ABBINA EMT 620 IX Instruction Manual

Summary of EMT 620 IX

  • Page 1

    Instruction manual emt 620 ix emt 720 ix.

  • Page 2

    3.

  • Page 3: Index

    Gb 3 index instructions for use installation, 4 use, 4 functions, 4 maintenance, 8 instructions for the installation technician installation, 10 positioning, 10 electrical connection, 10 heating elements, 11 this appliance is conceived for domestic use only. The manufacturer shall not in any way be ...

  • Page 4

    Gb 4 5 touch control evo a) single burner (double/triple round circuit) b) double round burner c) triple round burner d) single round burner and single double oval circuit e) double oval burner 1) on/off 2) cooking area + 3) cooking area - 4) double/triple circuit 5) timer 6) safety lock 7) pause ac...

  • Page 5

    4 gb 5 switching on “evo” touch control activating the on/off button you go from off mode to wait mode. The cooking area display shows “0” in static mode. Activating the “+” and “-” buttons of the selected cooking area you pass from wait mode to active mode. The corresponding display/icon appears. I...

  • Page 6

    Gb 6 7 • to clearly highlight that a timer has been selected and that it may be handled with the plus/minus buttons, the decimal point on the 7 segment timer display at the right is lit in static mode. Setting timer value • following selection of the timer, the assigned warning light flashes as desc...

  • Page 7

    6 gb 7 and the switching off of the assigned key-lock warning signal. All the sensor buttons can be once more activated. Pause function activating the pause button you freeze the absorptions of set adjustments. Subsequent activation triggers the adjustments set previously. Automatic heating (or “hea...

  • Page 8

    Gb 8 9 touch control heat intensity 1 weak 2-3 gentle 4 slow 5-6 medium 7-8 strong 9 bright no no yes fig. 1 fig. 2 fig. 3 n.B. : - when one makes use of heating elements, we advise receptacles with flat bottom having same diameter or lightly higher than that of the hot area. - avoid overflows of li...

  • Page 9

    8 gb 9 fig. 4 fig. 5 * considering contemporaneity factor.

  • Page 10

    Gb 10 11 installation these instructions are for the qualified technician, as a guide to the installation, adjustment and maintenance, according to the laws and standards in force. Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system. P...

  • Page 11

    10 gb 11 heating elements v type w ~230 v triple-circuit radiant Ø 145 1200 triple-circuit radiant Ø 180 - Ø 195 1700 - 1900 triple-circuit radiant Ø 210 2100 single-circuit radiant Ø 145 1200 single-circuit radiant Ø 180 - Ø 195 1700 - 1900 single-circuit radiant Ø 210 2100 mixed-circuit radiant/ha...

  • Page 12

    Gb 12 13 the manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics..

  • Page 13: Inhaltsverzeichnis

    12 de 13 inhaltsverzeichnis anweisungen für den benutzer installation, 14 anwendung, 14 funktionen, 14 instandhaltung, 18 anweisungen für den installateur installation, 20 aufstellung, 20 elektrischer anschluß, 20 heizelemente, 21 dieses produkt ist als haushaltsgerÄt gedacht. FÜr schaden an sachen ...

  • Page 14

    De 14 15 touch control evo a) einzelkochplatte (doppelter/dreifacher runder stromkreis) b) doppelte runde kochplatte c) dreifache runde kochplatte d) runde einzelkochplatte und einzelne, doppelstromkreis, oval e) ovale doppelkochplatte 1) einschalten ausschalten on/off 2) kochfeld + 3) kochfeld - 4)...

  • Page 15

    14 de 15 einschalten des touch control “evo” aktiviert man die taste on/off geht man von der modalität off zur modalität warten über. Auf dem display der kochfelder wird statisch “0” angezeigt. Aktiviert man die tasten “+” und “-” des gewählten kochfelds, geht man von der warte-modalität zur aktiv-m...

  • Page 16

    De 16 17 resetwert um. Der wert wird auf dem display mit 7 segmenten angezeigt und die zugeteilte leuchtdiode blinkt wie auf dem schema 1 angezeigt. • um klar anzuzeigen, dass ein timer ausgewählt wurde und mit den plus-/minustasten gesteuert werden kann, ist die dezimalstelle auf dem display des ti...

