Abus FUBE50010 User Manual

Summary of FUBE50010

  • Page 1

    Fube50010 bedienungsanleitung fube50010 [uk] user guide .............................. 9 [fr] notice d’utilisation .................. 17 [nl] gebruikershandleiding ........... 25 [dk] betjeningsvejledning ............. 33 [pl] instrukcja obsługi ................... 41 1 2 2 6 3 0 8 6.

  • Page 2: Vorwort

    2 vorwort sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieser funk-fernbedienung. Mit diesem gerät haben sie ein produkt erworben, das nach dem heutigen stand der technik gebaut wurde. Dieses dokument bezieht sich auf den softwarestand v1.3 der funk- fernbedienung. Diese a...

  • Page 3

    3 dieses gerät erfüllt die anforderungen und einschlägigen bestimmungen der eu-richtlinie: r&tte 1999/5/eg des europäischen parlaments und des rates vom 9. März 1999 über funkanlagen und telekommunikationseinrichtungen und die gegenseitige anerkennung ihrer konformität. Bestimmungsgemäße verwendung ...

  • Page 4: Batteriehinweise

    4 hinweise und informationen zum betrieb der funk-fernbedienung finden sie am ende der anleitung. [ab seite 49] batteriehinweise das gerät wird über eine 3v lithium batterie mit gleichspannung versorgt. Um eine lange lebensdauer zu garantieren, sowie brände und verletzungen zu vermeiden, beachten si...

  • Page 5: Entsorgung

    5 entsorgung entsorgung nach richtlinie weee 2002/96 eg das produkt enthält wertvolle rohstoffe. Entsorgen sie das produkt am ende seiner lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen. Das produkt samt zubehör muss innerhalb der eu gesammelt und separat entsorgt werden. Geräte, die so ge...

  • Page 6: Technische Daten

    6 technische daten funkfrequenz: 868,6625 mhz sendeleistung: max. 10 mw (verstärkerausgang) reichweite (freifeld): ca. 200 m reichweite (gebäude): abhängig von umgebungsbedingungen spannungsversorgung: lithium batterie / cr 2450 li-mn 3v betriebstemperatur: -10° c bis +40° c luftfeuchtigkeit: max. 7...

  • Page 7: Bedienung

    7 bedienung einsetzen der batterie / batteriewechsel bevor die funk-fernbedienung benutzt werden kann, muss die batterie eingelegt werden. Beim einlegen der batterie leuchten nacheinander alle led-paare rot und grün auf um die ordnungsgemäße funktion aller leds zu signalisieren. Ablesen der software...

  • Page 8: Kundendienst Und Support

    8 details dazu erfahren sie ebenfalls aus der bedienungsanleitung der jeweiligen kompatiblen komponente. Kundendienst und support endverbraucher bei auftretenden fragen, wenden sie sich bitte an ihren fachhändler oder errichter. Fachhändler / errichter informationen zum produkt finden sie auf unsere...

  • Page 9: Fube50010

    Fube50010 user guide fube50010 [uk] user guide ............................. 9 [fr] notice d’utilisation .................. 17 [nl] gebruikershandleiding ........... 25 [dk] betjeningsvejledning ............. 33 [pl] instrukcja obsługi ................... 41 1 2 2 6 3 0 8 6.

  • Page 10: Preface

    10 preface dear customer, thank you for purchasing this wireless remote control. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is built according to state-of-the-art technology. This document refers to the v1.3 software version of the wireless remote control. This user guide contai...

  • Page 11: Intended Use

    11 march 9, 1999 regarding wireless systems and telecommunication transmitters and the mutual recognition of their conformity. Intended use read the notes and advice in this user guide carefully. If you do not follow these instructions, your guarantee claim becomes invalid. No liability can be accep...

  • Page 12

    12 refer to the end of the user guide for more notes and information on operating the wireless remote control. [beginning on page 48] information on the battery the device is supplied with direct current from a 3v lithium battery. To guarantee a long service life and avoid fire and injury, please no...

