Abus HDCC31500 User Manual

Summary of HDCC31500

  • Page 1

    Hdcc31500 d bedienungsanleitung user guide f notice d’utilisation gebruikershandleiding betjeningsvejledning instrukcja obsługi e manual de instrucciones i istruzioni per l’uso s bruksanvisning v1.0

  • Page 2

    D diese bedienungsanleitung enthält wichtige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie im inhaltsverzeichnis mit angabe der ...

  • Page 3: Hdcc31500

    Hdcc31500 bedienungsanleitung wichtige hinweise und faqs zu diesem produkt und weiteren produkten finden sie auf der internetseite www.Abus.Com v1.0 originalbedienungsanleitung in deutscher sprache. Für künftige verwendung aufbewahren!.

  • Page 4

    Deutsch einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses produkts. Dieses gerät erfüllt die anforderungen gültiger eu-richtlinien. Die konformitätserklärung ist zu beziehen unter: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany um d...

  • Page 5

    Deutsch symbolerklärung das symbol mit dem blitz im dreieck wird verwendet, wenn gefahr für die gesundheit besteht, z.B. Durch elektrischen schlag. Ein im dreieck befindliches ausrufezeichen weist auf wichtige hinweise in dieser bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses symbol ...

  • Page 6

    Deutsch sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: netzteil 100-240 vac, 50/60 hz / 12 vdc, 1 a (im lieferumfang) betreiben sie dieses gerät nur an einer stromquelle, die die auf dem typenschild angegebene netzspannung liefert. Falls sie nicht sicher sind, welche stromversorgung bei ihnen vorliegt, wen...

  • Page 7

    Deutsch inhalt 1. Bestimmungsgemäße verwendung ................................................................................................ 8 2. Lieferumfang .................................................................................................................................... 8 3. ...

  • Page 8

    Deutsch bestimmungsgemäße verwendung die domekamera ist sowohl für den tag- als auch nachtbetrieb geeignet. Dank der schutzklasse ip66 kann sie sowohl innen als auch außen eingesetzt werden. Die tag/nacht außendomekamera ist mit einem hochwertigen bildaufnehmer ausgestattet. Sie liefert videobilder ...

  • Page 9

    Deutsch beschreibungen der kamera 1 kamerabodenplatte 2 kamerakappe 3 kameramittelteil 4 hd-tvi videoausgang (bnc, aufdruck „tvi“) 5 spannungsanschluss (5,5x2,1mm, hohlstecker) 9.

  • Page 10

    Deutsch montage / installation montage der kamera achtung! Während der montage muss die kamera von der netzspannung getrennt sein. Lösen sie die fixierschraube für die kamerakappe und entfernen sie diese. Benutzen sie die beigelegte bohrschablone für die bohrung der befestigungslöcher. Falls die kab...

  • Page 11

    Deutsch ausrichtung der kamera lockern sie falls nötig die fixierschraube an der kamerabodenplatte. Die ausrichtung des kameramittelteils kann nun in 3 achsen vorgenommen werden. Ziehen sie die fixierschraube im anschluss wieder fest. Neigen 75° schwenken 90° rotation 360° stromversorgung achtung! B...

  • Page 12

    Deutsch wartung und reinigung wartung Überprüfen sie regelmäßig die technische sicherheit des produkts, z.B. Beschädigung des gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das produkt außer betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten betrieb zu sichern. ...

  • Page 13

    Deutsch technische daten modelnummer hdcc31500 abmessungen (hx ∅) 89,6mm x 59,1 mm anschlüsse videosignal (bnc), spannungsversorgung (dc) auflösung 720p betriebstemperatur -20°c – 50°c bildaufnehmer 1/3" progressive scan cmos bildelemente (effektiv) 1280 (h) x 720 (v) bildrate 25 fps (pal) / 30 fps ...

  • Page 14: Hdcc31500

    Hdcc31500 user manual you can find important information and faqs about this and other products online at: www.Abus.Com v1.0 english translation of the original german user manual. Retain for future reference..

