Abus FU8320B Installation Manual

Manual is about: Radio-controlled opening detector

Summary of FU8320B

  • Page 1

    Bom - no. 11821482 funköffnungsmelder installationsanleitung radio-controlled opening detector installation guide détecteur d’ouverture sans fil instructions d’installation draadloze openingsmelder installatie-instructies radiorilevatore di apertura guida di installazione trådløs åbningsmelder insta...

  • Page 2: Achtung !

    Achtung ! Vorwort sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses funk-Öffnungsmelders. Dieses gerät ist nach dem heutigen stand der technik gebaut. Es erfüllt die anforderungen der geltenden europäischen und nationalen richtlinien. Die konformität wurde nachgewiesen, ...

  • Page 3

    ! Batteriewarnhinweise das gerät wird über eine 3v lithium batterie mit gleichspannung versorgt. Um eine lange lebensdauer zu garantieren und brände und verletzungen zu vermeiden beachten sie bitte die folgenden hinweise: • entsorgen sie die batterie nicht über den hausmüll • die batterie darf keine...

  • Page 4: 1. Lieferumfang:

    1. Lieferumfang: 1 x installationsanleitung 1 x magnet 1 x batterie cr2 3v lithium 1 x magnethalter 1 x Öffnungsmelder 2 x senkkopfschrauben (magnethalter) 2 x linsenkopfschrauben (melder) 4 x magnet abstandsplatten 2 x melder abstandsplatten 4 x steckbrücken (jumper) auf der elektronik 3. Inbetrieb...

  • Page 5: 4. Signal Led

    4. Signal led betriebszustand signal betriebsmodus kein signal senden / programmier modus ir 4 x blinken programmier modus melder intern kontinuierliches blinken 5. Led aktivieren stecken sie einen jumper auf lk1und lk3. Schließen sie lk4 mit einem jumper kurz, bis die led kontinuierlich blinkt. Dan...

  • Page 6: 9. Einlernen Der Zone 2

    9. Einlernen der zone 2 (wenn erforderlich) schließen sie den anschluss „tamp“ mit einer drahtbrücke an der anschlussklemme kontakt 4 und 5. Öffnen und schließen sie die verbindung „tamp“, bis der empfänger den empfang bestätigt. Auf den letzten seiten befinden sich die möglichen konfigurationen der...

  • Page 7: Achtung!

    Achtung! 10. Montieren sie den melder: • nicht auf oder in der nähe von metallflächen! • nicht unter 1m zu gas-, wasser- und stromleitungen! • nicht in der nähe von elektrischen geräten z.B., computer, kopierer oder anderen sendern! 11. Reichweite: die reichweite ist abhängig von den umgebungsbeding...

  • Page 8: 13. Montage:

    13. Montage: entfernen sie die platine aus dem gehäuse. Schraube „ms“ lösen, die platine herausheben. Befestigen sie den melder und den magnethalter mittig zur markierung „3“ mit max.10 mm abstand. Danach verwenden sie die bodenplatte des melders und des magnethalters um die befestigungslöcher 1, 4 ...

  • Page 9: 14. Konfigurationen :

    Verwenden sie nur die zone 2 des melders, so sind die internen sabotagekontakte ts1-2 deaktiviert. 14. Konfigurationen : (werkseinstellung) fig.1 abkürzungen beschreibung abkürzungen beschreibung cb anschlussklemme . Ts1 - 2 interne sabotagekontakte . Rs reed schalter ets3 externer sabotagekontakt n...

  • Page 10: Important!

    Important! Preface dear customers, many thanks for your purchase of this wireless opening detector. This device is built according to state-of- the-art technology. It complies with current domestic and european regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available fro...

  • Page 11

    ! Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3 v lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injury, please note the following: • do not dispose of the battery in domestic waste. • do not expose the battery to direct sunlight or sources of heat. • do ...

  • Page 12: 1. Scope of Delivery

    1. Scope of delivery 1 x installation instructions 1 x magnet 1 x cr2 3 v lithium battery 1 x magnet holder 1 x opening detector 2 x countersunk screws (magnet holder) 2 x rounded head screws (detector) 4 x magnet spacers 2 x detector spacers 4 x jumpers 3. Putting into operation open the housing by...