  • Page 13: Disposal

    13 disposal disposal as per directive weee 2002/96 ec the product contains valuable raw materials. At the end of its service life, dispose of the product according to the applicable legal requirements. Within the eu, the product and its accessories must be collected and disposed of separately. Devic...

  • Page 14: Technical Data

    14 technical data wireless frequency: 868.6625 mhz transmission power: max. 10 mw (amplifier output) range (outdoors): approx. 200 m range (indoors): depending on ambient conditions power supply: lithium battery type / cr 2450 li-mn 3v operating temperature: -10° c to +40° c humidity: max. 75% (non-...

  • Page 15: Operation

    15 operation inserting or changing the battery before the wireless remote control can be used, the battery has to be inserted. When inserting the battery, all the led pairs light up red and green one after another which show that all the leds are working properly. Reading the software version the so...

  • Page 16: End Consumer

    16 find out more details from the user guide for the compatible component. Customer service and support end consumer please consult your dealer or installer if you have any questions. Dealer/installer consult our website for product information. Abus security-center gmbh & co. Kg 86444 affing linker...

  • Page 17: Fube50010

    Fube50010 notice d’utilisation fube50010 [uk] user guide .............................. 9 [fr] notice d’utilisation .............. 17 [nl] gebruikershandleiding ........... 25 [dk] betjeningsvejledning ............. 33 [pl] instrukcja obsługi ................... 41 1 2 2 6 3 0 8 6.

  • Page 18: Préface

    18 préface chère cliente, cher client, vous venez d’acheter cette télécommande sans fil et nous vous en remercions. Ce produit a été fabriqué selon les règles de l’art actuelles. Ce document fait référence à la version v1.3 du logiciel de la télécommande sans fil. Cette notice comporte des consignes...

  • Page 19

    19 renseignements, veu illez contacter l’un de nos revendeurs spécialisés. Ce produit est conforme aux exigences et aux dispositions légales de la directive européenne : directive 1999/5/ce, r&tte du parlement européen et du conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipe...

  • Page 20: Batteries

    20 ne tiendrait pas compte des consignes de sécurité et des remarques contenues dans la notice d’utilisation. Le contenu de cette notice d’utilisation peut être modifié sans avis préalable. Batteries l’appareil est alimenté en courant continu via une batterie 3v. Pour prolonger la durée de vie de la...

  • Page 21: Élimination Des Déchets

    21 Élimination des déchets l’élimination des déchets se fait selon la directive weee 2002/96 ce. Le produit contient des matériaux qui peuvent être recyclés. Lorsque le produit arrive en fin de vie, veillez à ce qu’il soit retiré du circuit selon les dispositions légales en vigueur. Au sein de l’uni...

  • Page 22: Données Techniques

    22 données techniques fréquence : 868,6625 mhz puissance d’émission : 10 mw (sortie amplificateur) portée (champ libre) : env. 200 m portée (bâtiment) : selon les conditions environnementales alimentation en courant : batterie lithium/cr 2450 li-mn 3 v température d’exploitation : -10 °c à +40 c hum...

  • Page 23: Utilisation

    23 utilisation mise en place et remplacement de la batterie avant de pouvoir utiliser la télécommande sans fil, il faut insérer la batterie. En insérant la batterie, toutes les paires de led s’allument (en rouge puis en vert) pour s’assurer du bon fonctionnement de toutes les led. Lecture de la vers...

  • Page 24: Consommateur Final

    24 pour plus d’informations, veuillez consulter les notices d’utilisation des différents produits pouvant être utilisés avec la télécommande. Les remarques et informations rel atives à l’utilisation de la télécommande se trouvent à la fin de la notice. [à partir de la page 49] service après-vente et...

