Accu-Chek Aviva Plus Owner's booklet

Manual is about: Owner’s Booklet for Single Patient Use Only

Summary of Aviva Plus

  • Page 1

    Owner’s booklet for single patient use only blood glucose meter this file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “holding area” text, box and rules do not print. Roche usa –51801 v4/1 – 07021933001 – black roche usa –51801 v4/2 – 07021933001 – cyan roche usa –51801 v...

  • Page 2

    51801_07021933001_cvr.Indb 2 5/7/14 9:12 am.

  • Page 3: Contents

    Contents important safety information .................................................................................................3 chapter 1: your new system ..................................................................................................7 chapter 2: control tests ..............

  • Page 4

    51801_07021933001.Indb 2 5/7/14 8:52 am.

  • Page 5: Important Safety Information

    Important safety information 3 the accu-chek aviva plus system the accu-chek aviva plus blood glucose monitoring system is intended to be used for the quantitative measurement of glucose (sugar) in fresh capillary whole blood samples drawn from the fingertips, forearm, upper arm, or palm. The accu-c...

  • Page 6: Important Safety Information

    Important safety information 4 about testing yourself or others warning • do not change your therapy based on a test result that does not match how you feel or if you believe that your test result could be incorrect. • it is always a good idea to have a back-up testing method available. Failure to t...

  • Page 7: Important Safety Information

    Important safety information 5 note • perform a control test when you open a new test strip box or if you think that a test result is incorrect. Performing a control test lets you know that the meter and test strips are working properly. • refer to the test strip and control solution package inserts...

  • Page 8: Important Safety Information

    Important safety information 6 51801_07021933001.Indb 6 5/7/14 8:52 am.

  • Page 9: Your New System

    7 your new system 1 1. Power/set button turns meter on or off and sets options. 2. Display shows results, messages, and test results stored in memory. 3. Right arrow and left arrow buttons press to enter memory, adjust settings, and scroll through test results. 4. Test strip slot insert test strip h...

  • Page 10: Your New System

    8 your new system 1 7 7. Test strip container* 8. Insert this end into meter. 9. Yellow window touch blood drop or control solution here. 10. Control solution bottle* 11. Battery (for example) 9 10 11 8 *some items may not be included in the kit. They are a separate purchase. 51801_07021933001.Indb ...

  • Page 11: Your New System

    9 your new system 1 1. Cap with comfort dial depth selection for fingertip testing. 2. Ejector slide to release lancet. 3. Release button press to prick. 4. Priming button press to prime. 5. Lancet 6. Ast cap for alternate site testing (available upon request from the accu-chek customer care service...

  • Page 12: Your New System

    10 your new system 1 using the accu-chek aviva plus system • use only accu-chek aviva plus test strips. • use the test strip immediately after removing it from the test strip container. • do not apply blood or control solution to the test strip before inserting it into the meter. Retest with a new t...

  • Page 13: Your New System

    11 your new system 1 button functions here are the functions of the power/set and arrow buttons on the meter. These functions are used throughout this booklet. For more information on using these buttons during meter setup, see chapter 5, meter memory, setup, and data transfer. Button function actio...

  • Page 14: Your New System

    12 your new system 1 51801_07021933001.Indb 12 5/7/14 8:52 am.

  • Page 15: Control Tests

    13 control tests 2 when to perform a control test performing a control test lets you know the meter and test strips are working properly. You should perform a control test when: • you open a new test strip box. • you left the test strip container open. • you think the test strips are damaged. • you ...

  • Page 16: Control Tests

    14 control tests 2 remove the bottle cap. Wipe the tip of the bottle with a tissue. Squeeze the bottle until a tiny drop forms at the tip. 5 7 touch the drop to the front edge of the yellow window of the test strip until you see flash. Do not put control solution on top of the test strip. When you s...

  • Page 17: Control Tests

    15 control tests 2 wipe the tip of the bottle with a tissue. Cap the bottle tightly. Ok and the control result alternate on the display if the control result is in range or err and the control result alternate on the display if the control result is not in range. Remove and discard the used test str...