  • Page 13: 4. Signal Leds

    4. Signal leds operating state signal operating mode no signal transmit / ir programming mode 4 x flash programming mode for internal detectors continuous flashing 5. Activating the led attach a jumper to contacts lk1 and lk3. Short- circuit the lk4 contact with a jumper until the led flashes contin...

  • Page 14: 9. Training Zone 2

    9. Training zone 2 (if necessary) connect the “tamp” contact with a jumper on the terminal connector strip of contacts 4 and 5. Open and close the “tamp” connection until successful reception is confirmed. The possible configurations of the individual zones can be found on the previous pages. You ca...

  • Page 15: Important!

    Important! 10. Attaching the detector • do not attach on or near metal surfaces! • do not attach within 1 metre of gas, water or power lines! • do not attach near electronic devices (e.G. Computers, photocopiers or other detectors)! 11. Range the range is dependent on the surrounding conditions. The...

  • Page 16: 13. Installation

    13. Installation remove the pcb from the housing. Loosen the “ms” screw and lift out the pcb. Fasten the detector and magnet holder centrally to the “3” marking with a maximum spacing of 10 mm. Use the base plate of the detector and the magnet holder to mark the fastening holes 1, 4, 6 and 7. Use th...

  • Page 17: 14. Configuration

    Only use zone 2 of the detector, as the internal tamper contacts ts1-2 are deactivated in this way. 14. Configuration (factory default setting) fig. 1 abbreviations description abbreviations description cb terminal connector strip ts1 - 2 internal tamper contacts rs reed switch ets3 external tamper ...

  • Page 18: Attention !

    Attention ! Préface chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce détecteur d’ouverture sans fil. Le présent produit fait appel à une technologie de pointe. Il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce prod...

  • Page 19

    ! Avertissements concernant la pile l’appareil est alimenté en tension continue par une pile au lithium de 3 v. Pour assurer une vie longue durée à la pile et éviter les incendies et les préjudices corporels, veuillez tenir compte des consignes ci-après : • ne pas jeter la pile dans les ordures ména...

  • Page 20: 3. Mise En Service :

    1. Contenu de la livraison : 1 x instructions d’installation 1 aimant 1 x pile cr2 3 v au lithium 1 support magnétique 1 détecteur d’ouverture 2 vis à tête noyée (support magnétique) 2 vis à tête cylindrique (détecteur) 4 plaques de calage de l’aimant 2 plaques de calage du détecteur 4 straps enfich...

  • Page 21: 4. Del De Signalisation:

    4. Del de signalisation: etat de fonctionnement signal mode de fonctionnement aucun signal emission / mode de programmation ir 4 clignotements mode de programmation détecteur interne clignotement continu 5. Activation de del : enfichez un cavalier sur lk1 et lk3. Shuntez lk4 à l’aide d’un cavalier j...

  • Page 22: 8. Apprentissage De La

    9. Apprentissage de la zone 2: (si nécessaire) reliez la borne « tamp » à la borne contact 4 et 5 à l’aide d’un cavalier. Ouvrez et fermez la connexion « tamp », jusqu’à ce que le récepteur confirme. Aux dernières pages, vous trouverez les configurations possibles des diverses zones. Ce contact magn...

  • Page 23: Attention !

    Attention ! 10. Ne pas monter le détecteur : • sur ou à proximité de surfaces métalliques ! • à moins de 1 m de conduites de gaz, d’eau ou de lignes de courant ! • à proximité d’appareils électriques, tels que des ordinateurs, des photocopieurs ou autres émetteurs ! 11. Portée : la portée dépend des...

  • Page 24: 13. Montage :

    13. Montage : retirez la platine du boîtier. Desserrez la vis « ms » et retirez la platine en la soulevant. Fixez le détecteur et le support magnétique en les centrant par rapport au repère « 3 » et à 10 mm de distance maxi. Utilisez ensuite l’embase du détecteur et du support magnétique pour le rep...

  • Page 25: 14. Configurations :

    Si vous n’utilisez que la zone 2 du détecteur, les contacts anti-sabotage internes ts1-2 sont désactivés. 14. Configurations : (réglage d’usine) fig. 1 abréviations description abréviations description cb borne de raccordement . Ts1 - 2 contacts anti-sabotage internes rs contact à lames souples ets3...

  • Page 26: Let Op!