  • Page 25: Fube50010

    Fube50010 gebruikershandleiding fube50010 [uk] user guide .............................. 9 [fr] notice d’utilisation .................. 17 [nl] gebruikershandleiding ....... 25 [dk] betjeningsvejledning ............. 33 [pl] instrukcja obsługi ................... 41 1 2 2 6 3 0 8 6.

  • Page 26: Voorwoord

    26 voorwoord geachte klant, wij bedanken u voor de aankoop van deze afstandsbediening. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat met de allernieuwste techniek is gebouwd. Dit document heeft betrekking op de softwarestand v1.3 van de afstandsbediening. In deze gebruikershandleiding staan belang...

  • Page 27: Beoogd Gebruik

    27 dit toestel voldoet aan de eisen en relevante bepalingen van de eu-richtlijn: r&tte 1999/5/eg van het europese parlement en van de raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. Beoogd gebruik neem de instruct...

  • Page 28

    28 aanwijzingen en informatie over het gebruik van de afstandsbediening vindt u aan het einde van de gebruikershandleiding. [vanaf pagina 49] aanwijzingen over de batterij het toestel wordt gevoed met 3v gelijkspanning uit een 3v cr123a-batterij. Om een lange levensduur te garanderen en brand en ver...

  • Page 29: Afvoer

    29 afvoer afvoer volgens richtlijn weee 2002/96 eg dit product bevat waardevolle grondstoffen. Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens de geldende wettelijke bepalingen. Het product samen met de accessoires moet binnen de eu verzameld en apart afgevoerd worden. Toestellen die zo ...

  • Page 30: Technische Gegevens

    30 technische gegevens radiofrequentie: 868,6625 mhz zendvermogen: max. 10 mw (versterkeruitgang) bereik (open terrein): ca. 200 m bereikt (gebouwen): afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden voedingsspanning: lithium-batterij / cr 2450 li-mn 3v bedrijfstemperatuur: -10° c tot +40° c luchtvochtigheid...

  • Page 31: Bediening

    31 bediening batterij plaatsen en vervangen voordat de afstandsbediening kan worden gebruikt moet de batterij worden geplaatst. Bij het plaatsen van de batterij branden alle led- paren achtereenvolgens rood en groen en geven daarmee aan dat alle led's goed werken. Softwareversie aflezen vervolgens w...

  • Page 32: Klantenservice En Support

    32 details hierover vindt u eveneens in de gebruikershandleiding van de betreffende compatibele component. Klantenservice en support eindverbruikers wanneer u vragen heeft kunt u contact opnemen met uw speciaalzaak of installateur. Speciaalzaken/installateurs informatie over het product vindt u op o...

  • Page 33: Fube50010

    Fube50010 betjeningsvejledning fube50010 [uk] user guide .............................. 9 [fr] notice d’utilisation .................. 17 [nl] gebruikershandleiding ........... 25 [dk] betjeningsvejledning .......... 33 [pl] instrukcja obsługi ................... 41 1 2 2 6 3 0 8 6.

  • Page 34: Forord

    34 forord kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse fjernbetjening. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. Den nyeste tekniske udvikling. Dette dokument henviser til softwareversion v1.3 for den trådløse fjernbetjening. Denne vejledning indeholder vigtige henvisninger til i...

  • Page 35: Korrekt Anvendelse

    35 dette apparat opfylder kravene og de gældende bestemmelser i følgende eu- direktiv: r&tte 1999/5/ef fra det europæiske parlament og råd fra 9. Marts 1999 vedr. Trådløse anlæg og telekommunikationssendeudstyr samt gensidig anerkendelse af deres overensstemmelse. Korrekt anvendelse overhold anvisni...

  • Page 36: Henvisninger

    36 henvisninger og informationer om anvendelse af den trådløse fjernbetjening findes i slutningen af vejledningen. [fra side 49] batterihenvisning apparatet forsynes med jævnspænding et 3 v lithium-batteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende hen...