  • Page 18: Control Tests

    16 control tests 2 understanding out-of-range control results warning • the control range applies only to a control result. It only indicates that the test strips and meter are working properly. Do not use a control result to interpret blood glucose results. • if the control result is out of range, ...

  • Page 19

    17 the accu-chek softclix lancing device 3 using the accu-chek softclix lancing device • the black cap is for fingertip testing only. • remove the cap by pulling it straight off. Do not twist the cap. • the ast cap* is for testing other approved sites on the body, not the fingertip. • remove the cap...

  • Page 20: Inserting A Lancet

    18 the accu-chek softclix lancing device 3 inserting a lancet you must first insert a lancet into the lancing device to get it ready for use. 1 remove the cap. Insert a new lancet until it clicks firmly into place. 2 twist off the lancet’s protective cover. 3 slide the cap on until it stops by align...

  • Page 21: Note

    19 the accu-chek softclix lancing device 3 using the accu-chek softclix lancing device 1 make sure you select the correct cap. 2 adjust the lancet depth by turning the comfort dial. 3 press the priming button in as far as it will go, like a pen. The release button turns yellow when the device is rea...

  • Page 22

    20 the accu-chek softclix lancing device 3 51801_07021933001.Indb 20 5/7/14 8:52 am.

  • Page 23: Blood Glucose Tests

    21 blood glucose tests 4 warning • the meter and lancing device should never be used by more than one person. Do not share the meter and lancing device with anyone, including family members, due to the risk of infection from bloodborne pathogens. 1,2 do not use on multiple patients! • blood glucose ...

  • Page 24: Blood Glucose Tests

    22 blood glucose tests 4 5 insert the test strip into the meter in the direction of the arrows. The meter turns on and beeps. 6 when the blood drop symbol flashes, obtain a blood drop. 7 place the lancing device firmly against the side of your fingertip. Press the yellow release button to prick your...

  • Page 25: Blood Glucose Tests

    23 blood glucose tests 4 performing a blood glucose test with blood from your palm, forearm, or upper arm (alternate site testing) warning do not use alternate site testing to calibrate a continuous glucose monitoring system or to make insulin dosing calculations. You have the option of obtaining a ...

  • Page 26: Blood Glucose Tests

    24 blood glucose tests 4 marking blood glucose results and setting the post-meal test reminder you can mark a blood glucose result to indicate a special event. If you select a test result marker, it is automatically stored in memory. When you review the test results in memory, these markers can help...

  • Page 27: Blood Glucose Tests

    25 blood glucose tests 4 unusual blood glucose results if your blood glucose result does not match how you feel, follow these steps: 1. Perform a control test. See chapter 2, control tests. 2. Repeat the blood glucose test. See chapter 4, performing a blood glucose test with blood from your fingerti...

  • Page 28: Blood Glucose Tests

    26 blood glucose tests 4 symptoms of low or high blood glucose warning the meter is designed to provide a numerical value for blood glucose in the range of 20–600 mg/dl. If you receive a numerical value below 20 mg/dl or above 600 mg/dl and it does not match how you feel, contact the accu-chek custo...

  • Page 29: Memory

    27 meter memory, setup, and data transfer 5 memory storing blood glucose and control results the meter automatically stores up to 500 blood glucose results with the time and date of the test result and any test result marker which you can review at any time. Test results are stored from the newest t...

  • Page 30: Memory

    28 meter memory, setup, and data transfer 5 memory viewing test results in memory with the meter on or off, press and release or to enter memory. The most recent test result appears on the display. Button function action (left arrow button) previous test results press to view previous test results f...

  • Page 31: Setup

    29 meter memory, setup, and data transfer 5 setup using the set-up mode the following features can be customized as required. Symbol function action factory pre-set time and date set the time and date. Beeper select on or off . Setting the beeper to off does not affect test results. The beeper must ...

  • Page 32: Setup

    30 meter memory, setup, and data transfer 5 setup setting the time and date 1 press and release (power/set button) to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. 2 press and hold until set-up appears on the display. The hour flashes. 3 press and release or to decrease o...