    Let op! Voorwoord geachte klant, wij bedanken u voor de aankoop van deze draadloze openingsmelder. Dit apparaat is met de allernieuwste techniek gebouwd. Het voldoet aan de eisen van de geldende europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, en de overeenkomstige verklaringen en d...

  • Page 27

    ! Waarschuwingen i.V.M. De batterij het toestel wordt door een 3v lithium batterij van gelijkspanning voorzien. Om een lange levensduur te garanderen en brand en verwondingen te voorkomen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: • voer de batterij niet via het huisvuil af. • de batterij m...

  • Page 28: 1. Leveromvang:

    1. Leveromvang: 1 x installatie-instructies 1 x magneet 1 x batterij cr2 3 v lithium 1 x magneethouder 1 x openingsmelder 2 x platkopschroeven (magneethouder) 2 x lenskopschroeven (melder) 4 x magneet afstandsplaten 2 x melder afstandsplaten 4 x geleiderbruggen (jumper) op de elektronica 3. Ingebrui...

  • Page 29: 4. Signaal-Led

    4. Signaal-led bedrijfstoestand signaal bedrijfsmodus geen signaal zenden / programmeermodus ir 4 x knipperen programmeermodus melder intern permanent knipperen 5. Led activeren steek een jumper op lk1 en lk3. Sluit lk4 met een jumper kort tot de led permanent knippert. Daarna verwijdert u die opnie...

  • Page 30: 9. Inlezen Van De Zone 2

    9. Inlezen van de zone 2 (indien vereist) sluit de aansluiting „tamp” met een geleiderbrug aan de aansluitklem contact 4 en 5. Open en sluit de verbinding „tamp” tot de ontvanger de ontvangst bevestigt. Op de laatste pagina’ s bevinden zich de mogelijke configuraties van de verschillende zones. U ku...

  • Page 31: Let Op!

    Let op! 10. Monteer de melder: • niet op of in de buurt van metalen vlakken! • niet onder 1 m van gas-, water- en stroomleidingen! • niet in de buurt van elektrische apparaten, bijv. Computers, kopieerapparaten of andere zenders! 11. Reikwijdte: de reikwijdte is afhankelijk van de omgevingsomstandig...

  • Page 32: 13. Montage:

    13. Montage: verwijder de printplaat uit het huis. Schroef „ms” lossen, e printplaat eruit tillen. Bevestig de melder en de magneethouder centraal t.O.V. De markering „3” op max. 10 mm afstand. Daarna gebruikt u de bodemplaat van de melder en van de magneethouder om de bevestigingsgaten 1, 4 en 6, 7...

  • Page 33: 14. Configuraties:

    Gebruik alleen de zone 2 van de melder, dan zijn de interne sabotagecontacten ts1-2 gedeactiveerd. 14. Configuraties: (fabrieksinstelling) afb. 1 afkortingen beschrijving afkortingen beschrijving cb aansluitklem . Ts1 - 2 interne sabotagecontacten rs reed schakelaar ets3 extern sabotagecontact nc no...

  • Page 34: Attenzione!

    Attenzione! Prefazione egregio cliente, la ringraziamo per aver acquistato questo radiorilevatore di apertura. Questo apparecchio è stato realizzato secondo gli attuali standard della tecnica. E risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata compro...

  • Page 35

    ! Avvertenza batteria il dispositivo è alimentato da una batteria al litio da 3 v con tensione continua. Per garantire una lunga durata e per evitare incendi e lesioni rispettare la seguente avvertenze: • non smaltire le batterie con i rifiuti domestici • le batterie non vanno esposte direttamente a...

  • Page 36: 1. Fornitura:

    1. Fornitura: 1 manuale di istruzioni per l’installazione 1 magnete 1 batteria cr2 al litio da 3 v 1 supporto magnetico 1 rilevatore d’apertura 2 viti a testa esagonale (supporto magnetico) 2 viti a testa cilindrica (rilevatore) 4 piastre distanziatrici magnete 2 piastre distanziatrici rilevatore 4 ...

  • Page 37: 4. Segnale Led:

    4. Segnale led: stato di esercizio segnale modalità di funzionamento nessun segnale invia / modalità programmatore ir 4 lampeggiamenti modalità programmatore rilevatore interno lampeggiamento continuo 5. Attivazione led: inserire un jumper su lk1e lk3. Collegare lk4 con un jumper creando un cortocir...

