

    88 89 vox voice-operated transmit (vysielanie ovládané hlasom) on (zap.) off (vyp.) battery type (typ batérií) alkaline (2 x aa alkalické, 1,5 v) rechargeable (nabíjateľné, nimh, 1,2 v) reset to factory default (nastavenie predvolených hodnôt z výroby) obnoví nastavenia všetkých funkcií na nastaveni...

  • Page 95

    89 6:2 typ batérií možno použiť rôzne druhy batérií aa 1,2 – 1,5 v (nimh, nicd, alkalické), nabíjať však možno len batérie nimh a nicd. 6:3 Životnosť batérií očakávaná životnosť batérií sa môže líšiť podľa ich značky a teploty, pri ktorej sa výrobok používa. Nízku úroveň nabitia batérií oznámi hlaso...

  • Page 96

    90 91 8:2 sňatie/výmena vankúšikov slúchadiel vsuňte prsty pod okraj vankúšika slúchadla a vytiahnite ho (obr. E). Založte nový vankúšik a zatlačte ho na miesto (obr. E). 9. NÁhradnÉ diely/prÍsluŠenstvo hy79 hygienická súprava jednoducho vymeniteľná hygienická súprava pozostáva z dvoch tlmiacich van...

  • Page 97: Ws Headset Xp

    91 sl ws headset xp izdelki, opisani v teh navodilih za uporabo, so skladni z določili direktive o osebni zaščitni opremi (ozo) 89/686/egs in direktive o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (r&tte) 1999/5/es. Izdelek zato izpolnjuje zahteve za pridobitev oznake ce. Oznaka modela: mt*h7...

  • Page 98

    92 93 opomba: stereo zvok/glasbo je mogoče pretakati samo iz enote (mobilnega telefona, računalnika itd.), ki podpira profil bluetooth a2dp. • slušalke morajo biti napolnjene in izklopljene. • 5 sekund držite pritisnjen gumb on/off/mode (b:5). S tem slušalke preklopite v način seznanjanja, kar potrd...

  • Page 99

    93 vox voice-operated transmit (krmiljeno oddajanje) on (vklopljeno) off (izklopljeno) battery type (vrsta baterij) alkaline (2 alkalni bateriji aa; 1,5 v) rechargeable (za polnjenje, nimh; 1,2 v) reset to factory default (ponastavitev na privzete tovarniške vrednosti) ponastavitev vseh funkcij na t...

  • Page 100

    94 95 sl pričakovana življenjska doba baterije je odvisna od znamke baterije in temperature, pri kateri se uporablja izdelek. Skoraj prazno baterijo označujejo glasovno sporočilo "low battery" (skoraj prazna baterija). Pri skoraj prazni bateriji funkcije slušalk ne delujejo optimalno. 2 alkalni bate...

  • Page 101

    95 hy79 higienski komplet enostavno zamenljiv higienski komplet, sestavljen iz dveh blazinic za dušenje hrupa, dveh penastih obročev in ušesnih blazinic za enostavno namestitev. Za zagotovitev stalne pridušitve, higiene in udobja ga zamenjajte vsaj dvakrat letno. Hy100a clean – zaščita za slušalke z...

  • Page 102: Ws Headset Xp

    96 97 ws headset xp kasutusjuhendis kirjeldatud tooted vastavad isikukaitsevahendite (ikv) direktiivi 89/686/emÜ ning raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi (r&tte) 1999/5/eÜ sätetele. Seega vastavad tooted ce-märgistusega toodetele esitatavatele nõuetele. Mudelitähis: m...

  • Page 103

    97 ee mÄrkus. Heli/muusikat saab voogedastada ainult seadmest (mobiiltelefon, arvuti jne), mis toetab bluetoothi profiili a2dp. • veenduge, et peakomplekt on laetud ja välja lülitatud. • vajutage ja hoidke 5 sekundit all nuppu on/off/mode (b:5). See lülitab peakomplekti sidumisrežiimi, mille kinnitu...

  • Page 104

    98 99 vox voice-operated transmit (häälega teostatav saatmine) on (sees) off (väljas) battery type (patarei tüüp) alkaline (2 x aa leelis, 1,5 v) rechargeable (korduvlaetav, nimh, 1,2 v) reset to factory default (lähtestamine tehase vaikesätetele) lähtestab kõik funktsioonid tehasesätetele. Kinnitam...