  • Page 15

    15 english introduction dear customer, thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable eu directives. The declaration of conformity can be obtained from: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany to ensure this cond...

  • Page 16

    16 english explanation of symbols the triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.G. Caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in this user manual which must be observed. This symbol indicates special tips and not...

  • Page 17

    17 english safety information 1. Power supply: power supply unit 100 –240 v ac, 50/60 hz / 12 v dc, 1 a (included in the scope of delivery). Only operate this device through a power source which supplies the mains power specified on the type plate. If you are unsure of the available power supply, co...

  • Page 18

    18 english contents 1. Intended use .................................................................................................................................. 19 2. Scope of delivery ................................................................................................................

  • Page 19

    19 english 1. Intended use the dome camera is designed for use both during the day and at night. Since it has protection class ip66, it can used both inside and outside. The day & night outdoor dome camera is equipped with a high-quality image sensor. It provides video images in hd resolution. The o...

  • Page 20

    20 english 4. Camera descriptions 1 camera base plate 2 camera cap 3 camera centre section 4 hd-tvi video output (bnc, labelled 'tvi') 5 power supply connection (5.5 x 2.1 mm, barrel connector).

  • Page 21

    21 english 5. Mounting/installation 5.1. Mounting the camera important! The camera must be disconnected from the power supply during installation. Loosen the fixing screws for the camera cap and remove them. Use the accompanying drilling template for drilling the mounting holes. If the cable is to b...

  • Page 22

    22 english 5.2. Orientation of the camera loosen the fixing screw on the camera base plate if necessary. The camera centre section can now be oriented in three axes. Tighten the fixing screw again when finished. Tilting 75° panning 90° rotation 360° 5.3. Power supply important! Before starting insta...

  • Page 23

    23 english 6. Maintenance and cleaning 6.1. Maintenance regularly check the technical safety of the product, e.G. Check the housing for damage. If it appears to no longer be possible to operate the product safely, stop using it and secure it to prevent unintentional use. It is likely that safe opera...

  • Page 24

    24 english 8. Technical data model number hdcc31500 dimensions (h x ) 89.6 mm x 59.1 mm connections video signal (bnc), power supply (dc) resolution 720p operating temperature -20°c –50°c image sensor 1/3 inch progressive scan cmos pixels (effective) 1280 (h) x 720 (v) frame rate 25 fps (pal)/30 fps...

  • Page 25: Hdcc31500

    Hdcc31500 manuel d’utilisateur vous trouverez les questions les plus fréquemment posées (faq) et des remarques importantes sur ce produit ainsi que d’autres produits sur notre site internet. Www.Abus.Com v1.0 traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieu...

  • Page 26

    26 français introduction chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité est disponible auprès de : abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affi...

  • Page 27

    27 français signification des pictogrammes le pictogramme représentant un éclair dans un triangle indique un danger pour la santé, par exemple une décharge électrique. Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel, d’instructions importantes ...

  • Page 28

    28 français consignes de sécurité 1. Alimentation électrique : bloc d’alimentation 100-240 v ca, 50/60 hz / 12 v cc, 1 a (compris dans la livraison) n’utilisez cet appareil qu’avec une source de courant qui fournit la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne savez pas exacteme...

  • Page 29

    29 français sommaire 1. Utilisation conforme aux prescriptions ........................................................................................... 30 2. Étendue de la livraison .................................................................................................................. ...

  • Page 30

    30 français 1. Utilisation conforme aux prescriptions la caméra dôme convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Grâce à l’indice de protection ip66, elle peut être utilisée en extérieur comme en intérieur. La caméra dôme extérieure jour/nuit est équipée d’un enregistreur d’images de haute ...

  • Page 31

    31 français 4. Descriptions de la caméra 1 plaque de fond de la caméra 2 capuchon de la caméra 3 pièce centrale de la caméra 4 sortie vidéo hd-tvi (bnc, inscription "tvi") 5 raccordement électrique (5,5 x 2,1 mm, fiche creuse).

