Accell Cardio Control Owner's Manual

Manual is about: Accell Cardio Control Owner's Manual

Summary of Cardio Control

  • Page 1

    Cardio control owner's manual p. 2-7 be triebsanleitung s. 8-14 mode d'emploi p. 15-21 handleiding p. 22-28 manuale d'uso p. 29-35 manual del usuario p. 36-42 bruksanvisning s. 43-48 k Äy t tÖohje s. 49-54 serial number seriennummer numero de serie serienummer numero di serie nÚmero de serie serienn...

  • Page 2: Contents

    2 o w n e r 's m a n u a l • c a r d io c o n t r o l contents assembly............................................................3, 56 adjustments..........................................................3 exercising .............................................................4 console .............

  • Page 3: Note About Safety

    G b 3 o w n e r ' s m a n u a l • c a r d i o c o n t r o l note about safety for units with electrical power before connecting the equipment to a power source, make sure that the local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 v or 115 v (north american ...

  • Page 4

    4 o w n e r 's m a n u a l • c a r d io c o n t r o l note! Always make sure that the locking knob is properly fastened before starting to exercise! Handlebar setup loosen the locking knob on the front of the handlebar support and find the right angle at which to position the handlebar. Tighten the ...

  • Page 5

    G b 5 o w n e r ' s m a n u a l • c a r d i o c o n t r o l one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and...

  • Page 6

    6 o w n e r 's m a n u a l • c a r d io c o n t r o l select desired preset program by using the selection dial. Set time for training and/or target distance and/or energy and/or upper heart rate limit by selection dial. Start training by pressing start/stop button. If you have set target/targets, t...

  • Page 7

    G b 7 o w n e r ' s m a n u a l • c a r d i o c o n t r o l device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error code. When you en...

  • Page 8: Inhalt

    8 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io c o n t r o l inhalt montage.............................................................9, 56 einstellungen......................................................9 benutzung ...........................................................10 cockpit ............

  • Page 9: Sicherheitshinweis

    9 d b e t r i e b s a n l e i t u n g • c a r d i o c o n t r o l sicherheitshinweis für geräte mit elektrischer stromversorgung vergewissern sie sich vor dem anschließen des geräts an das stromnetz, dass die örtliche netzspannung mit der angabe auf dem typschild übereinstimmt. Das gerät arbeitet mi...

  • Page 10

    10 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io c o n t r o l um die horizontale sitzposition nach vorn oder hinten zu verstellen, müssen sie den unter dem sitz befindlichen knauf für die arretierung lösen, indem sie ihn im uhrzeigersinn drehen. Verschieben sie den sitz in die gewünschte position, u...

  • Page 11

    11 d b e t r i e b s a n l e i t u n g • c a r d i o c o n t r o l getragen, sind die gegen die elektroden gerichteten flächen ebenfalls zu befeuchten. Den sender mit hilfe des gurtes fest unterhalb der brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der gurt beim training nicht verrutscht. Den e...

  • Page 12

    12 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io c o n t r o l 3. Reset kurz drücken: rückkehr zum programmmenü. Gedrückt halten: neustart des instruments. 4. Recovery berechnet den index ihrer erholungsherzfrequenz. Display kleines fenster: zeit (mm:ss), geschwindigkeit (km/h oder ml/h), drehzahl (u...

  • Page 13

    13 d b e t r i e b s a n l e i t u n g • c a r d i o c o n t r o l leistungszielwert erreicht und gehalten wird. Sie können den leistungszielwert mit hilfe des drehschalters verändern. 6. Recovery starten sie die berechnung der erholungsherzfrequenz nach dem training, indem sie die taste recovery dr...

  • Page 14

    14 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io c o n t r o l im vorderen fussrohr fortbewegen. Ein verschieben des gerätes kann manche fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem fall müssen sie den boden vorher schützen. Lagern sie das gerät an einem trockenen, staubfreien o...

  • Page 15: Table Des Matieres

    15 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o c o n t r o l table des matieres assemblage....................................................16, 56 reglages...............................................................17 utilisation ............................................................17 unite ...

  • Page 16: Avertissement

    16 m o d e d 'e m p l o i • c a r d io c o n t r o l • l’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg. • cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe bremshey sport ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisatio...

  • Page 17

    17 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o c o n t r o l reglages reglage de la selle réglez la selle à la hauteur adéquate ; en règle générale, la voûte plantaire doit toucher la pédale, au plus bas de sa course, quand la jambe est pratiquement tendue. Resserrez la vis de blocage. Maintenez la sell...