  • Page 105

    99 ee 6:3 patarei tööaeg olenevalt patarei margist ja toote kasutustemperatuurist võib oodatav tööaeg erineda. Patarei tühjenemisest annab märku häälteade: „low battery“ (aku tühjeneb). Kui patarei on tühjenemas, ei tööta peakomplekti funktsioonid optimaalselt. 2 x aa-tüüpi leelispatareid tööaeg: 24...

  • Page 106

    100 101 ee 9. Varuosad/tarvikud hy79 hügieenikomplekt kergestivahetatav hügieenikomplekt koosneb kahest summutuspolstrist, kahest vahtrõngast ja polstri peale pandavast kattest. Vahetage pideva summutuse, hügieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vähemalt kaks korda aastas! Hy100a clean – ühekordselt ka...

  • Page 107: Ws Headset Xp

    101 ws headset xp Šajā lietošanas instrukcijā aprakstītais(-ie) izstrādājums(-i) atbilst direktīvai 89/686/eek par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (ial) un direktīvai 1999/5/ek par radioiekārtām un telekomunikāciju gala iekārtām (r&tte). Tādējādi ir nodrošināta atbilstība ce marķējuma prasīb...

  • Page 108

    102 103 Ņemiet vĒrĀ, ka stereo skaņu/mūziku var straumēt tikai no ierīces (mobilā tālruņa, datora utt.), kas atbalsta a2dp bluetooth profilu. • pārliecinieties, vai austiņas ir uzlādētas un izslēgtas. • nospiediet un 5 sekundes turiet on/off/mode pogu (b:5). Šādi austiņas tiek pārslēgtas pārī savien...

  • Page 109

    103 vox voice-operated transmit (ar balsi darbināma pārraide) on (iesl.) off (izsl.) battery type (bateriju tips) alkaline (2xaa sārmu, 1,5 v) rechargeable (uzlādējama, nimh, 1,2 v) reset to factory default (rūpnīcas iestatījumu atjaunošana) atjauno visu funkciju rūpnīcas iestatījumus. Turiet blueto...

  • Page 110

    104 105 6:2 bateriju veids ir iespējams izmantot dažādu veidu aa 1,2-1,5 v baterijas (nimh, nicd, sārmu), taču uzlādēt var tikai nimh un nicd baterijas. 6:3 bateriju kalpošanas laiks paredzētais bateriju kalpošanas laiks var atšķirties atkarībā no bateriju zīmola un temperatūras, kurā tiek lietots i...

  • Page 111

    105 8:2 austiņu spilventiņu noņemšana/maiņa pabāziet pirkstus zem austiņu spilventiņa malas un izvelciet to uz āru (e attēls). Ievietojiet jaunu austiņu spilventiņu, iespiežot to, līdz tas nofiksējas (e attēls). 9. Rezerves daĻas/piederumi hy79 higiēnas komplekts viegli nomaināms higiēnas komplekts,...

  • Page 112: Ws Headset Xp

    106 107 lt ws headset xp Šiose instrukcijose aprašytas gaminys (-iai) atitinka direktyvos 89/686/eeb dėl asmeninių apsaugos priemonių (aap) ir direktyvos 1999/5/eb dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių nuostatas. Todėl gaminys (-iai) atitinka ce ženklinimo reikalavimus. Mo...

  • Page 113

    107 lt atminkite, kad erdvinį garsą / muziką galite leisti tik iš įrenginio (mobiliojo telefono, kompiuterio ir t. T.), palaikančio a2dp bluetooth profilį. • Įsitikinkite, kad ausinės yra įkrautos ir išjungtos. • paspauskite ir 5 sekundes laikykite nuspaudę on/off/mode mygtuką (b:5). Taip nustatomas...

  • Page 114

    108 109 voice-operated transmit (balsu valdomas perdavimas) on (Įjungtas) off (iŠjungtas) battery type (maitinimo elementų tipas) alkaline (2 aa šarminiai, 1,5 v) rechargeable (įkraunamieji, nimh, 1,2 v) reset to factory default (nustatyti numatytuosius gamyklos nustatymus) nustato visas funkcijas į...