  • Page 32

    32 français 5. Montage / installation 5.1. Montage de la caméra attention ! Pendant le montage, la caméra doit être coupée de l’alimentation secteur. Desserrez la vis de fixation du capuchon de la caméra et retirez-la. Utilisez le gabarit de perçage fourni pour percer les trous de fixation. Si les c...

  • Page 33

    33 français 5.2. Orientation de la caméra au besoin, desserrez la vis de fixation de la plaque de fond de la caméra. L’orientation de la pièce centrale de la caméra peut maintenant être réglée sur 3 axes. Resserrez la vis de fixation. Inclinaison 75° orientation 90° rotation 360° 5.3. Alimentation é...

  • Page 34

    34 français 6. Maintenance et nettoyage 6.1. Maintenance contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit par ex., l’état du boîtier. Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et empêchez une remise en service involontaire. La sécuri...

  • Page 35

    35 français 8. Caractéristiques techniques numéro du modèle hdcc31500 dimensions (h x ) 89,6 mm x 59,1 mm raccordements signal vidéo (bnc), alimentation électrique (cc) résolution 720p température de fonctionnement -20 °c à 50 °c enregistreur d’images 1/3" progressive scan cmos Éléments d’image (eff...

  • Page 36: Hdcc31500

    Hdcc31500 gebruikershandleiding belangrijke aanwijzingen en faq's over dit product en andere producten vindt u op website www.Abus.Com v1.0 nederlandse vertaling van de originele duitse handleiding. Bewaren voor toekomstig gebruik!.

  • Page 37

    37 nederlands inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende eu-richtlijnen. De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing duitsland om deze toestand te be...

  • Page 38

    38 nederlands verklaring van symbolen het symbool met de flits in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. Door een elektrische schok. Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding die absoluut in acht genomen moeten wo...

  • Page 39

    39 nederlands veiligheidsinstructies 1. Stroomvoorziening: voeding 100-240 vac, 50/60 hz / 12 vdc, 1 a (bij levering inbegrepen) gebruik dit apparaat alleen op een stroombron die de op het typeplaatje vermelde netspanning levert. Neem contact op met uw energiebedrijf als u niet zeker weet welke voed...

  • Page 40

    40 nederlands inhoud 1. Beoogd gebruik.............................................................................................................................. 41 2. Leveringsomvang ....................................................................................................................

  • Page 41

    41 nederlands 1. Beoogd gebruik de domecamera is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. Dankzij beschermingsklasse ip66 kan deze zowel binnen als buiten worden gebruikt. De dag/nacht buitendomecamera is uitgerust met een hoogwaardige beeldopnemer. De camera levert videobeelden in hd-reso...

  • Page 42

    42 nederlands 4. Beschrijvingen van de camera 1 onderplaat camera 2 camerakap 3 middelste cameradeel 4 hd tvi-video- uitgang (bnc, opdruk ‘tvi’) 5 aansluiting voeding (5,5 x 2,1 mm, dc-stekker).

  • Page 43

    43 nederlands 5. Montage / installatie 5.1. Camera monteren let op! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning zijn losgekoppeld. Maak de borgschroef voor de camerakap los en verwijder deze. Gebruik de meegeleverde boorsjabloon voor het boren van de bevestigingsgaten. Als de kabels vanaf d...

  • Page 44

    44 nederlands 5.2. Camera uitlijnen indien nodig draait u de borgschroef aan de onderplaat van de camera los. Nu kan het middelste cameradeel in 3 assen worden ingesteld. Draai de borgschroef daarna weer vast. Kantelen 75° zwenken 90° rotatie 360° 5.3. Voeding let op! Controleer voordat u aan de ins...

  • Page 45

    45 nederlands 6. Onderhoud en reiniging 6.1. Onderhoud controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd word...

  • Page 46

    46 nederlands 8. Technische gegevens modelnummer hdcc31500 afmetingen (hx ) 89,6 mm x 59,1 mm aansluitingen videosignaal (bnc), stroomvoorziening (dc) resolutie 720p bedrijfstemperatuur -20°c – 50°c beeldopnemer 1/3" progressive scan cmos beeldelementen (effectief) 1280 (h) x 720 (v) beeldfrequentie...