  • Page 38: Zona 1:

    9. Inizializzazione della zona 2 (se necessario) chiudere il collegamento “tamp” con un ponticello in corrispondenza del morsetto contatto 4 e 5. Aprire e chiudere la connessione “tamp” finché il ricevitore non ha confermato la ricezione. Nell’ultima pagina sono esposte le possibili configurazioni d...

  • Page 39: Attenzione!

    Attenzione! 10. Montare il rilevatore • non su superfici metalliche o in prossimità di esse! • non a meno di 1m di distanza da linee elettriche e tubature per acqua e gas! • non nelle vicinanze di apparecchi elettrici, ad es. Computer, fotocopiatrici o altri trasmettitori! 11. Portata: la portata di...

  • Page 40: 13. Montaggio:

    13. Montaggio: rimuovere la scheda dall’alloggiamento. Allentare la vite “ms” ed estrarre la piastra. Fissare il rilevatore e il supporto magnetico al centro in corrispondenza della marcatura “3” ad una distanza al massimo pari a 10 mm. Dopodiché utilizzare la piastra di base del rilevatore e del su...

  • Page 41: 14. Configurazioni:

    Utilizzare solo la zona 2 del rilevatore; in tal modo i contatti antisabotaggio interni ts1-2 sono disattivati. 14. Configurazioni: (impostazione di default) ill. 1 abbreviazioni descrizione abbreviazioni descrizione cb morsetto . Ts1 - 2 contatto antisabotaggio interno rs interruttore reed ets3 con...

  • Page 42: Vigtigt !

    Vigtigt ! Forord kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse åbningsmelder. Apparatet er konstrueret i overensstemmelse med den nyeste tekniske udvikling. Det opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringe...

  • Page 43

    ! Batteriadvarselshenvisninger apparatet forsynes med jævnspænding af et 3 v-litiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende henvisninger: • batteriet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. • batteriet må ikke udsættes for en varmekilde...

  • Page 44: 1. Leveringsomfang:

    1. Leveringsomfang: 1 x installationsvejledning 1 x magnet 1 x batterie cr2 3 v lithium 1 x magnetholder 1 x åbningsmelder 2 x forsænkede skruer (magnetholder) 2 x rundhovede skruer (melder) 4 x magnet afstandsplader 2 x melder afstandsplader 4 x jumpere på elektronik 3. Idriftsættelse: Åbn huset ve...

  • Page 45: 4. Signal-Led

    4. Signal-led driftstilstand signal driftsmodus intet signal send / programmeringsmenu ir 4 x blink programmeringsmenu melder intern kontinuerligt blink 5. Aktivering af led sæt en jumper på lk1 og lk3. Kortslut lk4 med en jumper, indtil led’en blinker kontinuerligt. Fjern den derefter igen, led’en ...

  • Page 46: 9. Indlæring Af Zone 2

    9. Indlæring af zone 2 (hvis nødvendigt) forbind tilslutningen “tamp” med en jumper på tilslutningsklemmen kontakt 4 og 5. Åbn og luk forbindelsen “tamp”, indtil modtageren bekræfter modtagelsen. På de sidste sider findes de mulige konfigurationer af de enkelte zoner. Du kan også bruge denne trådløs...

  • Page 47: Vigtigt!

    Vigtigt! 10. Montering af melderne: • ikke på eller i nærheden af metalflader! • ikke under 1 m afstand til gas-, vand-, og strømledninger! • ikke i nærheden af eletrisk udstyr, f.Eks. Computere, kopimaskiner eller andre sendere! 11. Rækkevidde: rækkevidden afhænger af omgivelsesbetingelserne. Fastg...

  • Page 48: 13. Montage:

    13. Montage: fjern printkortet fra huset. Løsn skruen “ms”, tag printkortet ud. Fastgør melderen og magnetholderen i midten til at markere “3” med maks.10 mm afstand. Derefter skal du benytte melderens og magnetholderens bundplade for at markere fastgørelseshullerne 1, 4 og 6, 7. Anvend de rundhoved...

  • Page 49: 14. Konfigurationer:

    Anvend kun melderens zone 2, så er de interne sabotagekontakter ts1-2 deaktiverede. 14. Konfigurationer: (fabriksindstilling) fig. 1 forkortelser beskrivelse forkortelser beskrivelse cb tilslutningsklemme . Ts1 - 2 interne sabotagekontakter rs reed-kontakt ets3 ekstern sabotagekontakt nc normalt luk...

