Absaar HV04 Manual

Summary of HV04

  • Page 2

    2 de en es fr it nl gebrauchsanweisung vor inbetriebnahme lesen. Léase las instrucciones antes de cargar una batería. Lisez les instructions avant de charger. Leggere le istruzioni prima di effettuare la ricarica. Lees de handleiding voor u met laden begint. Before charging, read the instructions. D...

  • Page 3

    3 de en es fr it nl betreiben sie das ladegerät nur an gut belüfteten plätzen! Garantice siempre una ventilación adecuada durante la carga. Veillez à une ventilation appropriée pendant la charge! Accertarsi che durante la ricarica ci sia sufficiente ventilazione! Zorg tijdens het laden voor voldoend...

  • Page 4

    4 bedienungsanleitung (rückseite) (v orderseite) anmerkungen und vorbereitungen: achtung: batterien enthalten ätzende säuren und können explosive gase freisetzen. Nicht rauchen! Kein offenes feuer oder andere funkenbildende quellen dürfen sich in der nähe befinden. Bei kontakt mit der batteriesäure ...

  • Page 5

    5 de verpackungsbeschreibung: (rückseite) (v orderseite) montage der batterieklemmen batterie-wahlschalter sicherung warnhinweise verwendungsbereich stromwahlschalter maximaler ladestrom maximale ladbare kapazität ladbare spannung art der ladung.

  • Page 6

    6 die nun folgenden inhalte sind nicht auf ihr gerät spezifiziert. Sie dienen dem allgemeinen verständnis aller absaar consumer geräte. Erst durch abgleich der zugehörigen verpackung ihres gerätes wird der gebrauch des gerätes erläutert. Bitte vergewissern sie sich unbedingt vor jedem ladevorgang, d...

  • Page 7

    7 de stromwahlschalter wenn kein stromwahlschalter vorhanden ist: das ladegerät ermittelt automatisch die von der batterie benötigte stromstärke. N/e schalter ( normal / eilladung ): typenabhängig erfolgt die ausstattung des batterieladegerätes mit einem funktionsschalter normal - / eilladung. In de...

  • Page 8

    8 bedienungsanleitung anzeige fÜr automatische ladegerÄte die grüne led leuchtet sobald die batterie geladen ist. Die ladung der batterie wird durch das leuchten der gelben led angezeigt. Die grüne led leuchtet, wenn das ladegerät ans stromnetz angeschlossen ist. Sicherungswechsel vor dem auswechsel...

  • Page 9

    9 directions of use safety warnings and preparation: caution: batteries contain abrasive acids and explosive gases can escape. No smoking! No naked flames or sources of sparks may be located nearby. If any part of the body comes into contact with the battery electrolyte, clean the area immediately w...

  • Page 10

    10 directions of use package contents: (back panel) (f ront panel) installing the battery clamps battery selector switch fuse safety notices applications current selector switch max. Charging current max. Battery charging level max. Battery charging voltage charging type.

  • Page 11

    11 the following contents are not specific to your device. They apply to all absaar consumer and professi- onal devices for a general-purpose description and understanding. Details of how to use your device are provided on the device packaging. Before starting the charging process, make sure that al...

  • Page 12

    12 current selector switch if your charger does not have a current selector switch: the charger will detect the required battery charging current automatically. N/e switch ( normal / express charge ): depending on the battery charger type it may feature an normal – express switch. Setting the switch...

  • Page 13

    13 indicators for automatic chargers the green led lights as soon as the battery is fully charged. An ongoing charging process is indicated by the yellow led lighting. The green led lights when the battery charger is connected to the mains. Replacing the fuse unplug the power cord from the mains and...

  • Page 14

    14 manual del usuario advertencias de seguridad y preparaciÓn: atención: las baterías contienen ácidos corrosivos y pueden liberar gases explosivos. ¡no fumar! No coloque llamas abiertas ni fuentes que puedan producir chispas cerca del equipo. Si cualquier parte de su cuerpo entra en contacto con el...

  • Page 15

    15 es contenido del paquete: (p anel posterior) (p anel anterior) instalar las pinzas de la batería conmutador de selección de batería fusible advertencias de seguridad aplicaciones selector de intensidad de corriente de carga corriente máxima de carga nivel de carga máximo tensión máxima de carga t...

  • Page 16

    16 los contenidos siguientes no son específicos para su modelo. Más bien son aplicables a todos los productos de consumo y profesionales de absaar y se ofrecen como descripción genérica para una comprensión inicial. Los detalles de utilización de su dispositivo en concreto se encuentran en el embala...

  • Page 17

    17 es selector de intensidad de corriente de carga si su cargador no posee ningún selector de corriente de carga: el cargador detectará automáticamente la corriente de carga que la batería requiere. Selector n/e ( carga normal / exprés ): según el modelo de cargador, es posible que lleve un selector...

  • Page 18

    18 manual del usuario indicadores en los cargadores automÁticos el indicador led verde se enciende tan pronto como la batería haya quedado cargada por completo. Un proceso de carga en curso viene indicado por el indicador led amarillo. El indicador led verde se enciende cuando el cargador está conec...