  • Page 47: Hdcc31500

    Hdcc31500 betjeningsvejledning vigtige henvisninger og faqs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.Abus.Com v1.0 dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning. Opbevares til fremtidig anvendelse!.

  • Page 48

    48 dansk indledning kære kunde tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Dette udstyr opfylder kravene i gældende eu-direktiver. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing tyskland for at kunne bibeholde denne tilstand og ...

  • Page 49

    49 dansk symbolforklaring symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er helbredsfare, f.Eks. På grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom på vigtige henvisninger i betjeningsvejledningen, som ubetinget skal overholdes. Dette symbol vises, når du skal h...

  • Page 50

    50 dansk advarsler 1. Strømforsyning: strømforsyning 100-240 vac, 50/60 hz / 12 vdc, 1 a (er indeholdt i kassen) tilslut kun dette udstyr til en strømkilde, der leverer den netspænding, der er anført på typeskiltet. Hvis du ikke er sikker på, hvilken netspænding der findes hos dig, skal du kontakte ...

  • Page 51

    51 dansk indhold 1. Korrekt anvendelse ........................................................................................................................ 52 2. Indhold i kassen ........................................................................................................................

  • Page 52

    52 dansk 1. Korrekt anvendelse domekameraet er egnet både til dag- og natfunktion. Takket være beskyttelsesklasse ip66 kan det anvendes både indendørs og udendørs. Det udendørs dag/nat-domekamera er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det leverer videobilleder i hd-opløsning, og udgangssi...

  • Page 53

    53 dansk 4. Beskrivelser af kameraet 1 kamerabundplade 2 kamerakappe 3 kameramidterstykke 4 hd-tvi-videoudgang (bnc, påtrykt "tvi") 5 spændingstilslutning (5,5 x 2,1 mm, hunstik).

  • Page 54

    54 dansk 5. Montering / installation 5.1. Montering af kameraet vigtigt! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. Løsn fastgørelsesskruen til kamerakappen, og fjern den. Anvend den vedlagte boreskabelon til at bore fastgørelseshullerne. Hvis kablet skal lægges fra siden, skal ...

  • Page 55

    55 dansk 5.2. Justering af kameraet hvis det er nødvendigt, kan du løsne fastgørelsesskruen på bundpladen. Kameraets midterstykke kan nu justeres i 3 akser. Stram derefter fastgørelsesskruen igen. Tilt 75° panorering 90° rotation 360° 5.3. Strømforsyning vigtigt! Før du begynder installationen, skal...

  • Page 56

    56 dansk 6. Vedligeholdelse og rengøring 6.1. Vedligeholdelse kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.Eks. Beskadigelse af huset. Hvis det må antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og sikres mod utilsigtet drift. Det må antages, at drift...

  • Page 57

    57 dansk 8. Tekniske data modelnummer hdcc31500 mål (hx ) 89,6 mm x 59,1 mm tilslutninger videosignal (bnc), spændingsforsyning (dc) opløsning 720p driftstemperatur -20°c – 50°c billedoptager 1/3" progressive scan cmos billedelementer (effektivt) 1280 (h) x 720 (v) billedhastighed 25 fps (pal) / 30 ...

  • Page 58: Hdcc31500

    Hdcc31500 instrukcja obsługi ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów, można znaleźć na stronie internetowej www.Abus.Com v1.0 tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej na język polski. Przechować do wykorzystania w przyszłości!.

  • Page 59

    59 polski wprowadzenie szanowna klientko, szanowny kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw ue. Deklarację zgodności można otrzymać pod adresem: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing germany aby zachować ten sta...

  • Page 60

    60 polski objaśnienie symboli symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. Wskutek porażenia elektrycznego. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbolem tym oznaczane...

  • Page 61

    61 polski zasady bezpieczeństwa 1. Zasilanie elektryczne: zasilacz sieciowy 100 –240 vac, 50/60 hz / 12 vdc, 1 a (zawarty w zestawie) zasilaj urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycz...