  • Page 18

    18 m o d e d 'e m p l o i • c a r d io c o n t r o l le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur. Attention ! Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fil. Si vous désirez mesurer votre ...

  • Page 19

    19 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o c o n t r o l unite des compteurs boutons 1. Bouton central de selection le bouton central de sélection s’utilise de deux façons : a) par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler les menus vers la droite...

  • Page 20

    20 m o d e d 'e m p l o i • c a r d io c o n t r o l pendant l’entraînement, l’appareil ajustera automatiquement la résistance afin que vous atteigniez l’objectif fixé. 5. Constant watt sélectionnez la puissance à atteindre (en watts) et sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/...

  • Page 21

    21 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o c o n t r o l transport et rangement veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou transporter votre appareil: en le levant d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou un problème de dos. L´appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes de t...

  • Page 22: Inhoud

    22 h a n d l e id in g • c a r d io c o n t r o l inhoud montage..........................................................23, 56 afstelling............................................................23 gebruik .................................................................24 monitor .................

  • Page 23: Opmerking Over

    23 n l h a n d l e i d i n g • c a r d i o c o n t r o l uw eigen wederverkoper van bremshey sport. De voorwaarden van de garantie kunnen per land verschillen. Opmerking over veiligheid bij units met elektrische stroomtoevoer voordat het apparaat wordt aangesloten op het elektriciteitsnetwerk moet u...

  • Page 24

    24 h a n d l e id in g • c a r d io c o n t r o l desserrez le boulon de blocage situé à l’avant du guidon et inclinez ce dernier selon l’angle souhaité. Resserrez le bouton de blocage. Le guidon est conçu de telle façon que vous pouvez vous entraîner en position droite ou avec le torse incliné vers...

  • Page 25

    25 n l h a n d l e i d i n g • c a r d i o c o n t r o l verwijderd is, wordt het signaal te zwak om te ontvangen. Let er ook op dat niet meerdere personen met een borstband om, binnen een straal van één meter rond de monitor staan, want de monitor ontvangt dan van elke elektrode een signaal en telt...

  • Page 26

    26 h a n d l e id in g • c a r d io c o n t r o l programma’s 1. Manual programma stel een streeftijd en/of -afstand en/of - energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het keuzewiel. Start de training door de start/stop-knop in te drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft i...

  • Page 27

    27 n l h a n d l e i d i n g • c a r d i o c o n t r o l gebruikersgegevens instellen meteen na het herstarten van de meter kunt u de gebruiker kiezen. Selecteer de gebruiker en bevestig uw keuze. Persoonlijke trainingsgegevens (tijd, afstand, energieverbruik, hartslaggrens en leeftijd) zullen worde...

  • Page 28

    28 h a n d l e id in g • c a r d io c o n t r o l voor de eerste ingebruikname van uw trainingstoestel is het zeer raadzaam de trainer te behandelen met een beschermend onderhoudsproduct tegen inwerking van transpiratie, vocht en vuil. Behandel alle metalen delen, buizen, bouten, moeren e.D. Met een...

  • Page 29: Indice

    29 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o c o n t r o l indice montaggio......................................................30, 56 regolazioni..........................................................30 utilizzo ..................................................................31 pannello ..........

  • Page 30: Nota Sulla

    30 m a n u a l e d 'u s o • c a r d io c o n t r o l nota sulla sicurezza delle apparecchiature dotate di collegamento elettrico prima di collegare l’apparecchio a una sorgente di alimentazione, assicurarsi che il voltaggio locale corrisponda a quello indicato sulla targhetta: l’apparecchio funziona...

  • Page 31

    31 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o c o n t r o l per regolare avanti e indietro la posizione del sedile in orizzontale, allentare la manopola di bloccaggio situata sotto il sedile ruotandola in senso orario. Regolare il sedile nella posizione desiderata e stringere la manopola di bloccaggio ...

  • Page 32

    32 m a n u a l e d 'u s o • c a r d io c o n t r o l il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. Nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi. Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appa...

  • Page 33

    33 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o c o n t r o l display finestra piccola: vengono visualizzati tempo (mm:ss), velocità (km/h o ml/h), rpm (giri al minuto), distanza (km o ml), consumo energetico (kcal), frequenza cardiaca (bpm) e potenza (w). Finestra grande: avvia automaticamente la scansi...

  • Page 34

    34 m a n u a l e d 'u s o • c a r d io c o n t r o l è attivata e tale valore è visualizzato sul display. La misurazione dura 60 secondi. Trascorsi 60 secondi il display mostra l’indice di recupero f1-f6 (f1 = miglior risultato). Per tornare al menu principale premere di nuovo il pulsante recovery. ...