  • Page 37: Bortskaffelse

    37 bortskaffelse bortskaffelse iht. Direktivet weee 2002/96 ef produktet indeholder værdifulde råstoffer. Bortskaf produktet iht. De gældende lovmæssige bestemmelser, når dets levetid er afsluttet. Produktet samt tilbehør skal indsamles og bortskaffes separat inden for eu. Apparater med dette mærke ...

  • Page 38: Tekniske Data

    38 tekniske data radiofrekvens: 868,6625 mhz sendeeffekt: maks. 10 mw (forstærkerudgang) rækkevidde (frifelt): ca. 200 m rækkevidde (bygning): afhængigt af omgivelsesbetingelserne spændingsforsyning: lithium-batteri/cr 2450 li-mn 3 v driftstemperatur: -10 °c til +40 °c luftfugtighed: maks. 75 % (ikk...

  • Page 39: Betjening

    39 betjening ilægning af batteriet/batteriskift før den trådløse fjernbetjening kan anvendes, skal batteriet lægges i. Når batteriet lægges i, lyser alle led-par rødt og grønt efter hinanden for at signalisere, at alle led'er fungerer korrekt. Aflæsning af software-versionen derefter signaliseres fj...

  • Page 40: Kundeservice Og Support

    40 nærmere oplysninger herom findes også i betjeningsvejledningen til de pågældende kompatible komponenter. Kundeservice og support slutforbruger hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til din specialhandel eller opretter. Specialhandel/opretter du kan findes informationer vedr. Produktet på v...

  • Page 41: Fube50010

    Fube50010 instrukcja obsŁugi fube50010 [uk] user guide .............................. 9 [fr] notice d’utilisation .................. 17 [nl] gebruikershandleiding ........... 25 [dk] betjeningsvejledning ............. 33 [pl] instrukcja obsługi ................ 41 1 2 2 6 3 0 8 6.

  • Page 42: Wstęp

    42 wstęp szanowna klientko, szanowny kliencie. Dziękujemy za zakup naszego pilota radiowego. Kupiłeś produkt wykonany zgodnie z najnowszym stanem techniki. Niniejszy dokument odnosi się do wersji oprogramowania pilota radiowego v1.3. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiani...

  • Page 43

    43 to urządzenie spełnia odnośne wymagania dyrektywy we: r&tte 1999/5/we des parlamentu europejskiego i rady z dnia 9 marca 1999 r. O instalacjach radiowych i telekomunikacyjnych urządzeniach nadawczych oraz o wzajemnym uznawaniu ich zgodności. Użycie zgodne z przeznaczeniem przestrzegaj wskazówek z...

  • Page 44

    44 wskazówki i informacje na temat eksploatacji pilota radiowego są zamieszczone na końcu instrukcji. [od strony 49] zasady eksploatacji baterii urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3 v. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć pożarów oraz urazów, przestrzegaj następ...

  • Page 45: Utylizacja

    45 utylizacja utylizacja według normy weee 2002/96 we produkt zawiera cenne surowce. Po wycofaniu z eksploatacji produkt należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi. Produkt i akcesoria muszą zostać zebrane i oddzielnie zutylizowane w ue. Tak oznaczonych urządzeń nie wolno wyrzu...

  • Page 46: Dane Techniczne

    46 dane techniczne częstotliwość radiowa: 868,6625 mhz moc nadawcza: max. 10 mw (wyjście wzmacniacza) zasięg (na wolnej przestrzeni): ok. 200 m zasięg (w budynku): zależny od warunków otoczenia zasilanie napięciowe: bateria litowa / cr 2450 li-mn 3v temperatura pracy: -10° c do +40° c wilgotność pow...

  • Page 47: Obsługa

    47 obsługa zakładanie/wymiana baterii przed użyciem pilota radiowego należy założyć baterię. Przy zakładaniu baterii wszystkie pary d iod led zapalają się w kolorze czerwonym i zielonym, sygnalizując swoje prawidłowe działanie. Odczyt wersji oprogramowania na zakończenie dwie górne diody led sygnali...

