3M Peltor Alert m2rx7a Manual

Summary of Peltor Alert m2rx7a

  • Page 1

    Fp3546 rev e 2 en 4 cs 6 da 8 de 10 es 12 et 14 fi 16 fr 18 hu 20 is 22 it 24 lt 26 lv 28 no 30 pl 32 pt 34 ru 36 sl 38 sv peltor alert m2rx7* the sound solution peltor ™ alert ™ m2rx7* 3m svenska ab box 2341 se-331 02 värnamo, sweden t: +46 (0) 370 65 65 65 f: +46 (0) 370 65 65 99 www.3m.Com/peltor...

  • Page 2

    B) 2 3 4 8 10 7 14 b:4 b:3 b:2 b:1 b:6 b:5 6 a) 1 5 9 11 12 13 höga toner, hög volym... Peltor optime i. Bra dämpning, speciellt i det högre frekvensområdet. Skyddets dämpningskaraktär tillåter mycket goda kommunikationsmöjligheter. High tones, high volume... Peltor optime i. Good noise attenuation,...

  • Page 3

    1 fig. F visar vid vilken maximal ljudtrycksnivå, relaterat till bullrets frekvensinnehåll, som skyddet reducerar ljudtrycksnivån innanför skyddet l´ a eq8 till 80 db. L a eq8 ekvivalent ljudtrycksnivå för arbetsdag l´ a eq8 ekvivalent ljudtrycksnivå för arbetsdag reducerad med hörselskyddets dämpni...

  • Page 4

    2 peltor alert – active-volume hearing protector radio the peltor alert active-volume hearing protector radio, m2rx7*, provides comfortable, effective protection from harmful noise. At the same time, it provides added safety because its active volume function attenuates loud noises while amplifying ...

  • Page 5

    3 • certain chemical substances may be harmful to this product. Contact the manufacturer for more infor- mation. • when interference increases or the volume becomes too weak, it is time to replace the batteries. Never replace batteries with the unit switched on. Ensure that the battery is positioned...

  • Page 6

    4 peltor alert, tlumiČe hluku s rÁdiem a funkcÍ ochrany sluchu peltor alert tlumiče hluku s rádiem a funkcí ochrany sluchu m2rx7* jsou pohodlnou a účinnou ochranou sluchu proti škodlivému hluku. Funkce ochrany slu- chu, která tlumí hluk vysokých hladin a zesiluje zvuk nízkých hladin, obnáší rovněž z...

  • Page 7

    5 • k pravidelnému zevnímu ošetřování znečištěného vybavení používejte teplé vody a mýdla. Sluchátka nesmí být namáčena či ponořena do vody! • nepřechovávejte vybavení při teplotách nad +55˚c, např. V autě za předním sklem nebo za oknem. • při kontaktu s určitými chemikáliemi může dojít k poškození ...

  • Page 8

    6 peltor alert, niveauafhÆngig hØrevÆrnsradio peltor alert niveauafhængig høreværnsradio, m2rx7*, er en behagelig og effektiv beskyttelse mod skadelig støj. Den niveauafhængige funktion, som dæmper høje lyd- niveauer og forstærker svage, giver større sikkerhed, og desuden forøges trivselen med radio...

  • Page 9

    7 forstyrrelser, og lyden bliver for svag. Udskift aldrig batterierne med elektronikken slået til. Kontroller før brugen, at batterierne er monteret korrekt. • høreværnsradioen – og i særdeleshed tætningsringene – bør med jævne mellemrum kontrolleres for revner eller andre skader. Obs! Hvis disse an...

  • Page 10

    8 peltor alert, niveauabhÄngiges gehÖrschutzradio das niveauabhängige gehörschutzradio peltor alert, m2rx7*, ist ein bequemer, wirkungsvoller schutz vor schädlichem lärm. Durch seine niveauabhängige funktion, die hohe schallpegel dämpft und schwache laute verstärkt, bietet es außerdem mehr sicherhei...

