- DL manuals
- Accell
- Exercise Bike
- CARDIO PACER
- Owner's Manual
Accell CARDIO PACER Owner's Manual
CARDIO
PACER
OWNER'S MANUAL
P. 2-7
BE TRIEBSANLEITUNG
S. 8-14
MODE D'EMPLOI
P. 15-21
HANDLEIDING
P. 22-28
MANUALE D'USO
P. 28-35
MANUAL DEL USUARIO
P. 36-42
BRUKSANVISNING
S. 43-49
K ÄY T TÖOHJE
S. 50-55
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
Summary of CARDIO PACER
Page 1
Cardio pacer owner's manual p. 2-7 be triebsanleitung s. 8-14 mode d'emploi p. 15-21 handleiding p. 22-28 manuale d'uso p. 28-35 manual del usuario p. 36-42 bruksanvisning s. 43-49 k Äy t tÖohje s. 50-55 serial number seriennummer numero de serie serienummer numero di serie nÚmero de serie seriennum...
Page 2: Contents
2 o w n e r 's m a n u a l • c a r d io p a c e r contents assembly............................................................3, 56 adjustments..........................................................3 exercising .............................................................4 console .................
Page 3: Note About Safety
G b 3 o w n e r ' s m a n u a l • c a r d i o p a c e r note about safety for units with electrical power before connecting the equipment to a power source, make sure that the local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 v or 115 v (north american vers...
Page 4
4 o w n e r 's m a n u a l • c a r d io p a c e r note! Always make sure that the locking knob is properly fastened before starting to exercise! Handlebar setup loosen the locking knob on the front of the handlebar support and find the right angle at which to position the handlebar. Tighten the lock...
Page 5
G b 5 o w n e r ' s m a n u a l • c a r d i o p a c e r one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and was...
Page 6
6 o w n e r 's m a n u a l • c a r d io p a c e r 2. Preset programs preset program profile is shown for two seconds while programs are browsed. Select desired preset program by using the selection dial. Set time for training and/or target distance and/or energy and/or upper heart rate limit by sele...
Page 7
G b 7 o w n e r ' s m a n u a l • c a r d i o p a c e r most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of m...
Page 8: Inhalt
8 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io p a c e r inhalt montage.............................................................9, 56 einstellungen......................................................9 benutzung ...........................................................10 cockpit ................
Page 9: Sicherheitshinweis
9 d b e t r i e b s a n l e i t u n g • c a r d i o p a c e r sicherheitshinweis für geräte mit elektrischer stromversorgung vergewissern sie sich vor dem anschließen des geräts an das stromnetz, dass die örtliche netzspannung mit der angabe auf dem typschild übereinstimmt. Das gerät arbeitet mit 23...
Page 10
10 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io p a c e r um die horizontale sitzposition nach vorn oder hinten zu verstellen, müssen sie den unter dem sitz befindlichen knauf für die arretierung lösen, indem sie ihn im uhrzeigersinn drehen. Verschieben sie den sitz in die gewünschte position, und z...
Page 11
11 d b e t r i e b s a n l e i t u n g • c a r d i o p a c e r getragen, sind die gegen die elektroden gerichteten flächen ebenfalls zu befeuchten. Den sender mit hilfe des gurtes fest unterhalb der brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der gurt beim training nicht verrutscht. Den elekt...
Page 12
12 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io p a c e r 3. Reset kurz drücken: rückkehr zum programmmenü. Gedrückt halten: neustart des instruments. 4. Recovery berechnet den index ihrer erholungsherzfrequenz. Display kleines fenster: zeit (mm:ss), geschwindigkeit (km/h oder ml/h), drehzahl (umdre...
Page 13
13 d b e t r i e b s a n l e i t u n g • c a r d i o p a c e r leistungszielwert erreicht und gehalten wird. Sie können den leistungszielwert mit hilfe des drehschalters verändern. 6. Recovery starten sie die berechnung der erholungsherzfrequenz nach dem training, indem sie die taste recovery drücke...
Page 14
14 b e t r ie b s a n l e it u n g • c a r d io p a c e r im vorderen fussrohr fortbewegen. Ein verschieben des gerätes kann manche fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem fall müssen sie den boden vorher schützen. Lagern sie das gerät an einem trockenen, staubfreien ort m...