  • Page 50

    Fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 x x x x.

  • Page 51

    Fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 x x x.

  • Page 52

    Fig.10 fig.11 fig.12 fig.13.

  • Page 53: Funköffnungsmelder

    Bom - no. 11821482 funköffnungsmelder installationsanleitung radio-controlled opening detector installation guide détecteur d’ouverture sans fil instructions d’installation draadloze openingsmelder installatie-instructies radiorilevatore di apertura guida di installazione trådløs åbningsmelder insta...

  • Page 54: Fu8321W/b

    Externe kontakte anschließen sie können externe kontakte über deol an diesen funk- Öffnungsmelder anschließen. Bei mehreren geräten, müssen diese in reihe geschaltet sein. Die kabellänge sollte 10 m nicht überschreiten. Schließen sie die externen geräte an die schraubklemmen auf der platine an, beac...

  • Page 55

    Nr. Bezeichnung 1 befestigungsschraube 2 steckbrückenanschluss lk2 3 magnetschalter 4 steckbrückenanschluss lk3 5 batterie 6 schraubklemmblock 7 sabotageschutz, deckel 8 led d.

  • Page 56: Fu8321W/b

    Connecting external contacts external contacts can be connected via deol to this opening detector. Two or more devices must be connected in series. The cable length must not exceed 10 metres. Connect the external devices to the screw clamps on the pcb. Pay attention to the resistance values. Trainin...

  • Page 57

    No. Name 1 fixing screw 2 jumper connection lk2 3 magnet switch 4 jumper connection lk3 5 battery 6 screw clamp block 7 tamper protection, cover 8 led gb.

  • Page 58: Fu8321W/b

    Raccordement de contacts externes le raccordement de contacts externes à ce détecteur d’ouverture sans fil est possible par deol. En présence de plusieurs appareils, ces derniers doivent être branchés en série. La longueur de câble ne doit pas dépasser 10 m. Raccordez les appareils externes aux born...

  • Page 59

    N° désignation 1 vis de fixation 2 connexion de strap enfichable lk2 3 contact magnétique 4 connexion de strap enfichable lk3 5 pile 6 barrette de bornes à vis 7 protection anti-sabotage, couvercle 8 del f.

  • Page 60: Fu8321W/b

    Externe contacten aansluiten u kunt externe contacten via deol op deze draadloze openingsmelder aansluiten. Bij meerdere apparaten, moeten deze in serie geschakeld zijn. De kabellengte dient niet meer dan 10 m te bedragen. Sluit de externe apparaten aan de schroefklemmen op de printplaat aan, houd o...

  • Page 61

    Nr. Betekenis 1 bevestigingsschroef 2 geleiderbrugaansluiting lk2 3 magneetschakelaar 4 geleiderbrugaansluiting lk3 5 batterij 6 schroefklemblok 7 bescherming tegen sabotage, deksel 8 led nl.

  • Page 62: Fu8321W/b

    Collegamento di contatti esterni È possibile collegare contatti esterni al presente radio- rilevatore d’apertura attraverso deol. In caso di più apparecchiature, queste devono essere collegate in serie. La lunghezza del cavo non dovrebbe essere inferiore a 10 m. Collegare gli apparecchi esterni ai m...

  • Page 63

    N° denominazione 1 vite di fissaggio 2 collegamento a ponticello lk2 3 interruttore con magnete 4 collegamento a ponticello lk3 5 batteria 6 blocco dei morsetti a vite 7 protezione antisabotaggio, coperchio 8 led i.

  • Page 64: Fu8321W/b

    Tilslutning af eksterne kontakter du kan tilslutte eksterne kontakter via deol til denne trådløse åbningsmelder. Ved flere enheder skal disse tilkobles efter hinanden. Kabellængden bør ikke overskride 10 m. Tilslut de eksterne enheder til skrueklemmerne på printkortet. Vær også opmærksom på modstand...

  • Page 65

    Nr. Betegnelse 1 fastgørelsesskrue 2 jumpertilslutning lk2 3 magnetkontakt 4 jumpertilslutning lk3 5 batteri 6 skrueklemmeblok 7 sabotagebeskyttelse, dæksel 8 led dk.

  • Page 66

    Abus security-center gmbh & co. Kg 86444 affing germany www.Abus-sc.Eu info@abus-sc.Eu.