  • Page 62

    62 polski spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................................... 63 2. Zakres dostawy.............................................................................................................................. 63 3...

  • Page 63

    63 polski 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem kamera kopułkowa jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Dzięki klasie ochrony ip66 można ją stosować na zewnątrz oraz wewnątrz budynków. Zewnętrzna kamera kopułkowa na dzień/noc jest wyposażona w wysokiej jakości czujnik o...

  • Page 64

    64 polski 4. Opis kamery 1 podkładka kamery 2 osłona kamery 3 część środkowa kamery 4 wyjście wideo hd-tvi (bnc, napis „tvi”) 5 złącze napięciowe (5,5 x 2,1 mm, wtyk koncentryczny).

  • Page 65

    65 polski 5. Montaż / instalacja 5.1. Montaż kamery uwaga! W trakcie montażu kamera powinna być odłączona od napięcia sieciowego. Odkręcić i zdjąć śrubę mocującą osłony kamery. Użyć załączonego szablonu do wiercenia otworów mocujących. Jeżeli kabel ma być ułożony z boku, należy przeprowadzić kabel p...

  • Page 66

    66 polski 5.2. Ustawianie kamery jeśli to konieczne, należy ostrożnie poluzować śrubę ustalającą podkładki kamery. Część środkową kamery można następnie ustawiać w 3 osiach. Na końcu należy ponownie dokręcić śrubę ustalającą. Przechylenie 75° obracanie 90° obrót 360° 5.3. Zasilanie elektryczne uwaga...

  • Page 67

    67 polski 6. Konserwacja i czyszczenie 6.1. Konserwacja należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne produktu, np. Czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli istnieją powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, wycofaj produkt z eksploatacji i zabezpiecz go przed przy...

  • Page 68

    68 polski 8. Dane techniczne numer modelu hdcc31500 wymiary (wys. X ) 89,6 mm x 59,1 mm złącza sygnał wideo (bnc), napięcie zasilające(dc) rozdzielczość 720p temperatura robocza od -20°c do 50°c czujnik obrazowy 1/3'' progressive scan cmos elementy obrazowe (efektywne) 1280 (poziomo) x 720 (pionowo)...

  • Page 69: Hdcc31500

    Hdcc31500 manual de instrucciones en la página de internet encontrará indicaciones importantes y faqs sobre este y muchos otros productos. Www.Abus.Com v1.0 traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas..

  • Page 70

    70 español introducción estimado cliente: le agradecemos la compra de este producto. Este aparato cumple los requisitos establecidos en las directivas vigentes de la ue. Si desea solicitar la declaración de conformidad, diríjase a: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing g...

  • Page 71

    71 español explicación de los símbolos el símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucc...

  • Page 72

    72 español indicaciones de seguridad 1. Alimentación de corriente: fuente de alimentación 100-240 v ca, 50/60 hz / 12 v cc, 1 a (incluida en el suministro) conecte este aparato exclusivamente a una fuente que suministre una corriente con la tensión de red indicada en la placa de características. Si ...

  • Page 73

    73 español contenido 1. Uso adecuado ................................................................................................................................ 74 2. Volumen de entrega ................................................................................................................

  • Page 74

    74 español 1. Uso adecuado la cámara domo resulta adecuada tanto para funcionamiento diurno como nocturno. Gracias a la clase de protección ip66, se puede emplear tanto en interiores como en exteriores. La cámara domo día/noche para exteriores está provista de un sensor de imagen de alta calidad. Pr...

  • Page 75

    75 español 4. Descripciones de la cámara 1 placa base de la cámara 2 cubierta de la cámara 3 cuerpo de la cámara 4 salida de vídeo hd-tvi (bnc, con la palabra “tvi” impresa) 5 conexión de tensión (5,5 x 2,1 mm, conector hembra).