  • Page 115

    109 lt temperatūrą. Kad maitinimo elementai senka, pranešama balso pranešimu: „low battery“ (maitinimo elementai senka). Ausinių funkcijos neveiks optimaliai, jei maitinimo elementų įkrovos lygis yra žemas. 2* aa šarminiai maitinimo elementai naudojimo laikas: 24 val. Budėjimo laikas: 150 val. 6:4 b...

  • Page 116

    110 111 lt norėdami užtikrinti nuolatinį slopinimą, higieną ir patogumą, keiskite mažiausiai dukart per metus! Hy100a clean vienkartinė apsaugos priemonė vienkartinė apsaugos priemonė lengvai uždedama ant ausų pagalvėlių. Komplekte yra 100 porų. Uždėjus higieninį apvalkalą ant pagalvėlių, gali pasik...

  • Page 117: Ws Headset Xp

    111 ro ws headset xp produsul(ele) descris(e) în aceste instrucţiuni de utilizare este/sunt în conformitate cu directiva 89/686/cee referitoare la echipamentele de protecţie personală (ppe) şi cu directiva referitoare la echipamentele radio şi echipamentele pentru terminale de telecomunicaţii (r&tte...

  • Page 118

    112 113 ro sau hsp. ReŢineŢi că puteţi reda semnale audio/muzică numai de la o unitate (telefon mobil, computer etc.) compatibilă cu profilul a2dp bluetooth. • asiguraţi-vă că aţi încărcat şi oprit căştile. • apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul on/off/mode (b:5). Astfel, căştile vo...

  • Page 119

    113 vox voice-operated transmit (transmisia operată vocal) on (pornit) off (oprit) battery type (tip de baterie) alkaline (2 baterii aa alcaline, 1,5 v) rechargeable (reîncărcabile, nimh, 1,2 v) reset to factory default (resetare la setările din fabrică) resetează toate funcţiile la setările din fab...

  • Page 120

    114 115 6:2 tipul de baterie se pot utiliza mai multe tipuri de baterii aa 1,2–1,5 v (nimh, nicd, alcaline), dar numai bateriile nimh şi nicd pot fi reîncărcate. 6:3 durata de viaţă a bateriilor durata de viaţă estimată a bateriilor poate varia în funcţie de marca bateriilor şi de temperatura la car...

  • Page 121

    115 8:2 eliminarea/înlocuirea pernuţelor pentru urechi introduceţi degetele sub marginea pernuţei pentru ureche şi trageţi direct afară (fig. E). Introduceţi o pernuţă pentru urechi nouă prin apăsare până când se fixează în poziţie (fig. E). 9. Piese de schimb/accesorii hy79 set pentru igienă set pe...

  • Page 122: Ws Headset Xp

    116 117 ru ws headset xp Изделия, описанные в настоящем руководстве по эксплуатации, соответствуют положениями Директивы о средствах индивидуальной защиты 89/686/eec и Директивы об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании 1999/5/ec. Это означает их соответствие требованиям, предъявляемым...

  • Page 123

    117 ru 3.2. Спаривание устройств bluetooth Наушники могут быть спарены с устройствами bluetooth и подключены к ним, если эти устройства поддерживают профили a2dp, hfp или hsp. Передача аудиосигнала (стереозвука, музыки) возможна только для сигнала от устройства (мобильного телефона, компьютера и т.п...

  • Page 124

    118 119 громкости окружающих звуков в процессе телефонного разговора необходимо нажать кнопку on/off/mode (b:5), а затем воспользоваться кнопками (+) и (–) (В:6). 3.8. Регулировка громкости дистанционного устройства (адаптер peltor ws ground mechanic) Для регулировки громкости соединения с пилотом н...

  • Page 125

    119 ru подключения источника входящего аудиосигнала. Перед началом работы необходимо проверить исправность устройства. В случае отказа или ненадлежащего функционирования устройства следует выполнить указания производителя. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной защиты слуха волосы необходимо убрать с...

  • Page 126

    120 121 ru 7. ХРАНЕНИЕ Запрещается хранить устройство при температуре выше +55 °c, например, на передней панели автомобиля или на подоконнике. Запрещается хранить устройство при температуре ниже –55 °c. ПРИМЕЧАНИЕ. В СЛУЧАЕ ПОПАДАНИЯ ВЛАГИ НА УСТРОЙСТВО. Повернуть чашки наушников наружу. Удалить зву...