  • Page 17

    16 de 17 entsperrung/deaktivierung key lock die neue betätigung der taste key-lock in der warte- oder aktiv-modalität führt zum entsperren der tastatur und zum abschalten der zugeteilten kontrollleuchte key-lock. Alle sensortasten können von neuem betätigt werden. Pausenfunktion aktiviert man die pa...

  • Page 18

    De 18 19 tipptasten hitze 1 schwach 2-3 mild 4 mässig 5-6 mittel 7-8 stark 9 sehr stark nein nein ja abb. 1 abb. 2 abb. 3 n.B. - für den gebrauch der heizelemente empfehlen sich töpfe mit geradem boden und gleichem oder nur weniggrößerem durchmesser; - vermeiden sie das Überlaufen von flüssigkeiten,...

  • Page 19

    18 de 19 abb. 4 abb. 5 * bei gleichzeitigkeitsfaktor.

  • Page 20

    De 20 21 installation die angegebenen anweisungen sind an den zugelassenen installateur als richtlinie für die installation, regelung und instandhaltung , gemäß den geltenden gesetzen und normen, gerichtet. Die eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem apparat vorgenommen werden. Aufstellung (abb.3-4...

  • Page 21

    20 de 21 heizelemente v typ w ~230 v dreifacher strahlungskreis Ø 145 1200 dreifacher strahlungskreis Ø 180 - Ø 195 1700 - 1900 dreifacher strahlungskreis Ø 210 2100 einzel-strahlungskreis Ø 145 1200 einzel-strahlungskreis Ø 180 - Ø 195 1700 - 1900 einzel-strahlungskreis Ø 210 2100 gemischter haloge...

  • Page 22

    De 22 23 die herstellerfirma übernimmt keinerlei verantwortung für eventuell in dieser broschüre enthaltene ungenauigkeiten, die auf druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das recht vor an ihren produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen eigenschaf...

  • Page 23: Index

    22 nl 23 index instructiesvoor de gebruiker installatie, 24 gebruik, 24 functies, 24 onderhoud, 28 instructiesvoor de installateur installatie, 30 plaatsing, 30 elektrische aansluiting, 30 verwarmingselementen, 31 dit produkt is als huishoudelijk apparaat gedacht. Voor beschadigingen aan spullen of ...

  • Page 24

    Nl 24 25 touch control evo a) enkele brander (dubbel/drievoudig rond circuit) b) dubbele ronde brander c) drievoudige ronde brander d) enkele ronde brander en enkele brander met ovaal dubbel circuit e) dubbele ovale brander 1) inschakeling uitschakeling on/off 2) kookzone + 3) kookzone - 4) dubbel/d...

  • Page 25

    24 nl 25 inschakeling van de touch control “evo” door de toets on/off te activeren, wordt van de off- modus overgegaan naar de wacht-modus. Op het display van de kookzones wordt statisch “0” weergegeven. Door het activeren van de toetsen “+” en “-” van de gekozen kookzone wordt van de wacht-modus ov...

  • Page 26

    Nl 26 27 de plus/min-toetsen beheerd kan worden, is het decimale punt op het display van de timer met 7 segmenten aan de rechterkant, statisch verlicht. Instelling van de timerwaarde • nadat de timer is geselecteerd, knippert het toegewezen verklikkerlichtsignaal zoals hierboven beschreven. Met de t...

  • Page 27

    26 nl 27 deblokkering/deactivering key lock het opnieuw activeren van de toets key-lock in de wacht- of actieve modus, brengt de deblokkering van het toetsenbord en de uitschakeling van het toegewezen verklikkerlichtsignaal key-lock met zich mee. Alle sensortoetsen kunnen opnieuw geactiveerd worden....

  • Page 28

    Nl 28 29 touch control warmte intensiteit 1 zwak 2-3 zeer laag 4 laag 5-6 medium 7-8 hoog 9 zeer hoog neen neen ja afb. 1 afb. 2 afb. 3 n.B. : - bij het gebruik van de elementen wordt aangeraden om gebruik te maken van pannen met een platte bodem (fig.6), waarvan de diameter gelijk is of iets groter...

  • Page 29

    28 nl 29 afb. 4 afb. 5 * in aanmerking van de geleijktijdigheidsfactor.