  • Page 35

    35 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o c o n t r o l disturbi durante l’uso attenzione! Nonostante un un continuo controllo della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta presentare difetti e manfunzionamenti, causati da qualche signolo componente. Nella maggior parte dei casi, non c’è bisogno di...

  • Page 36: Indice

    36 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io c o n t r o l indice montaje...........................................................37, 56 ajustes..................................................................37 uso ..........................................................................38 cont...

  • Page 37: Nota Sobre El

    37 e m a n u a l d e l u s a r i o • c a r d i o c o n t r o l • no modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo, su longitud). Nota sobre el montaje de la mÁquina en primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detallad...

  • Page 38

    38 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io c o n t r o l nota: verifique siempre que la perilla de bloqueo esté adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio. Allentare la manopola di bloccaggio situata nella parte anteriore della base del manubrio e trovare l’angolo giusto a cui posizionar...

  • Page 39

    39 e m a n u a l d e l u s a r i o • c a r d i o c o n t r o l si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. ...

  • Page 40

    40 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io c o n t r o l programas 1. Programa manual mediante el dial de selecciÓn puede establecer el tiempo máximo, la distancia, el consumo energético y el límite máximo de ritmo cardíaco. Comience el entrenamiento pulsando el botón start/stop. Los objetivos est...

  • Page 41

    41 e m a n u a l d e l u s a r i o • c a r d i o c o n t r o l notas adicionales 1. Para mostrar la velocidad y la distancia, puede seleccionar unidades métricas o unidades inglesas a través del interruptor km/ ml situado en la parte posterior del contador. Para que el cambio surta efecto, es necesa...

  • Page 42

    42 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io c o n t r o l en el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo, póngase en contacto con el distribuidor del equipo. Datos tecnicos largo ............................................99 cm ancho ..........................................55 cm al...

  • Page 43: Innehåll

    43 s b r u k s a n v i s n i n g • c a r d i o c o n t r o l innehåll montering......................................................44, 56 justeringar.........................................................44 anvÄndning ..........................................................45 mÄtaren ............

  • Page 44: Observera Om

    44 b r u k s a n v is n in g • c a r d io c o n t r o l att garantievillkoren kan skilja i olika länder. Observera även att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet av inställningen och justeringar eller underlåtenhet att följa givna anvisningar. Observera om säkerhet fÖr enheter med ...

  • Page 45

    45 s b r u k s a n v i s n i n g • c a r d i o c o n t r o l handstÖden lossa låsvredet på framsidan av styret och hitta den rätta vinkeln för att positionera styret. Dra åt låsvredet. Styrets utformning gör så att du kan träna antingen i upprätt ställning eller med överdelen av kroppen lutad framåt...

  • Page 46

    46 b r u k s a n v is n in g • c a r d io c o n t r o l mätaren knappar 1. Funktionsväljare du kan använda funktionsväljaren på två sätt: a) vrid ratten (+ / -). När du vrider ratten medsols rullar du igenom menyerna åt höger och ökar värden eller motstånd. När du vrider ratten motsols rullar du ige...

  • Page 47

    47 s b r u k s a n v i s n i n g • c a r d i o c o n t r o l 2. Inställning av program inställd programprofil visas under två sekunder medan programsökning sker. Välj önskat program med funktionsvÄljaren. Ställ in träningstid och/eller önskat avstånd och/eller energiförbrukning och/eller den övre pu...

  • Page 48

    48 b r u k s a n v is n in g • c a r d io c o n t r o l 7. Om du tränar med pulsmätare (antingen bröstbälte eller handledspuls) kan du ställa in maximal pulsnivå. När gränsen har nåtts kommer träningsmätaren att avge ett pipande larm. 8. Programinställningen är uppdelad i 20 steg. Längden på ett ste...

  • Page 49: Sisällysluettelo

    49 f i n k Ä y t t Ö o h j e • c a r d i o c o n t r o l sisällysluettelo asennus...........................................................50, 56 sÄÄdÖt....................................................................50 kÄyttÖ ...................................................................51...

  • Page 50: Laitteen

    50 k Ä y t t Ö o h je • c a r d io c o n t r o l suunnat vasen, oikea, etu ja taka on määritelty harjoitteluasennosta katsottuna. Säilytä työkalut, sillä saatat tarvita niitä myöhemmin, kun esimerkiksi säädät kuntolaitettasi. Huomaa, että laitteen asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä. Pakkaus sisält...