Page 15: Table Des Matieres
15 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o p a c e r table des matieres assemblage....................................................16, 56 reglages...............................................................16 utilisation ............................................................17 unite des ...
Page 16: Avertissement
16 m o d e d 'e m p l o i • c a r d io p a c e r • cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe bremshey sport ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre ...
Page 17
17 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o p a c e r vis de blocage. Maintenez la selle d’une main et, de l’autre main, tirez la molette de réglage vers l’extérieur pour que le guidon puisse coulisser vers le haut ou le bas. Quand la selle est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verroui...
Page 18
18 m o d e d 'e m p l o i • c a r d io p a c e r endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la cein...
Page 19
19 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o p a c e r 4. Recovery cette touche permet de calculer votre indice de récupération de fréquence cardiaque. Affichage petite fenêtre : temps (min:sec), vitesse (km/h ou ml/h), rpm (tour par min), distance (km ou ml), énergie dépensée (kcal), fréquence cardia...
Page 20
20 m o d e d 'e m p l o i • c a r d io p a c e r après une minute, votre indice de récupération s’affiche à l’écran, f1-f6 (f1 étant le meilleur résultat). Pour revenir au menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton recovery. Reglage des donnees utilisateur juste après avoir relancé le compteur...
Page 21
21 f m o d e d ' e m p l o i • c a r d i o p a c e r defauts de fonctionnement attention ! En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’...
Page 22: Inhoud
22 h a n d l e id in g • c a r d io p a c e r inhoud montage..........................................................23, 56 afstelling............................................................23 gebruik .................................................................24 monitor .....................
Page 23: Opmerking Over
23 n l h a n d l e i d i n g • c a r d i o p a c e r uw eigen wederverkoper van bremshey sport. De voorwaarden van de garantie kunnen per land verschillen. Opmerking over veiligheid bij units met elektrische stroomtoevoer voordat het apparaat wordt aangesloten op het elektriciteitsnetwerk moet u erv...
Page 24
24 h a n d l e id in g • c a r d io p a c e r om de horizontale zadelpositie vooruit en achteruit aan te passen, maakt u de sluitknop onder het zadel los. Dit doet u door de knop linksom te draaien. Pas het zadel in de juiste positie aan en draai de sluitknop weer vast door deze rechtsom te draaien....
Page 25
25 n l h a n d l e i d i n g • c a r d i o p a c e r ontvangen. Let er ook op dat niet meerdere personen met een borstband om, binnen een straal van één meter rond de monitor staan, want de monitor ontvangt dan van elke elektrode een signaal en telt deze dan bij elkaar op. Door vocht en transpiratie...
Page 26
26 h a n d l e id in g • c a r d io p a c e r programma’s 1. Manual programma stel een streeftijd en/of -afstand en/of - energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het keuzewiel. Start de training door de start/stop-knop in te drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft inges...
Page 27
27 n l h a n d l e i d i n g • c a r d i o p a c e r aanvullende opmerkingen 1. Voor het instellen van de snelheid en afstand kunt u kiezen voor metrische of engelse eenheden. Dit kunt u instellen door gebruik te maken van de km/ml-schakelaar die zich aan de achterkant van de meter bevindt. Het elek...
Page 28
28 h a n d l e id in g • c a r d io p a c e r gebruiksstoringen ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de trainer zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig om het gehele app...
Page 29: Indice
29 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o p a c e r indice montaggio......................................................30, 56 regolazioni..........................................................30 utilizzo ..................................................................31 pannello ..............
Page 30: Nota Sulla
30 m a n u a l e d 'u s o • c a r d io p a c e r nota sulla sicurezza delle apparecchiature dotate di collegamento elettrico prima di collegare l’apparecchio a una sorgente di alimentazione, assicurarsi che il voltaggio locale corrisponda a quello indicato sulla targhetta: l’apparecchio funziona a 2...
Page 31
31 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o p a c e r per regolare avanti e indietro la posizione del sedile in orizzontale, allentare la manopola di bloccaggio situata sotto il sedile ruotandola in senso orario. Regolare il sedile nella posizione desiderata e stringere la manopola di bloccaggio ruot...
Page 32
32 m a n u a l e d 'u s o • c a r d io p a c e r il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. Nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi. Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare s...