  • Page 11

    9 • die volle schutzwirkung ist nur dann gewährleistet, wenn der gehörschutz während des gesamten aufenthalts in lärmbelasteter umgebung getragen wird. • das gehörschutzradio regelmäßig äußerlich mit seife und lauwarmem wasser reinigen. Darf nicht unter wasser getaucht werden. • das gehörschutzradio...

  • Page 12

    10 peltor alert, protectores auriculares con radio y funciÓn diferencial los protectores auriculares peltor alert m2rx7*, con radio y función diferencial, protegen eficazmente contra el ruido dañino y aumentan la seguridad con la función diferencial que amortigua los niveles sonoros altos y refuerza...

  • Page 13

    11 lares regularmente con jabón y agua tibia. Los protectores no deben sumergirse en agua. • no conserve los protectores auriculares a temperaturas superiores a +55 °c; por ejemplo, detrás de un parabrisas o una ventana. • este producto puede verse negativamente afectado por de- terminadas sustancia...

  • Page 14

    12 peltor alert Ð helitugevuse aktiivregu- laatoriga kuulmiskaitsega raadio peltor alert Ð helitugevuse aktiivregulaatoriga kuul- miskaitsega raadio m2rx7* tagab mugava ja tõhusa kaitse ohtliku müra eest. Samal ajal on see eriti tur- valine, kuna selle aktiivne helitugevuse reguleerimise funktsioon ...

  • Page 15

    13 • kui välishäiringud muutuvad tugevamaks või heli nõrgaks, asendage patareid. Ärge kunagi asendage patareisid, kui seade on sisse lülitatud. Kontrollige, et patareid oleksid õigetpidi juba enne kasutamist. • kuulmiskaitsega raadiot ja eriti kõrvakatteid tuleb kontrollida regulaarselt pragude olem...

  • Page 16

    14 peltor alert, tasoriippuva kuulonsuojainradio peltor alert tasoriippuva kuulonsuojainradio,m2rx7*, suojaa miellyttävästi ja tehokkaasti haitalliselta melul- ta. Suojaimen tasoriippuva toiminto parantaa samalla turvallisuutta vaimentamalla korkeita ja vahvistamalla heikkoja äänitasoja. Lisäksi ste...

  • Page 17

    15 tÄrkeitÄ kÄyttÖtietoja • kuulonsuojainradio on asetettava paikalleen, säädet- tävä, puhdistettava ja huollettava tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. • käytä suojaustehon varmistamiseksi kuulonsuojainra- diota koko ajan, kun oleskelet meluisissa ympäristöissä. • puhdista kuulonsuojainradion ul...

  • Page 18

    16 peltor alert, casque-radio antibruit À modulation sonore peltor alert, le casque-radio antibruit à modulation sonore, m2rx7*, est une protection efficace et confortable contre les bruits nocifs. En même temps il assure une sécurité accrue grâce à la fonction de modulation sonore qui atténue les n...

  • Page 19

    17 informations importantes pour l’utilisateur le casque-radio antibruit doit être placé, ajusté, nettoyé et entretenu conformément aux instructions de ce mode d’emploi. • portez le casque-radio antibruit pendant toute la durée d’utilisation en milieu bruyant afin d’obtenir une efficacité optimale. ...

  • Page 20

    18 peltor alert, zajszintÉrzÉkeny rÁdiÓs hallÁsvÉdØ a peltor alert m2rx7* zajszintérzékeny hallásvédø rádió kényelmes és hatékony védelmet nyújt a káros zajok el- len. Zajszintérzékenysége által ugyanakkor nagyobb bizton- ságot is jelent, mivelhogy felerøsíti a gyenge hangokat, és tompítja az erøsek...

  • Page 21

    19 fontos tudnivalÓk • a fejbeszéløt az alábbi utasítások szerint kell használni, beálítani, tisztítani és karbantartani. • viselje a hallásvédøt az idø 100 százalékában amikor zajos környezetben tartózkodik, hogy az általa nyújtott hallásvédést teljesen kjihasználja. • tisztítsa meg rendszeresen kí...