  • Page 33: Setup

    31 meter memory, setup, and data transfer 5 setup setting the beeper on or off note the beeper prompts you: • to apply blood or control solution to the test strip. • when enough blood or control solution is drawn into the test strip. • when the blood glucose or control test is complete. • when a but...

  • Page 34: Setup

    32 meter memory, setup, and data transfer 5 setup setting the post-meal test reminder note the post-meal test reminder: • beeps 1 or 2 hours after the blood glucose test to remind you to do a post-meal test. • beeps every 2 minutes up to 3 times. • turns off by inserting a test strip or pressing any...

  • Page 35: Setup

    33 meter memory, setup, and data transfer 5 press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. Press and hold until set-up appears on the display. Press and release repeatedly until the bell symbol, off , set-up , and the flashing a-1 appear on the display...

  • Page 36

    34 meter memory, setup, and data transfer 5 press and release or to switch between am or pm . Press and release to set am or pm . The bell symbol, off , and the flashing a-2 appear on the display. Press and release or to select 00 , 15 , 30 , or 45 . These are the only choices. Press and release to ...

  • Page 37: Setup

    35 meter memory, setup, and data transfer 5 setup setting the hypoglycemic alert warning • this function is no substitute for hypoglycemia training by your healthcare professional. • before you set the hypoglycemic alert, talk to your healthcare professional to help you decide what blood glucose lev...

  • Page 38: Data Transfer

    36 meter memory, setup, and data transfer 5 data transfer transferring results to a computer we offer a variety of software to help you transfer your results. For information on accu-chek software, contact the accu-chek customer care service center at 1-800-858-8072. You can transfer your stored res...

  • Page 39: Note

    37 meter and lancing device cleaning and disinfecting 6 what is the difference between cleaning and disinfecting? Cleaning is the removal of dirt from the meter or lancing device. 3 disinfecting is the removal of most, but not all, disease-causing and other types of microorganisms (bloodborne pathog...

  • Page 40: Warning

    38 meter and lancing device cleaning and disinfecting 6 cleaning and disinfecting the meter warning if the meter is being operated by a second person who is providing testing assistance to the user, the meter and lancing device should be cleaned and disinfected prior to use by the second person. To ...

  • Page 41: Warning

    39 meter and lancing device cleaning and disinfecting 6 wash hands thoroughly with soap and water. 1 a separate super sani-cloth should be used for cleaning and disinfection. For disinfecting the meter, get a new cloth and repeat step 2, making sure that the surface stays wet for 2 minutes. Make sur...

  • Page 42: Note

    40 meter and lancing device cleaning and disinfecting 6 cleaning and disinfecting the lancing device to clean and disinfect without damaging the lancing device, follow these procedures carefully. When to clean and disinfect the lancing device • clean the lancing device to remove visible dirt or othe...

  • Page 43: Warning

    41 meter and lancing device cleaning and disinfecting 6 wash hands thoroughly with soap and water. 1 wash hands thoroughly with soap and water. 3 a separate super sani-cloth should be used for cleaning and disinfection. For disinfecting the lancing device, get a new cloth and repeat step 2, making s...

  • Page 44

    42 meter and lancing device cleaning and disinfecting 6 51801_07021933001.Indb 42 5/7/14 8:53 am.

  • Page 45: Meter Maintenance

    43 maintenance and troubleshooting 7 meter maintenance the meter automatically tests its own systems every time you turn it on and lets you know if something is wrong. See chapter 7, display and error messages. If you have problems with the meter or think the results are not accurate, perform a cont...

  • Page 46: Display

    44 maintenance and troubleshooting 7 display action the meter will not turn on or the display is blank. • battery is dead. Insert new battery. • display is damaged. Contact the accu-chek customer care service center. • meter is defective. Contact the accu-chek customer care service center. • extreme...

  • Page 47: Display

    45 maintenance and troubleshooting 7 display action blood glucose is below the defined hypoglycemic (low blood glucose) level. See chapter 4, unusual blood glucose results. A general marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result. A post-meal marker was a...