Page 33
33 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o p a c e r finestra grande: avvia automaticamente la scansione tra i valori di tempo – velocità – rpm – distanza – energia – frequenza cardiaca – potenza ogni 6 secondi. È possibile interrompere la scansione premendo il pulsante enter. Premendo di nuovo ente...
Page 34
34 m a n u a l e d 'u s o • c a r d io p a c e r impostare i dati utente dopo aver riavviato il contatore è possibile scegliere l’utente. Selezionare l’utente e confermare. I dati di riferimento per l’esercizio personale (tempo, distanza, energia, limite della frequenza cardiaca ed età) saranno memo...
Page 35
35 i m a n u a l e d ' u s o • c a r d i o p a c e r disturbi durante l’uso attenzione! Nonostante un un continuo controllo della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta presentare difetti e manfunzionamenti, causati da qualche signolo componente. Nella maggior parte dei casi, non c’è bisogno di met...
Page 36: Indice
36 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io p a c e r indice montaje...........................................................37, 56 ajustes..................................................................38 uso ..........................................................................38 contador...
Page 37: Nota Sobre El
37 e m a n u a l d e l u s a r i o • c a r d i o p a c e r • no pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato. • no modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ...
Page 38
38 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io p a c e r ajustes ajuste del sillÍn póngalo a la altura precisa para ud. La regla básica es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto más bajo con la pierna casi derecha. Fije el tornillo de traba. Sujetar el sillín con una mano y, con la otr...
Page 39
39 e m a n u a l d e l u s a r i o • c a r d i o p a c e r en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar...
Page 40
40 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io p a c e r ventana grande: inicia automáticamente cada seis segundos un barrido de los valores tiempo – velocidad – rpm – distancia – energía – ritmo cardíaco – esfuerzo. Es posible detener el barrido si se pulsa el botón enter. Si pulsa de nuevo este botó...
Page 41
41 e m a n u a l d e l u s a r i o • c a r d i o p a c e r establecimiento de datos del usuario es posible seleccionar a un usuario justo después de restablecer el contador. Seleccione al usuario y confirme su selección. Los datos del ejercicio personal (tiempo, distancia, consumo energético, límite...
Page 42
42 m a n u a l d e l u s a r io • c a r d io p a c e r defectos de funcionamento pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo ...
Page 43: Innehåll
43 s b r u k s a n v i s n i n g • c a r d i o p a c e r innehåll montering......................................................44, 56 justeringar.........................................................44 anvÄndning ..........................................................45 mÄtaren ................
Page 44: Observera Om
44 b r u k s a n v is n in g • c a r d io p a c e r att garantievillkoren kan skilja i olika länder. Observera även att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet av inställningen och justeringar eller underlåtenhet att följa givna anvisningar. Observera om säkerhet fÖr enheter med elek...
Page 45
45 s b r u k s a n v i s n i n g • c a r d i o p a c e r obs! Kontrollera alltid att reglaget är åtdraget innan du börjar träna! HandstÖden lossa låsvredet på framsidan av styret och hitta den rätta vinkeln för att positionera styret. Dra åt låsvredet. Styrets utformning gör så att du kan träna anti...
Page 46
46 b r u k s a n v is n in g • c a r d io p a c e r mätaren knappar 1. Funktionsväljare du kan använda funktionsväljaren på två sätt: a) vrid ratten (+ / -). När du vrider ratten medsols rullar du igenom menyerna åt höger och ökar värden eller motstånd. När du vrider ratten motsols rullar du igenom ...
Page 47
47 s b r u k s a n v i s n i n g • c a r d i o p a c e r 2. Inställning av program inställd programprofil visas under två sekunder medan programsökning sker. Välj önskat program med funktionsvÄljaren. Ställ in träningstid och/eller önskat avstånd och/eller energiförbrukning och/eller den övre pulsni...
Page 48
48 b r u k s a n v is n in g • c a r d io p a c e r 6. Energiförbrukning beräknas enligt ett genomsnittsvärde. Energiförbrukningen visas i kilokalorier. För att omvandla detta till joule används formeln: 1 kcal = 4.187 kj. 7. Om du tränar med pulsmätare (antingen bröstbälte eller handledspuls) kan d...
Page 49
49 s b r u k s a n v i s n i n g • c a r d i o p a c e r obs! Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. Underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet...
Page 50: Sisällysluettelo
50 k Ä y t t Ö o h je • c a r d io p a c e r sisällysluettelo asennus...........................................................51, 56 sÄÄdÖt....................................................................51 kÄyttÖ ...................................................................52 mittari ......