  • Page 48: Użytkownik Końcowy

    48 szczegóły na ten temat są także zawarte w instrukcjach obsługi poszczególnych zgodnych komponentów. Obsługa klienta i wsparcie użytkownik końcowy z pytaniami proszę zwracać się do specjalistycznego sprzedawcy lub instalatora. Sprzedawca specjalistyczny/instalator informacje dotyczące produktu są ...

  • Page 49: [De]

    49 betrieb / operation / utilisation / bediening / drift / eksploatacja [de] aktivieren der alarmanlage [uk] arming the alarm system [fr] activation de la centrale d’alarme [nl] alarminstallatie activeren [dk] aktivering af alarmanlægget [pl] uaktywnienie systemu alarmowego.

  • Page 50: [De]

    50 [de] intern aktivieren [uk] arming internally [fr] activer en interne [nl] intern activeren [dk] delaktivering af anlæg [pl] wewnętrzne uaktywnienie systemu.

  • Page 51: [De]

    51 [de] aktivierung fehlgeschlagen [uk] arming failure [fr] l ’activation a échoué [nl] activering mislukt [dk] aktivering mislykket [pl] uaktywnienie nieudane v.

  • Page 52: [De]

    52 [de] deaktivieren [uk] disarming [fr] désactiver [nl] deactiveren [dk] deaktivering [pl] wyłączenie.

  • Page 53: [De]

    53 [de] deaktivieren nach alarm [uk] disarming after alarm [fr] désactiver après déclenchement d’une alarme [nl] deactiveren na alarm [dk] deaktivering efter alarm [pl] wyłączenie po alarmie.

  • Page 54: [De]

    54 [de] statusabfrage [anlage aktiviert] [uk] status query [system is armed] [fr] vérification de l’état de l’alarme [système activé] [nl] status opvragen [installatie geactiveerd] [dk] statusforespørgsel [anlæg aktiveret] [pl] odczyt stanu [system aktywny].

  • Page 55: [De]

    55 [de] statusabfrage [anlage intern aktiviert] [uk] status query [system is armed internally] [fr] vérifica tion de l’état de l’alarme [système activé en interne] [nl] status opvragen [installatie intern geactiveerd] [dk] statusforespørgsel [anlæg delaktiveret] [pl] odczyt stanu [system uakty...

  • Page 56: [De]

    56 [de] statusabfrage [anlage deaktiviert] [uk] status query [system is disarmed] [fr] vérification de l’état de l’alarme [système désactivé] [nl] status opvragen [installatie gedeactiveerd] [dk] statusforespørgsel [anlæg deaktiveret] [pl] odczyt stanu [system nieaktywny].

  • Page 57: [De]

    57 [de] Überfallalarm auslösen [uk] trigger panic alarm [fr] déclencher l’alarme agression [nl] overvalalarm activeren [dk] udløs overfaldsalarm [pl] wyzwalanie alarmu napadowego.

  • Page 58: [De]

    58 [de] empfangszeit [uk] reception time [fr] temps de transmission [nl] ontvangsttijd [dk] modtagelsestid [pl] czas odbioru * [de] werkseinstellung / [uk] default setting / [fr] paramétrage par défaut / [nl] fabrieksinstelling / [dk] fabriksindstilling / [pl] ustawienie fabryczne 10 s * 20 s.

  • Page 59: [De]

    59 [de] ausgang schalten [uk] switching output [fr] commuter sortie [nl] uitgang schakelen [dk] kobling af udgang [pl] wyłączenie wyjścia.

  • Page 60: [De]

    60 [de] leere batterie [uk] empty battery [fr] batterie vide [nl] lege batterij [dk] afladet batteri [pl] rozładowana bateria.