  • Page 48: Display

    46 maintenance and troubleshooting 7 display action not enough blood or control solution was drawn into the test strip for measurement or was applied after the test had started. Discard the test strip and repeat the blood glucose or control test. Blood or control solution was applied to the test str...

  • Page 49: Technical Information

    47 technical information 8 product limitations see the literature packaged with the test strips and control solution for the latest information on product specifications and limitations. Specifications blood volume sample type measuring time measurement range test strip storage conditions system ope...

  • Page 50: Technical Information

    48 8 technical information electromagnetic compatibility – this meter meets the electromagnetic immunity requirements as per en iso 15197 annex a. The chosen basis for electrostatic discharge immunity testing was basic standard iec 61000-4-2. In addition, the meter meets the electromagnetic emission...

  • Page 51: Technical Information

    49 technical information 8 discarding the meter, test strips, lancing devices, lancets, and batteries warning • any product coming in contact with blood is considered contaminated (potentially infectious).* • during normal testing, any blood glucose meter may come in contact with blood. • lancing de...

  • Page 52: Technical Information

    50 8 technical information warranty accu-chek aviva meter 30-day money-back guarantee for qualifying consumers roche diagnostics offers qualifying consumers that purchase an accu-chek aviva meter, a 30-day money back guarantee. If you are not fully satisfied with your accu-chek aviva meter, contact ...

  • Page 53: Technical Information

    51 technical information 8 non-warranty service policy roche diagnostics non-warranty service policy applies to meters where the above warranty has not become effective, has become inapplicable, or has expired. Roche diagnostics will replace, at its option, meters returned to it for a service charge...

  • Page 54: Technical Information

    52 8 technical information limited license warning caution – a restricted license limits use of the accu-chek aviva plus system in the united states – read carefully the limitations recited below. The accu-chek aviva plus system (meter, including the test strips) and its use are protected by u.S. Pa...

  • Page 55: Technical Information

    53 technical information 8 warning a restricted license limits use of the accu-chek softclix system (lancing device and lancets). Read carefully the limitations recited below. The accu-chek softclix system (device and lancets) and its use are protected by u.S. Patent nos. 6,419,661 (expires 3-march-...

  • Page 56: Technical Information

    54 8 technical information additional supplies test strips: accu-chek aviva plus test strips control solution: accu-chek aviva 2 level control solutions lancets: accu-chek softclix 100-ct. Lancets ast cap: available upon request from accu-chek customer care service center at 1-800-858-8072. Referenc...

  • Page 57: Index

    55 index index a alternate site testing 23 b battery, changing 43 battery, installing 43 battery type 43, 47 beeper, setting 31 blood glucose results, unusual 25 blood glucose test 21 button, power/set 7, 11 c comfort dial 17, 19 computer, transferring results to 36 control results, understanding ou...

  • Page 58: Index

    56 index 56 t technical information 47 test reminders, setting 33 test strips 8, 10 time and date, setting 30 troubleshooting 44 u use by date 10, 13 w warranty 50 51801_07021933001.Indb 56 5/7/14 8:53 am.

  • Page 59: Índice De Contenidos

    Índice de contenidos información importante de seguridad ....................................................................................3 capítulo 1: su nuevo sistema ................................................................................................7 capítulo 2: controles del func...

  • Page 60

    51801_07021933001_es.Indb 2 5/7/14 9:12 am.

  • Page 61: Advertencia

    Información importante de seguridad 3 el sistema accu-chek aviva plus el sistema de monitorización de glucemia accu-chek aviva plus está previsto para la medición cuantitativa de glucemia (azúcar) en sangre capilar fresca total obtenida de la yema del dedo, del antebrazo, del brazo o de la palma de ...

  • Page 62: Advertencia

    Información importante de seguridad 4 información para realizar mediciones para ud. Mismo o para terceros advertencia • no modifique su tratamiento basÁndose en un resultado de mediciÓn que no coincida con cÓmo se siente o si piensa que su resultado de mediciÓn podrÍa ser incorrecto. • siempre resul...

  • Page 63: Nota

    Información importante de seguridad 5 nota • realice un control del funcionamiento cuando abra un nuevo envase de tiras reactivas o si piensa que un resultado de medición es incorrecto. Un control del funcionamiento le permite comprobar si el medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente. • ...