  • Page 30

    Nl 30 31 installatie de onderstaande instructies zijnbedoeld voor degekwalificeerde installateur, diede installatie, regeling en hetonderhoud uitvoert volgens degeldende wetten en normen.Reparaties moeten altijd worden uitgevoerd terwijjl destroomvoorziening van hetapparaat is onderbroken. Plaatsing...

  • Page 31

    30 nl 31 verwarmingselementen v type w ~230 v drievoudige straalings-stroomkring Ø 145 1200 drievoudige straalings-stroomkring Ø 180 - Ø 195 1700 - 1900 drievoudige straalings-stroomkring Ø 210 2100 eenvoudige straalings-stroomkring Ø 145 1200 eenvoudige straalings-stroomkring Ø 180 - Ø 195 1700 - 1...

  • Page 32

    Nl 32 33 de fabrikant wij st iedere verantwoordelijkheid af in geval dat het bovenstaande en de gebruikelijke preventieve normen niet worden gerespecteerd..

  • Page 33: Index

    32 fr 33 index notice d’emploi installation, 34 mode d’emploi , 34 fonctions, 34 entretien, 38 modalités d’installation installation, 40 positionnement, 40 branchement électrique, 40 élements de chauffe, 41 ce produit est conÇu exclusivement pour usage domestique. Le constructeur dÉcline toute respo...

  • Page 34

    Fr 34 35 touch control evo a) feu simple (double/triple circuit rond) b) feu double rond c) feu triple rond d) feu simple rond et simple du double circuit ovale e) feu double ovale 1) allumage et extinction on/off 2) zone de cuisson + 3) zone de cuisson - 4) double/triple circuit 5) minuterie 6) ver...

  • Page 35

    34 fr 35 allumage de la commande par touches “evo ” en actionnant la touche on/off, l’on passe du mode off au mode attente. Dans l’écran des zones de cuisson, “0” est affiché de façon statique. En actionnant les touches “+” e “-” de la zone de cuisson choisie, l’on passe du mode attente au mode acti...

  • Page 36

    Fr 36 37 ou plusieurs autres minuteurs ont été actionnés, l’écran commute vers le minuteur ayant une valeur de reset inférieure. La valeur est affichée sur l’écran à 7 segments et la led affectée clignote comme cela est indiqué sur le schéma 1. • pour faire apparaître de façon claire qu’un minuteur ...

  • Page 37

    36 fr 37 déverrouillage / desactivation par la key-lock le nouvel actionnement de la touche key-lock, en mode attente ou activation, entraîne le déverrouillage du clavier et l’extinction du voyant de contrôle de la key-lock affecté. Toutes les touches du capteur peuvent être de nouveau actionnées. F...

  • Page 38

    Fr 38 39 fig. 3 n.B. : - nous recommandons l ‘utilisation de recip ients à fond plat (fig , 6) d ‘ un diatt;ètre égal ou légérement supeneur a celu i de la zone chaude; - eviter les débordements de liquide; réduire la puissance une fois l’ebullitionatteinte; - nepaslaisserfonctionner lesélémentsdech...

  • Page 39

    38 fr 39 fig. 4 fig. 5 * en tenant compte du coefficient de simultaneité.

  • Page 40: Modalitésd’Installation

    Fr 40 41 installation ces instructions sont faitespour le technicien spéciali-sé comme guide à l’installa-tion, au réglage e à l’entre-tien suivant les lois et lesnormes en vigueur.Les interventions doiventtoujours être effectuéesquand l’appareil est dé- branché. Positionnement (fig. 3-4) l’appareil...

  • Page 41

    40 fr 41 elements de chauffe v type w ~230 v triple circuit radiant Ø 145 1200 triple circuit radiant Ø 180 - Ø 195 1700 - 1900 triple circuit radiant Ø 210 2100 monocircuit radiant Ø 145 1200 monocircuit radiant Ø 180 - Ø 195 1700 - 1900 monocircuit radiant Ø 210 2100 mixte halogène/radiant Ø 145 1...

  • Page 42

    Fr 42 le constructeur décline toute responsabilité au cas où ces normes et les autre normes contre les accidents ne seraient pas observées..

  • Page 43

    42.

  • Page 44

    1.005.67.1.