  • Page 22

    20 peltor alert, hljÓ‹styrkshÁ‹ar heyrnarhlÍfar me‹ Útvarpi peltor alert hljó›styrkshá›u heyrnarhlífarnar me› útvarpi, m2rx7*, eru flægileg og öflug vernd gegn ska›legum háva›a. fiær veita jafnframt auki› öryggi me› hljó›styrksst‡ringu sem deyfir há hljó› og magnar upp flau veiku. Til vi›bótar flví eykur...

  • Page 23

    21 • fia› er kominn tími til a› skipta um rafhlö›ur flegar tru- flanir aukast og hljó›i› fer a› veikjast. Skiptu aldrei um rafhlö›ur á me›an tæki› er í gangi. Gaktu úr skug½ga um a› rafhla›an sé rétt sett í á›ur en tæki› er teki› í notkun. • heyrnarhlífarnar, og flá einkum fléttihringina, flarf a› sko›a ...

  • Page 24

    22 peltor alert, la radio con protezione acustica dipendente dal livello di rumore peltor alert, la radio con protezione acustica dipendente dal rumore, m2rx7*, è una protezione comoda ed efficiente contro i rumori dannosi. Al contempo offre una maggiore sicurezza grazie alla funzione dipendente dal...

  • Page 25

    23 informazioni importanti per l’utente • indossare, regolare, pulire e conservare la radio con protezione acustica nel rispetto delle presenti istruzioni. • per assicurarsi il massimo effetto protettivo, utilizzare la radio con protezione acustica per l’intero tempo di permanenza in ambienti rumoro...

  • Page 26

    24 lt peltor alert – aktyvaus garso lygio klausos apsaugos Įrenginys-radijas peltor alert aktyvaus garso lygio klausos apsaugos įrenginys-radijas m2rx7* suteikia patogią ir efektyvią apsaugą nuo žalingo triukšmo. Tuo pat metu jis teikia papildomą apsaugą, nes jo aktyvaus garso lygio funkcija slopina...

  • Page 27

    25 niekada nekeiskite maitinimo elementų įrenginiui esant įjungtam. Prieš naudodami įsitikinkite, kad maitinimo elementas yra teisingoje padėtyje. • klausos apsaugos radiją ir ypač ausų pagalvėles reikia nuolat tikrinti norint įsitikinti, kad jos neįskilę ar kaip nors kitaip nepažeistos. Pastaba: je...

  • Page 28

    26 lv peltor alert – aktĪvĀ skaĻuma dzirdes aizsarga radio peltor alert aktīvā skaļuma dzirdes aizsarga radio m2rx7* nodrošina komfortablu un efektīvu aizsardzību pret kaitīgiem trokšņiem. Vienlaikus tas sniedz arī papildu drošību, jo aktīvā skaļuma funkcija slāpē skaļos trokšņus, bet pastiprina vāj...

  • Page 29

    27 (c) tehniskie dati (c:1 un c:2) slāpēšanas koeficienti: peltor aktīvā skaļuma dzirdes aizsarga radio slāpēšanas koeficienti ir testēti un apstiprināti atbilstoši individuālā aizsargaprīkojuma direktīvai 89/686/eek un atbilstoši attiecīgajām eiropas standarta en 352-1:2002, en 352- 3:2002, en 352-...

  • Page 30

    28 peltor alert, nivÅfØlsom hØrselsvernradio peltor alert nivåfølsom hørselsvernradio, m2rx7*, er en bekvem og effektiv beskyttelse mot skadelig støy. Samtidig gir den økt sikkerhet gjennom en nivåfølsom funksjon som demper høye lydnivåer og forsterker svake. I tillegg økes trivselen gjennom radiomo...

  • Page 31

    29 • det er på tiden å bytte batterier forstyrrelsene øker og lyden blir for svak. Bytt aldri batterier mens elektronikken er slått på. Før bruk må man kontrollere at batteriene er riktig montert. • hørselsvernradioen, og spesielt tetningsringene, bør undersøkes med jevne mellomrom, for å se at det ...