  • Page 64

    Información importante de seguridad 6 51801_07021933001_es.Indb 6 5/7/14 9:12 am.

  • Page 65: Su Nuevo Sistema

    7 su nuevo sistema 1 1. Botón power/set enciende y apaga el medidor y ajusta las opciones. 2. Pantalla muestra resultados, mensajes y resultados de medición guardados en la memoria. 3. Botones flecha derecha y flecha izquierda púlselos para acceder a la memoria, realizar ajustes y navegar por los re...

  • Page 66: Su Nuevo Sistema

    8 su nuevo sistema 1 7 7. Tubo de tiras reactivas* 8. Inserte este extremo en el medidor. 9. Ventana amarilla rócela con la gota de sangre o la solución de control. 10. Frasco de solución de control* 11. Pila (ejemplo) 9 10 11 8 *algunos artículos pueden no estar incluídos en el kit. Se pueden adqui...

  • Page 67: Su Nuevo Sistema

    9 su nuevo sistema 1 1. Capuchón con selector de profundidad de punción para punciones en la yema del dedo. 2. Eyector deslice para expulsar la lanceta. 3. Botón disparador pulse para pinchar. 4. Botón tensor pulse para tensar. 5. Lanceta 6. Capuchón ast para mediciones en lugares alternativos (disp...

  • Page 68: Su Nuevo Sistema

    10 su nuevo sistema 1 usar el sistema accu-chek aviva plus • use únicamente tiras reactivas accu-chek aviva plus. • use la tira reactiva inmediatamente después de retirarla del tubo de tiras reactivas. • no aplique sangre o solución de control a la tira reactiva antes de insertarla en el medidor. Re...

  • Page 69: Su Nuevo Sistema

    11 su nuevo sistema 1 funciones de los botones a continuación figuran las funciones del botón power/set y de los botones de las flechas del medidor. Estas funciones se usan a lo largo de este manual. Para obtener más información sobre el uso de estos botones durante el ajuste del medidor, consulte e...

  • Page 70: Su Nuevo Sistema

    12 su nuevo sistema 1 51801_07021933001_es.Indb 12 5/7/14 9:12 am.

  • Page 71: Controles Del Funcionamiento

    13 controles del funcionamiento 2 cuándo realizar un control del funcionamiento un control del funcionamiento le permite comprobar si el medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente. Debería realizar un control del funcionamiento cuando: • abre un nuevo envase de tiras reactivas. • ha dejad...

  • Page 72: Controles Del Funcionamiento

    14 controles del funcionamiento 2 retire la tapa del frasco. Limpie la punta del frasco con un paño. Apriete el frasco hasta que se forme una gota pequeña en la punta. 5 7 roce el borde delantero de la ventana amarilla de la tira reactiva con la gota hasta que parpadee. No aplique solución de contro...

  • Page 73: Controles Del Funcionamiento

    15 controles del funcionamiento 2 limpie la punta del frasco con un paño. Cierre el frasco herméticamente. Si el resultado de control está dentro del rango aceptable, ok y el resultado de control se alternan en la pantalla; si el resultado de control no está dentro del rango aceptable, err y el resu...

  • Page 74: Controles Del Funcionamiento

    16 controles del funcionamiento 2 interpretar resultados de control fuera del rango aceptable advertencia • el rango de control sólo es válido para un resultado de control. Solamente indica que las tiras reactivas y el medidor funcionan correctamente. No use un resultado de control para interpretar ...

  • Page 75

    17 el dispositivo de punción accu-chek softclix 3 usar el dispositivo de punción accu-chek softclix • el capuchón negro solo es apto para punciones en la yema del dedo. • retire el capuchón tirando de él directamente hacia fuera. El capuchón no es de rosca. • el capuchón ast* es apto para realizar m...

  • Page 76: Insertar Una Lanceta

    18 el dispositivo de punción accu-chek softclix 3 insertar una lanceta para que el dispositivo de punción esté listo para usar, es necesario insertar una lanceta primero en el dispositivo de punción. 1 retire el capuchón. Inserte una lanceta nueva hasta que encaje percep- tiblemente en su sitio. 2 q...