Page 51: Sähkö-
51 f i n k Ä y t t Ö o h j e • c a r d i o p a c e r sähkÖ- turvallisuudesta ennen laitteen liittämistä sähköpistokseeseen, tarkista, että paikallinen jännite vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä; laite toimii joko 230 v tai 115 v (north american version) jännitteellä. Huomaa! Laite...
Page 52
52 k Ä y t t Ö o h je • c a r d io p a c e r käsituen säätÖ löysää käsituen säätönuppia käsitukiputken etupuolella ja säädä käsituen asento sellaiseksi, että polkemisasento tuntuu miellyttävältä. Kiristä säätönuppi tiukkaan. Käsituen monipuolisen muotoilun ansiosta voit harjoitella niin pystysuorass...
Page 53
53 f i n k Ä y t t Ö o h j e • c a r d i o p a c e r jolla on lähetin. Lähettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen. Huomioi harjoitusvaatetukse...
Page 54
54 k Ä y t t Ö o h je • c a r d io p a c e r 2. Valmisohjelmat kun selaat valmisohjelmia, näytetään niiden profiili kahden sekunnin jälkeen. Valitse haluamasi valmisohjelma painamalla valintapyÖrÄÄ. Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/ tai sykkeen ylärajatavoitteet valintapyÖrÄllÄ. Alo...
Page 55
55 f i n k Ä y t t Ö o h j e • c a r d i o p a c e r 7. Jos harjoittelet sykemittausta (sykevyö tai käsisyke) käyttäen, voit asettaa sykkeellesi ylärajan. Kun raja ylittyy, laite antaa äänimerkin. 8. Valmisohjelmat on jaettu 20 profiilipylvääseen. Yhden profiilipylvään kesto riippuu koko harjoitukse...
Page 56
1 1 1 1/1 1 1 1 1 1 1 1 b m8x55 m8 m8 a 4 x 4 x 4 x m8x16 m8 m8 6 x 6 x 6 x box spanner washer £p8*£p19*2t nut m8 (mm) screwdriver allen head bolt m8*p1.25*55 mm screw m5x14 mm sleeve £p8.2 *£p14.8*25l locking knob m8 carriage bolt m8*p1.25*75 mm allen key a a a c c c d.
Page 57
B m8x55 m8 m8 a 4 x 4 x 4 x m8x16 m8 m8 6 x 6 x 6 x box spanner washer £p8*£p19*2t nut m8 (mm) screwdriver allen head bolt m8*p1.25*55 mm screw m5x14 mm sleeve £p8.2 *£p14.8*25l locking knob m8 carriage bolt m8*p1.25*75 mm allen key a a a c c c d.
Page 58
M8x75 c 1 x 1 x 1 x.
Page 59
M8x75 c 1 x 1 x 1 x f d m5x14 2 x g e.
Page 60
60 1 233 1081 20 meter 1 2 m5x10 din 7985 screw 3 3 403 0058 20eu adaptor, eu 1 403 0058 20usa adaptor, usa 403 0058 20gb adaptor, gb 403 0058 20aus adaptor, aus 5 503 1032 20 meter socket 1 (incl. 6, 7, 8, 10, 11, 41) 6 m6 din 125 flat washer 2 7 m6x60 din 912 screw 1 8 - sleeve 1 9 103 1082 20 met...
Page 61
19 2 4 1 5 8 6 7 9 10 41 12 15 14 13 16 18 28r 21 22 36 20 23 24 25 26 27 28l 29 30 31 32 33 34 35 20 21 22 21 37 38 39 40 39 36 42 43 54 45 44 47 46 48l 48r 49 50 51 52 53 55 56 57 64 59 58 62 60 61 63 57 59 65 91 67 69 68 70 75 76 77 78 86 85 80 83 84 82 79 81 87 88 74 73 17 70 68 3 71 93 94 95 96...
Page 64
583 1047 20 austria accell fitness Österreich am messendorfgrund 30 a-8042 graz Österreich tel: +43 316 716412 fax: +43 316 716435 benelux accell fitness benelux koningsbeltweg 51 1329 ae almere the netherlands tel: +31 36 5460050 fax: + 31 36 5460055 finland accell fitness scandinavia varusmestarin...