  • Page 127

    121 m995. Средство защиты речевого микрофона от ветра для микрофонов типа mt53 Эффективная защита от шума ветра. Предназначена для защиты микрофона и увеличения срока его службы. Один экземпляр в упаковке. Mt53. Элекретный микрофон Микрофонный штатив с электретным микрофоном. Ack053. Заряжаемый исто...

  • Page 128: Ws Headset Xp

    122 123 ua ws headset xp Виріб, описаний у цьому посібнику користувача, відповідає вимогам Директиви про засоби особистого захисту (ЗОЗ) 89/686/ЄЕС, а також Директиви про кінцеві радіо- та телекомунікаційні пристрої (КРТП) 1999/5/ЄС. Тому цей виріб відповідає вимогам щодо нанесення знаку ce. Позначе...

  • Page 129

    123 ua ЗВЕРНІТЬ УВАГУ: потокове передавання звуку/музики можливе лише із пристроїв (мобільних телефонів, комп’ютерів тощо), які підтримують профіль bluetooth a2dp. • Переконайтеся в тому, що акумулятор гарнітури заряджений і що гарнітуру вимкнено. • Натисніть і утримуйте кнопку on/off/mode (b:5) впр...

  • Page 130

    124 125 Для навігації в меню конфігурації коротко натискайте кнопку on/off/mode (b:5). Інформацію про побудову меню та розташування в ньому функцій див. у стислому посібнику. Vox voice-operated transmit (передавання із голосовим керуванням) on (УВІМК.) off (ВИМК.) battery type (тип батареї живлення)...

  • Page 131

    125 ua Пояснення до таблиці показників послаблення: 1. Вага 2. Частота (Гц) 3. Середнє послаблення (дБ) 4. Стандартне відхилення (дБ) 5. Припустимий показник захисту (дБ) 6:2 Тип батареї Можна використовувати різні типи батарей aa 1,2–1,5 В (нікель-метал-гідридні, нікель-кадмієві, лужні), але переза...

  • Page 132

    126 127 ua 8. ОБСЛУГОВУВАННЯ/ОЧИЩЕННЯ/УТИЛІЗАЦІЯ Після тривалого використання або в інших ситуаціях, за яких усередині чашок гарнітури накопичується волога, зніміть амбушури та вставки, щоб висушити засіб захисту органів слуху перед наступним використанням. Гарнітура (особливо амбушури) може поступо...

  • Page 133

    127 ua ГАРАНТІЯ Гарантія не поширюється на жодні пошкодження, що сталися через нехтування обслуговуванням або недбале користування. Докладніші відомості про обслуговування див. у посібнику користувача. Для ознайомлення з усіма гарантійними умовами зверніться до дилера або місцевого представництва ко...

  • Page 134: Ws Headset Xp

    128 129 hr ws headset xp proizvodi opisani u ovim uputama za korisnike sukladni su odredbama direktive za osobnu zaštitnu opremu (ppe) 89/686/eez i direktive za radio i telekomunikacijsku opremu (r&tte) 1999/5/ez. Prema tome, ona ispunjava zahtjeve za dobivanje oznake ce. Oznaka modela: mt*h7aws5 ve...

  • Page 135

    129 hr napomena: stereo zvuk/glazbu možete prenositi samo s aparata (mobilnog telefona, računala itd.) koji podržava bluetooth profil a2dp. • provjerite jesu li slušalice napunjene i isključene. • pritisnite i držite gumb on/off/mode (b:5) 5 sekundi. Time se slušalice stavljaju u način rada za upari...

  • Page 136

    130 131 vox voice-operated transmit (glasom upravljano emitiranje) on (ukljuČeno) off (iskljuČeno) battery type (vrsta baterija) alkaline (2 x aa alkalne, 1,5 v) rechargeable (punjiva, nimh, 1,2 v) reset to factory default (vraćanje na tvornički zadane postavke) vraćanje svih funkcija na tvorničke p...

  • Page 137

    131 hr 6:3 trajanje baterije očekivano trajanje baterije može varirati s obzirom na marku baterija i temperaturu na kojoj se uređaj koristi. Gotovo prazna baterija naznačuje se glasovnom porukom: “low battery” (gotovo prazna baterija). Funkcija slušalica neće optimalno raditi ako je baterija gotovo ...