  • Page 76

    76 español 5. Montaje / instalación 5.1. Montaje de la cámara ¡atenciÓn! Durante el montaje, la cámara debe estar desconectada de la tensión de red. Afloje el tornillo de fijación de la cubierta de la cámara y retírelo. Utilice la plantilla de perforación adjunta para perforar los agujeros de fijaci...

  • Page 77

    77 español 5.2. Orientación de la cámara en caso necesario, afloje el tornillo de fijación de da base de la cámara. Ahora puede orientar el cuerpo de la cámara en 3 ejes. A continuación, vuelva a apretar el tornillo de fijación. Inclinación 75° giro 90° rotación 360° 5.3. Alimentación de corriente ¡...

  • Page 78

    78 español 6. Mantenimiento y limpieza 6.1. Mantenimiento compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo invol...

  • Page 79

    79 español 8. Datos técnicos número de modelo hdcc31500 dimensiones (al x ) 89,6 mm x 59,1 mm conexiones señal de vídeo (bnc), alimentación de tensión (cc) resolución 720 p temperatura de funcionamiento -20°c – 50°c sensor de imagen cmos de barrido progresivo 1/3" elementos de imagen (efectivos) 128...

  • Page 80: Hdcc31500

    Hdcc31500 istruzioni per l'uso avvertenze importanti e faq su questo e altri prodotti alla pagina internet www.Abus.Com v1.0 istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future..

  • Page 81

    81 italiano introduzione gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Questo dispositivo risponde ai requisiti previsti dalle vigenti direttive europee. La dichiarazione di conformità può essere richiesta presso: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 aff...

  • Page 82

    82 italiano spiegazione dei simboli il simbolo con un fulmine all'interno del triangolo viene utilizzato se sussistono pericoli per la salute, ad es. In seguito a scosse elettriche. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda ad avvertenze importanti contenute nelle presenti istruzioni ...

  • Page 83

    83 italiano avvertenze sulla sicurezza 1. Alimentazione elettrica: alimentatore 100-240 v ca, 50/60 hz/12 v cc, 1 a (in dotazione) collegare l'apparecchio esclusivamente a sorgenti di alimentazione che forniscono la tensione di rete indicata sulla targhetta. Se non si conosce con sicurezza il tipo d...

  • Page 84

    84 italiano indice 1. Conformità d’uso............................................................................................................................ 85 2. Dotazione ............................................................................................................................

  • Page 85

    85 italiano 1. Conformità d’uso la telecamera dome è adatta per la sorveglianza sia diurna che notturna. Grazie alla classe di protezione ip66 può essere utilizzata sia per interni che per esterni. La telecamera per esterni giorno/notte è dotata di un ottimo sensore di immagine. Fornisce immagini vi...

  • Page 86

    86 italiano 4. Descrizioni della telecamera 1 piastra di base della telecamera 2 cappuccio della telecamera 3 parte centrale della telecamera 4 uscita video hd-tvi (bnc, dicitura "tvi") 5 collegamento elettrico (5,5 x 2,1 mm, spina coassiale).

  • Page 87

    87 italiano 5. Montaggio / installazione 5.1. Montaggio della telecamera attenzione! Durante il montaggio la telecamera deve essere scollegata dalla rete elettrica. Svitare e rimuovere la vite di fissaggio per il cappuccio della telecamera. Utilizzare la dima di foratura in dotazione per eseguire i ...

  • Page 88

    88 italiano 5.2. Allineamento della telecamera se necessario, allentare la vite di fissaggio sulla piastra di base della telecamera. La parte centrale della telecamera può ora essere orientata secondo tre assi. Serrare quindi saldamente la vite di fissaggio nella sua sede. Inclinazione 75° orientame...

  • Page 89

    89 italiano 6. Manutenzione e pulizia 6.1. Manutenzione verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all’alloggiamento. Se si presume che il funzionamento non sia più sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio, assicurandosi che non sia acciden...

  • Page 90

    90 italiano 8. Dati tecnici numero di modello hdcc31500 dimensioni (hx ) 89,6 mm x 59,1 mm collegamenti segnale video (bnc), alimentazione di tensione (dc) risoluzione 720p temperatura di esercizio -20 °c - 50 °c sensore di immagine scansione progressiva 1/3" cmos pixel (effettivi) 1280 (h) x 720 (v...