  • Page 51

    51 f i n k Ä y t t Ö o h j e • c a r d i o c o n t r o l mittarikulman säätÖ kallista mittarikulma siten, että näyttöjen näkyvyys on pituuteesi ja harjoitusasentoosi nähden mahdollisimman hyvä. Tukijalkojen säätÖ mikäli laite ei ole vakaa, säädä tukijalkojen alla olevia säätöruuveja sopivasti. Käytt...

  • Page 52

    52 k Ä y t t Ö o h je • c a r d io c o n t r o l yhden sykkeen vuodessa. Mikäli kuulut johonkin riskiryhmään, sinun kannattaa ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella. Olemme määritelleet kolme eri sykealuetta, joista löydät tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualueet. Al...

  • Page 53

    53 f i n k Ä y t t Ö o h j e • c a r d i o c o n t r o l voit nyt muokata sitä. Muokkaa ja hyväksy. Seuraava palkki alkaa vilkkua. Kun olet muokannut viimeisenkin profiilipylvään, siirtyy muokkaus taas ensimmäiseen pylvääseen. Painamalla enter painiketta kahden sekunnin ajan lopetat muokkauksen. Nyt...

  • Page 54

    54 k Ä y t t Ö o h je • c a r d io c o n t r o l 11. H.R.C. Ohjelmassa syketavoitteet (55%, 75% ja 90%) laskataan prosentteina iän mukaan arvioidusta maksimisykkeestäsi (maksmisyke = 220 – ikä). 12. Automaattiset vastuksen säädöt h.R.C. Ohjelmassa tapahtuvat ylöspäin 30 sekunnin ja alaspäin 15 sekun...

  • Page 55

    Cardio control 2007_published v055 55 13.7.2007 10:38:06.

  • Page 56

    1 1 1 1/1 1 1 1 1 1 1 1 b m8x55 m8 m8 a 4 x 4 x 4 x m8x16 m8 m8 6 x 6 x 6 x box spanner washer £p8*£p19*2t nut m8 (mm) screwdriver allen head bolt m8*p1.25*55 mm screw m5x14 mm sleeve £p8.2 *£p14.8*25l locking knob m8 carriage bolt m8*p1.25*75 mm allen key a a a c c c d cardio control 2007_published...

  • Page 57

    B m8x55 m8 m8 a 4 x 4 x 4 x m8x16 m8 m8 6 x 6 x 6 x box spanner washer £p8*£p19*2t nut m8 (mm) screwdriver allen head bolt m8*p1.25*55 mm screw m5x14 mm sleeve £p8.2 *£p14.8*25l locking knob m8 carriage bolt m8*p1.25*75 mm allen key a a a c c c d cardio control 2007_published v057 57 13.7.2007 10:38...

  • Page 58

    M8x75 c 1 x 1 x 1 x cardio control 2007_published v058 58 13.7.2007 10:38:59.

  • Page 59

    F d m5x14 2 x g e cardio control 2007_published v059 59 13.7.2007 10:39:11.

  • Page 60

    60 19 2 4 1 5 8 6 7 9 10 41 12 15 14 13 16 18 28r 21 22 36 20 23 24 25 26 27 28l 29 30 31 32 33 34 35 20 21 22 21 37 38 39 40 39 36 42 43 54 45 44 47 46 48l 48r 49 50 51 52 53 55 56 57 64 59 58 62 60 61 63 57 59 65 91 67 69 68 70 75 76 77 78 86 85 80 83 84 82 79 81 87 88 74 73 17 70 68 3 71 93 94 95...

  • Page 61

    19 2 4 1 5 8 6 7 9 10 41 12 15 14 13 16 18 28r 21 22 36 20 23 24 25 26 27 28l 29 30 31 32 33 34 35 20 21 22 21 37 38 39 40 39 36 42 43 54 45 44 47 46 48l 48r 49 50 51 52 53 55 56 57 64 59 58 62 60 61 63 57 59 65 91 67 69 68 70 75 76 77 78 86 85 80 83 84 82 79 81 87 88 74 73 17 70 68 3 71 93 94 95 96...

  • Page 62

    Cardio control 2007_published v062 62 13.7.2007 10:40:59.

  • Page 63

    Cardio control 2007_published v063 63 13.7.2007 10:40:59.

  • Page 64

    583 1048 20 austria accell fitness Österreich am messendorfgrund 30 a-8042 graz Österreich tel: +43 316 716412 fax: +43 316 716435 benelux accell fitness benelux koningsbeltweg 51 1329 ae almere the netherlands tel: +31 36 5460050 fax: + 31 36 5460055 finland accell fitness scandinavia varusmestarin...