  • Page 138

    132 133 hr 9. Rezervni dijelovi/dodatna oprema hy79 higijenski komplet jednostavno zamjenjiv higijenski komplet sadrži dva prigušna jastučića, dva prstena s pjenom i jastučiće za uši s mehanizmom za sigurno učvršćivanje. Zamijenite barem dvaput godišnje kako biste osigurali postojano prigušivanje, h...

  • Page 139: Ws Headset Xp

    133 ws headset xp Описаният(ите) в това ръководство на потребителя продукт(и) е в съответствие с условията, посочени в директивата за лични предпазни средства (ЛПС) 89/686/ЕИО и директивата за радио оборудване и телекомуникационно терминално оборудване (r&tte) 1999/5/eo. Следователно тя отговаря на ...

  • Page 140

    134 135 bg 3:2 bluetooth свързване Слушалките могат да се сдвоят и свържат с bluetooth устройства, които поддържат профилите a2dp, hfp или hsp. ИМАЙТЕ ПРЕДВИД, че можете да извличате поточно стерео звук/музика само от устройство (мобилен телефон, компютър и др.), което поддържа a2dp bluetooth профил...

  • Page 141

    135 3:9 Смяна на настройките в менюто за конфигуриране Слушалките имат меню за конфигуриране, в което можете да променяте настройките. За да отворите това меню, натиснете и задръжте бутоните (-) и (+) (b:6) в продължение на 2 секунди (докато слушалките са включени). Достъпът до менюто за конфигурира...

  • Page 142

    136 137 bg 6. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 6:1 Стойности на заглушаване, съотношение сигнал-шум (фигура f) Стойностите на заглушаване и нивата на шума за устройството са изпробвани и одобрени в съответствие с en 352-1: 2002, en 352-3: 2002, en 352-8: 2008. Тестването е проведено и сертификатът е издаден от comb...

  • Page 143

    137 bg признаци на физическа повреда и ако е необходимо, ги сменете. Функционалността на този продукт може да се повлияе негативно от определени химически вещества. Потърсете допълнителна информация от 3m. Редовно почиствайте/дезинфекцирайте предпазителите и наушниците със сапун и топла вода. Забеле...

  • Page 144

    138 139 ГАРАНЦИЯ Гаранцията не обхваща повреди, причинени от небрежна поддръжка или невнимателно боравене с устройството. За допълнителна информация относно поддръжката, разгледайте ръководството на потребителя. За информация относно пълните гаранционни условия, се обърнете към своя представител или...

  • Page 145: Ws Headset Xp

    139 ws headset xp elinizdeki kullanıcı talimatlarında açıklanan ürün(ler), kişisel koruyucu ekipman (ppe) yönergesi 89/686/eec ve telsiz ve telekomünikasyon terminal ekipmanları (r&tte) yönergesinde 1999/5/ec belirtilen hükümlerle uyumludur. Bu nedenle, ce işaretinin gerekliliklerini yerine getirmek...

  • Page 146: İngilizce

    140 141 İngilizce not: stereo ses/müzikleri sadece a2dp bluetooth profili destekleyen bir üniteden (mobil telefon, bilgisayar, vb.) alabileceğinizi unutmayın. • kulaklığın şarj edilmiş ve kapalı konumda olmasını sağlayın. • on/off/mode düğmesine (b:5) basın ve 5 saniye basılı tutun. Bu, kulaklığı eş...

  • Page 147: İngilizce

    141 vox voice-operated transmit (sesle çalışan iletim) on (aÇik) off (kapali) battery type (pil tipi) alkaline (2xaa alkalin, 1.5 v) rechargeable (şarj edilebilir, nimh, 1.2 v) reset to factory default (fabrika değerlerine sıfırlama) tüm işlevleri fabrika değerlerine sıfırlar. Onaylamak için bluetoo...

  • Page 148

    142 143 6:2 pil tipi aa 1.2–1.5v pillerin birçok tipi (nimh, nicd, alkalin) kullanılabilir, ancak sadece nimh ve nicd piller yeniden doldurulabilir. 6:3 pil ömrü beklenen pil ömrü, pillerin markasına ve ürünün kullanıldığı ortamın sıcaklığına göre değişkenlik gösterebilir. Düşük pil seviyesi, sesli ...

