ACCO Brands H215 Insrtruction Manual

Manual is about: HeatSeal HighSpeed

Summary of H215

  • Page 1

    G instruction manual f manuel d’utilisation d bedienungsanleitung i manuale d’istruzioni o gebruiksaanwijzing e manual de instrucciones p manual de instruções t kullanım kılavuzu k Οδηγίες c brugsvejledning o käyttöopas o bruksanvisning s bruksanvisning q instrukcja obsługi o návod k obsluze h haszn...

  • Page 2

    English 4 français 6 deutsch 8 italiano 10 nederlands 12 español 14 português 16 türkçe 18 Ελληνικά 20 dansk 22 suomi 24 norsk 26 svenska 28 polski 30 Česky 32 magyar 34 pyccкий 36.

  • Page 3

    7 1 4 5 6 3 2.

  • Page 4

    4 special notice thank you, for your recent purchase of a gbc pouch laminator. Your new laminator may emit a slight odour during the initial stage of operation. It is normal and will diminish after several hours of operation. Electrical safeguards • the unit must be connected to a supply voltage cor...

  • Page 5

    5 g operation, hot lamination 1 connect power cord to appropriate power source. 2 push the power button to turn the power “on” (fig. 1). The led for the lowest temperature setting will glow red (second led from bottom). 3 using the lamination guidelines (fig. 2) select the appropriate temperature se...

  • Page 6

    6 note spéciale nous vous remercions d’avoir acheté une plastifieuse à pochettes gbc. Il est possible qu’elle émette au début une légère odeur, qui s’atténuera après quelques heures de fonctionnement. Consignes de sécurité électrique • l’appareil doit être branché à une prise de courant correspondan...

  • Page 7

    7 f garantie le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, acco brands europe décidera, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage a...

  • Page 8

    8 besonderer hinweis vielen dank für den kauf dieses gbc-taschenlaminiergeräts. Während der ersten betriebsphase ihres neuen laminiergeräts werden sie eventuell einen leichten geruch bemerken. Dieser ist unbedenklich und verliert sich nach mehreren betriebsstunden wieder. Elektrische sicherheit • da...

  • Page 9

    9 d gewährleistung der betrieb des geräts ist bei normaler verwendung für 2 jahre ab kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des gewährleistungszeitraums wird acco brands europe nach eigenem ermessen das defekte gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die gewährleistung deckt keine mängel a...

  • Page 10

    10 avvertenza grazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch gbc. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fase iniziale del lavoro. Ciò è assolutamente normale e dovrebbe diminuire dopo alcune ore dall’inizio dell’operazione di plastificazione. Precauzio...

  • Page 11

    11 i garanzia il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, acco brands europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da ...

  • Page 12

    12 speciale mededeling u bent de gelukkige eigenaar van een gbc lamineermachine. Het is mogelijk dat u bij deze nieuwe lamineermachine aan het begin een vreemde lucht ruikt. Dit is normaal en zal verdwijnen wanneer de machine enkele uren heeft gefunctioneerd. Elektrische voorzorgsmaatregelen • de ma...

  • Page 13

    13 o garantie het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal acco brands europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik o...

  • Page 14

    14 nota especial gracias por su reciente compra de la plastificadora gbc. Su nueva plastificadora puede emitir un ligero olor durante los primeros momentos de funcionamiento. Es normal y desaparecerá después de varias horas de funcionamiento. Medidas preventivas eléctricas • la unidad tiene que cone...

  • Page 15

    15 e garantía el funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, acco brands europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitame...

  • Page 16

    16 nota especial obrigado pela sua recente compra de uma plastificadora de bolsas gbc. A sua nova plastificadora poderá emitir um ligeiro odor durante as primeiras utilizações. Isto é normal e diminuirá após algumas horas de funcionamento. Precauções eléctricas • o aparelho deve ser ligado a uma tom...

  • Page 17

    17 p garantia a operacionalidade desta máquina está garantida por dois anos, a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. Dentro do período de garantia, a acco brands europe efectuará a reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusi...

  • Page 18

    18 Özeluyarı gbc poşetli tip laminatörü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni laminatörünüz ilk çalıştırdığınızda hafif bir koku yayabilir. Bu durum normaldir ve birkaç saat çalıştırıldıktan sonra koku azalacaktır. Elektrikle ilgili güvenlik önlemleri • makine, üstünde gösterilen elektrik değer...

  • Page 19

    19 t garanti bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde acco brands europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya makinen...

  • Page 20

    20 Ειδικήανακοίνωση Ευχαριστούμε που αγοράσατε πλαστικοποιητή (θηκών) gbc. Ο καινούριος πλαστικοποιητής μπορεί να έχει ελαφρά οσμή κατά το αρχικό στάδιο λειτουργίας του. Αυτό είναι συνηθισμένο και θα εξαφανιστεί μετά από λίγες ώρες λειτουργίας. Ηλεκτρικέςπροφυλάξεις • Η μηχανή πρέπει να είναι συνδεδ...