  • Page 19

    19 instructions d’utilisation avertissements de sécurité et préparation: attention: les batteries contiennent des acides abrasifs et des gaz explosifs peuvent s’en échapper. Ne pas fumer ! Aucune flamme nue ou source d‘étincelles ne doit pas placer à proximité. Si une partie de votre corps entre en ...

  • Page 20

    20 instructions d’utilisation contenu de l‘emballage : (p anneau arrière) (p anneau a vant) mise en place des pinces de batterie commutateur de sélection de batterie fusible consignes de sécurité applications commutateur de sélection de courant courant de charge maxi. Niveau de charge maxi de la bat...

  • Page 21

    21 les informations qui vont suivre ne sont pas spécifiques à votre appareil. Elles s’appliquent à tous les appareils pour particuliers et professionnels d’absaar et ont pour objectif une description et une com- préhension générales des produits. Vous ne pourrez utiliser l’appareil parfaitement qu’a...

  • Page 22

    22 commutateur de selection de courant si votre chargeur ne possède pas de commutateur de sélection de courant : le chargeur détectera automatiquement le courant de charge adapté à la batterie. Commutateur n/e (charge normale / express) : selon le type de chargeur de batterie, il se peut qu’il y exi...

  • Page 23

    23 indicateurs pour chargeurs automatiques le voyant del vert s’allume dès que la batterie est complètement chargée. Le voyant del jaune s’allume pour indiquer un processus de charge en cours. Le voyant del vert s’allume lorsque le chargeur de batterie est branché sur le secteur. Remplacement du fus...

  • Page 24

    24 istruzioni di funzionamento (p annello posteriore) (p annello anteriore) avvertimenti per la sicurezza e preparazione: avvertenza: le batterie contengono acidi abrasivi e da esse si può verificare fuoriuscita di gas esplosivi. Non fumare! Non posizionare nei pressi del prodotto fiamme libere o di...

  • Page 25

    25 it contenuto della confezione: (p annello posteriore) (p annello anteriore) installazione dei morsetti della batteria interruttore di selezione della batteria fusibile avvisi di sicurezza applicazioni interruttore di selezione della corrente corrente massima di carica livello massimo di carica de...

  • Page 26

    26 i contenuti seguenti non sono riferiti a uno specifico modello. Bensì si applicano a tutti i dispositivi absaar di tipo consumer o professional e sono finalizzati a una descrizione e una conoscenza generale. Il dispositivo funzionerà correttamente solo se verranno seguite tutte le successive indi...

  • Page 27

    27 it interruttore di selezione della corrente nel caso in cui il caricabatteria non fosse dotato di un interruttore di selezione della corrente: il caricabatteria rileverà automaticamente la corrente di carica richiesta dalla batteria. Interruttore n/e (carica normale/rapida): a seconda del modello...

  • Page 28

    28 istruzioni di funzionamento indicatori per i caricabatteria automatici il led verde si illumina quando la batteria è carica. Il led giallo acceso indica un processo di carica in corso il led verde si accende quando il caricabatteria viene collegato all’alimentazione di rete. Sostituzione del fusi...

  • Page 29

    29 gebruiksaanwijzing veiligheidswaarschuwingen en voorbereiding let op! Accu’s bevatten bijtend zuur en er kunnen explosieve gassen ontsnappen. Rook niet in de buurt van een accu! Houd open vuur en andere ontbrandingsbronnen uit de buurt. Als een deel van het lichaam in contact komt met de accuvloe...

  • Page 30

    30 gebruiksaanwijzing inhoud van de verpakking: (achterpaneel) (v oorpaneel) accuklemmen plaatsen accukeuzeschakelaar zekering veiligheidsinformatie toepassingen stroomkeuzeschakelaar max. Laadstroom max. Acculaadniveau max. Acculaadspanning laadtype.

  • Page 31

    31 de volgende inhoud is niet specifiek van toepassing op uw apparaat. Deze gelden voor alle consumen- ten- en zakelijke apparatuur van absaar als algemene beschrijving en begrip. Exacte bediening is alleen mogelijk na het volgen van de verdere aanwijzingen die worden gegeven op de verpakking van he...

  • Page 32

    32 stroomkeuzeschakelaar uw lader heeft geen stroomkeuzeschakelaar: de lader detecteert de benodigde acculaadstroom automatisch. N/e-schakelaar ( normaal/snel): afhankelijk van het type acculader bevat deze wellicht een schakelaar normal – express (nor- maal/snel). Als u de schakelaar in de normaals...

  • Page 33

    33 lampjes voor automatische laders de groene led gaat branden zodra de accu volledig is opgeladen. Een actief laadproces wordt aangegeven met een gele led. De groene led gaat branden als de acculader is verbonden met het lichtnet. De zekering vervangen trek de stekker uit het stopcontact en ontkopp...

  • Page 36

    Www.Absaar.Com.