  • Page 149

    143 9. Yedek parÇalar/aksesuarlar hy79 hijyen seti İki sönümleme tamponu, iki köpük halka ve geçmeli kulak tamponlarından oluşan, kolay değiştirilebilir hijyen seti. Ses sönümleme, hijyen ve rahatlığın sürekli muhafaza edilebilmesi için yılda en az iki kez yenileyin! Hy100a clean – tek kullanımlık k...

  • Page 150: Ws Headset Xp

    144 145 ws headset xp Осы пайдаланушы нұсқаулығында сипатталған өнім(дер) Дербес қорғаныш жабдығының (ДҚЖ) 89/686/eec және Радио және телекоммуникация терминал жабдығының (РжТТЖ) 1999/5/ec нұсқаулықтарында көрсетілген ережелерге сай. Ол осы арқылы СЕ таңбалау талаптарын орындайды. Үлгілердің белгіле...

  • Page 151

    145 3:2 bluetooth арқылы жұптау Гарнитураны a2dp, hfp немесе hsp профильдерін қолдайтын bluetooth құрылғыларымен жұптап, байланыстыруға болады. Стерео дыбысты/музыканы тек a2dp bluetooth профилін қолдайтын құрылғы (қалта телефоны, компьютер және т.б.) арқылы ағынмен ойнатуға болатынын ЕСКЕРІҢІЗ. • Г...

  • Page 152

    146 147 Конфигурация мәзіріне кіру келесі дауыс арқылы расталады: «menu» (мәзір). Параметрлерді өзгерту үшін (–) және (+) түймелерін (b:6) қолданыңыз. Конфигурация мәзіріне өту үшін on/off/mode түймесін (b:5) тез басып қалыңыз. Мәзір параметрлерін орнату жолы мен функциялардың орналасқан жерлерін қы...

  • Page 153

    147 Өшу мәліметтер кестелерінің түсіндірмесі: 1. Салмағы 2. Жиілігі (Гц) 3. Орташа өшу (дБ) 4. Стандартты ауытқу (дБ) 5. Шамаланған қорғау мәні (дБ) 6:2 Батарея түрі aa 1,2–1,5 В батареяларының көптеген түрлерін қолдануға болады (nimh, nicd, сілтілі), бірақ тек nimh және nicd батареяларын қайта заря...

  • Page 154

    148 149 149 8:1 Тазалау Корпустарды, құлақшаларды тартып тұратын ұстағышты және құлақ жастықшаларын тұрақты түрде сабын мен жылы суды пайдаланып тазалап/зарарсыздандырып тұрыңыз. Ескертпе: суға батырмаңыз! 8:2 Құлақ жастықшаларын алып тастау/ауыстыру Құлақ жастықшаның шетінің астына саусақтарыңызды ...

  • Page 155

    149 149.

  • Page 156

    151 150 151 australia 3m australia pty. Limited building a, 1 rivett road north ryde, n.S.W. 2113 +61 1800 024 464 austria 3m Österreich gmbh brunner feldstraße 63 2380 perchtoldsdorf +43 01 86686 0 azerbaijan 3m (east) ag ”bridge plaza” 4th floor, 12 bakikhanov street baku az 1065 +994 12 404 5050 ...

  • Page 157

    151 151 lithuania 3m atstovybė Švitrigailos g. 11b lt-03228, vilnius, lietuva +370 5 216 07 80 morocco 3m morocco la colline ii, n°33 rdc, route de nouasser, sidi maarouf casablanca +212 22 977 977 netherlands 3m nederland b.V. Industrieweg 24 2482 nw zoeterwoude +31 071 5 450 450 new zealand 3m new...

  • Page 158

    152 mb.

  • Page 159

    Fp3699 rev . A 3m occupational health & environmental safety division 3m svenska ab, box 2341 se-331 02 värnamo sweden phone: +46 (0) 370 65 65 65 fax: +46 (0) 370 65 65 99 email: peltorcommunications@mmm.Com internet: www.3m.Com/peltorcomms © 3m 2012. All rights reserved. 3m™ peltor™ ws headset xp ...