  • Page 21

    21 k Εγγύηση Η λειτουργία της μηχανής είναι εγγυημένη για δυο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη χρήση. Εντός της περιόδου της εγγύησης, η acco brands europe, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, είτε θα επισκευάσει είτε θα αντικαταστήσει δωρεάν την ελαττωμα...

  • Page 22

    22 særlig bemærkning tak, fordi du har valgt at købe en gbc-lommelaminator. Din nye laminator afgiver muligvis en svag lugt, lige efter at du har taget den i brug. Dette er normalt og vil aftage efter flere timers brug. Generelle sikkerhedsforanstaltninger • udstyret må kun anvendes til det tilsigte...

  • Page 23

    23 c garanti denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med forbehold for normal anvendelse. Acco brands europe vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller brug til upassen...

  • Page 24

    24 erikoishuomautus kiitos, kun ostit gbc-taskulaminointikoneen. Uudesta laminointikoneesta voi käyttöä aloitettaessa tulla hajua. Se on normaalia, ja haju hälvenee usean tunnin käytön jälkeen. Sähköturvatoimet • laite on kytkettävä virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteeseen merkittyä. • irro...

  • Page 25

    25 o fi takuu laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana acco brands europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. Takuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja. Joud...

  • Page 26

    26 merknad takk for at du har kjøpt en gbc-lommelaminator. Din nye laminator avgir en svak lukt ved oppstart. Dette er normalt, og vil forsvinne etter noen timers bruk. El-sikkerhet • enheten må kobles til et uttak med en matespenning tilsvarende de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten. •...

  • Page 27

    27 o no garanti denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil acco brands europe etter eget forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, de...

  • Page 28

    28 speciell anmärkning tack för att du nyligen köpt en gbc ficklaminator. Det kan hända att din nya laminator avger en svag lukt när du börjar använda den. Det är normalt, och avtar efter flera timmars användning. Elsäkerhetsinformation • maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer ...

  • Page 29

    29 s garanti apparaten garanteras fungera i två år från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter acco brands europe efter eget gottfinnande, en defekt maskin utan kostnad. Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig eller olämplig använd...

  • Page 30

    30 uwaga specjalna dziękujemy za zakup laminatora kieszeniowego gbc. W początkowej fazie użytkowania nowy laminator może wydzielać niewielki zapach. Jest to normalne zjawisko, które ulega zmniejszeniu po kilku godzinach pracy urządzenia. Środkiostrożnościdotyczące zasilaniaprądemelektrycznym • urząd...

  • Page 31

    31 q gwarancja urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją eksploatacyjną, zakładając normalne użycie. Okres gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym producent, acco brands europe, zobowiązuje się bezpłatnie naprawić lub wymienić uszkodzone urządzenie. Gwarancja nie obejmuje uszko...

  • Page 32

    32 zvláštníupozornění děkujeme vám za zakoupení kapsového laminátoru gbc. V počáteční fázi provozu může nový laminátor vydávat slabý zápach. Je to však normální jev, který po několika hodinách provozu zmizí. Opatřeníproprácis elektrickým proudem • laminátor musí být připojen ke zdroji napětí, jenž o...

  • Page 33

    33 o cz záruka na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode dne nákupu. Během záruční doby firma acco brands europe podle své vlastní úvahy vadný přístroj bezplatně opraví nebo vymění. Na závady způsobené zneužitím nebo použitím pro nevhodné účely se záruka nevztahuje. V kaž...

  • Page 34

    34 megjegyzés köszönjük, hogy a gbc fóliatasak-lamináló gépét választotta! A gép az első használat során enyhe kellemetlen szagot bocsáthat ki. Ez teljesen normális, és a termék néhány órai használata után megszűnik. Elektromosbiztonságielőírások • a berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékű...

  • Page 35

    35 h garancia a termék működéséért rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás dátumától számítva két év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt az acco brands europe – saját belátása szerint – díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott gépet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen...

  • Page 36

    36 Особоепримечание Благодарим Вас за недавно сделанную покупку пакетного ламинатора gbc pouch laminator. Ваш новый ламинатор может испускать легкий запах в течение начального периода эксплуатации. Это волне нормально; запах уменьшится после нескольких часов работы. Правилаэлектробезопасности • Данн...

  • Page 37: Rus

    37 o rus Гарантия Работа данного устройства обеспечивается двухлетней гарантией от даты приобретения при условии нормальной эксплуатации. В рамках гарантийного периода компания acco brands europe на свое усмотрение произведет либо ремонт, либо замену неисправного устройства бесплатно. Данная гаранти...

  • Page 38

    Acco brands europe oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom www.Accoeurope.Com ref: h215-h315/5411 issue: 2 (02/08) g acco service division hereward rise, halesowen, west midlands, b62 8an tel: 0845 658 6600, fax: 0870 421 5576 www.Acco.Co.Uk/service f acco france service aprés-vente tel: 0820...