  • Page 32

    30 peltor alert – s¸uchawki z radiem sterowane pozio- mem dèwi¢ku s∏uchawki z radiem sterowane poziomem dêwi´ku peltor alert m2rx7* to wygodna i skuteczna ochÐro½na przed szkodliwy- mi ha∏asami. Zapewnia jednoczeÊnie wi´ksze bezpieczeƒstwo dzi´ki funkcji sterowania przez poziom dêwi´ku: t∏umi ona si...

  • Page 33

    31 w∏àczonych uk∏adach elektronicznych. Sprawdê, czy bate- rie zosta∏y poprawnie w∏o˝one. • s∏uchawki, a zw∏aszcza pierÊcienie uszczelniajàce nale˝y cz´sto sprawdzaç pod kàtem wystàpienia p´kni´ç lub in- nych uszkodzeƒ. Uwaga! Nieprzestrzeganie tej instrukcji mo˝e doprowadziç do znacznego pogorszeni...

  • Page 34

    32 peltor alert, protectores auditivos/rÁdio com funÇÃo diferencial os protectores auditivos/rádio com função diferencial, peltor alert, m2rx7*, constituem uma protecção eficaz contra o ruído nocivo e, graças à função diferencial, que atenua os sons fortes e amplifica os fracos, oferecem um maior ní...

  • Page 35

    33 informaÇÃo importante para o utilizador • os protectores auditivos/rádio devem ser postos, ajustados, limpos e mantidos de acordo com estas instruções de utilização. • quando em meios ruidosos, use os protectores auditivos/rádio 100% do tempo para obter o máximo efeito protector. • limpe regularm...

  • Page 36

    34 ru СИСТЕМА ЗАЩИТЫ СЛУХА С РАДИОУСТРОЙСТВОМ И ВЫДЕЛЕНИЕМ ЗВУЧАНИЯ peltor alert Система защиты слуха с радиоустройством и выделением звучания peltor alert, m2rx7*, обеспечивает удобную и эффективную защиту от вредных шумов. В то же время она обеспечивает дополнительную безопасность, поскольку ее фу...

  • Page 37

    35 защиты слуха с радиоустройством 100 % времени, проводимого в шумной обстановке. • Регулярно мойте поверхность устройства теплой водой с мылом. Не опускайте систему в воду. • Не храните устройство при температуре выше +55 °c, например, у ветрового стекла или окна. • Определенные химические веществ...

  • Page 38

    36 peltor alert, obâutljivi radio za gluŠnike peltor alert, nivo obãutljivi radio za glu‰nike, m2rx7*, je udobna in efektivna za‰ãita proti ‰kodljivemu hrupu. Istoãasno predstavlja poveãano varnost zaradi svoje nivoobãutljive lastnosti, ki reducira hrup in pojaãa ‰ibke zvo- ke. Udobnost je poveãana ...

  • Page 39

    37 • ne hranite glu‰nikov pri temperaturi vi‰ji od +55°c, n. Pr. V avtomobilskem oknu! • razne kemiãne snovi lahko ‰kodljivo vplivajo na na‰ izde- lek. Podrobnej‰e podatke o tem lahko dobite pri peltorju. • ko zvoãne motnje nara‰ãajo in se zvok slab‰a, je treba zamenjati baterije. Nikoli ne zamenjuj...

  • Page 40

    38 peltor alert, nivÅberoende hÖrskyddsradio peltor alert nivåberoende hörskyddsradio, m2rx7*, är ett bekvämt och effektivt skydd mot skadligt buller. Säkerheten ökas genom att den nivåberoende funktionen dämpar höga ljudnivåer och förstärker svaga. Dessutom ökas trivseln ge- nom radiomottagning i s...

  • Page 41

    39 byt aldrig batterier med elektroniken påslagen. Försäkra er före användning att batterierna är rätt monterade. • hörskyddsradion och i synnerhet tätningsringarna bör undersökas med täta mellanrum, så att inga sprickor eller andra skador uppstått. Obs! Om dessa rekommendationer inte följs, kan däm...

  • Page 42

    40 notes:.

  • Page 43

    41 notes:.

  • Page 44

    42 notes:.