  • Page 91: Hdcc31500

    Hdcc31500 bruksanvisning viktiga anvisningar och vanliga frågor om denna och andra produkter hittar du på webbplatsen www.Abus.Com v1.0 svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Spara för framtida användning!.

  • Page 92

    92 svenska inledning bästa kund! Vi vill tacka dig för att du har valt denna produkt. Den här apparaten uppfyller kraven i gällande eu-direktiv. Försäkran om överensstämmelse kan fås från: abus security-center gmbh & co. Kg linker kreuthweg 5 86444 affing tyskland för att bibehålla detta skick och s...

  • Page 93

    93 svenska symbolförklaring symbolen med en blixt i en triangel används för att visa när fara för hälsa föreligger, t.Ex. Genom elektriska stötar. Ett utropstecken i triangeln markerar viktiga anvisningar i bruksanvisningen som måste följas. Den här symbolen återfinns där du får särskilda tips och a...

  • Page 94

    94 svenska säkerhetsanvisningar 1. Strömförsörjning: nätdel 100-240 v ac, 50/60 hz / 12 v dc, 1 a (ingår i leveransen) anslut endast apparaten till en strömkälla som har samma nätspänning som anges på typskylten. Kontakta din elleverantör om du är osäker på vilken nätspänning som gäller på användnin...

  • Page 95

    95 svenska innehåll 1. Ändamålsenlig användning ........................................................................................................... 96 2. Leveransomfång ..............................................................................................................................

  • Page 96

    96 svenska 1. Ändamålsenlig användning domekameran kan användas både dagtid och nattetid. Tack vare skyddsklass ip66 kan kameran användas både inomhus och utomhus. Domekameran för utomhusbruk med dag-/nattfunktion är utrustad med en bildinspelare av högsta klass. Kameran producerar videobilder i hd-...

  • Page 97

    97 svenska 4. Beskrivningar av kameran 1 kamerans basplatta 2 kamerans lock 3 kamerans mellandel 4 hd-tvi- videoutgång (bnc, tryckt text ”tvi”) 5 spänningsterminal (5,5 x 2,1 mm, centrumstift).

  • Page 98

    98 svenska 5. Montering/installation 5.1. Montering av kameran obs! Under monteringen måste strömmen till kameran vara bruten. Lossa kameralockets fästskruv och avlägsna locket. Använd den medföljande borrmallen för att borra fästhålen. Om kablarna ska dras i sidled leder man först anslutningskabeln...

  • Page 99

    99 svenska 5.2. Justering av kameran vid behov kan du lossa på fästskruven på kamerans basplatta. Kamerans mellandel kan nu justeras i 3 riktningar. Dra sedan åt fästskruven igen. Lutning 75° svängning 90° rotation 360° 5.3. Strömförsörjning obs! Innan du påbörjar installationen, se till att nätspän...

  • Page 100

    100 svenska 6. Underhåll och rengöring 6.1. Underhåll kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.Ex. Skador på höljet. Om det kan antas att produkten inte längre kan användas på ett säkert sätt, ska den tas ur drift och säkras så att den inte kan användas oavsiktligt. Man kan anta att p...

  • Page 101

    101 svenska 8. Tekniska data modellnummer hdcc31500 mått (hx ) 89,6 mm x 59,1 mm anslutningar videosignal (bnc), spänningsförsörjning (dc) upplösning 720p drifttemperatur -20 °c –50 °c bildinspelare 1/3" progressive scan cmos bildelement (effektiva) 1 280 (h) x 720 (v) bildhastighet 25 fps (pal)/30 ...

  • Page 102: Impressum

    D impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der abus security-center gmbh & co. Kg, linker kreuthweg 5, 86444 affing. Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z.B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbeitungsa...

  • Page 103: Nota Redakcyjna

    Nota redakcyjna niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją abus security-center gmbh & co. Kg, linker kreuthweg 5, 86444 affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np. Fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych w...