  • Page 77: Nota

    19 el dispositivo de punción accu-chek softclix 3 usar el dispositivo de punción accu-chek softclix 1 asegúrese de seleccionar el capuchón correcto. 2 ajuste la profundidad de punción girando el selector de profundidad de punción. 3 empuje el botón tensor hasta el tope, como si fuera un bolígrafo. E...

  • Page 78

    20 el dispositivo de punción accu-chek softclix 3 51801_07021933001_es.Indb 20 5/7/14 9:12 am.

  • Page 79: Mediciones De Glucemia

    21 mediciones de glucemia 4 advertencia • el medidor y el dispositivo de punción nunca deben ser usados por más de una persona. No comparta con nadie el medidor ni el dispositivo de punción, ni siquiera con miembros de su familia, debido al riesgo de infección a causa de patógenos nacidos de la sang...

  • Page 80: Mediciones De Glucemia

    22 mediciones de glucemia 4 5 inserte la tira reactiva en el medidor según la dirección de las flechas. El medidor se enciende y emite una señal sonora. 6 cuando el símbolo de la gota de sangre parpadee, obtenga una gota de sangre. 7 coloque el dispositivo de punción presionando firmemente contra el...

  • Page 81: Mediciones De Glucemia

    23 mediciones de glucemia 4 realizar una medición de glucemia con sangre de la palma de la mano, del antebrazo o del brazo (medición en lugares alternativos, ast) advertencia no use la medición en lugares alternativos para calibrar un sistema de monitorización continua de la glucemia ni para calcula...

  • Page 82: Mediciones De Glucemia

    24 mediciones de glucemia 4 marcar resultados de glucemia y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida puede marcar un resultado de glucemia para señalar un evento especial. Si selecciona un marcador de resultado de medición, este se guarda automáticamente en la memoria. Al consul...

  • Page 83: Mediciones De Glucemia

    25 mediciones de glucemia 4 resultados de glucemia no esperados si su resultado de glucemia no coincide con cómo se siente, siga estos pasos: 1. Realice un control del funcionamiento. Consulte el capítulo 2, controles del funcionamiento. 2. Repita la medición de glucemia. Consulte el capítulo 4, rea...

  • Page 84: Mediciones De Glucemia

    26 mediciones de glucemia 4 síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto advertencia el medidor está diseñado para proporcionar un valor numérico para la glucemia en el rango de 20–600 mg/dl. Si recibe un valor numérico inferior a 20 mg/dl o superior a 600 mg/dl que no coincide con cómo se siente, p...

  • Page 85: Memoria

    27 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 memoria guardar resultados de glucemia y de control el medidor guarda automáticamente hasta 500 resultados de glucemia con la hora y la fecha del resultado de medición y los marcadores de resultados de medición, si los hay; puede consultar l...

  • Page 86: Memoria

    28 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 memoria ver resultados de medición en la memoria con el medidor encendido o apagado, pulse y suelte o para acceder a la memoria. El resultado de medición más reciente aparece en la pantalla. Botón función acción (botón flecha izquierda) resu...

  • Page 87: Ajustar El Medidor

    29 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 ajustar el medidor usar el modo de ajuste las siguientes funciones se pueden personalizar según sea necesario. Símbolo función acción ajuste de fábrica hora y fecha ajuste la hora y la fecha. Señal sonora seleccione on (activado) u off (desa...

  • Page 88: Ajustar El Medidor

    30 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 ajustar el medidor ajustar la hora y la fecha 1 pulse y suelte (botón power/set) para encender el medidor. El símbolo de la tira reactiva parpadeando aparece en la pantalla. 2 pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca set-up en la pantalla...

  • Page 89: Ajustar El Medidor

    31 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 ajustar el medidor activar y desactivar la señal sonora nota la señal sonora le avisa: • cuando debe aplicar sangre o solución de control a la tira reactiva. • cuando la tira reactiva ha absorbido suficiente sangre o solución de control. • c...

  • Page 90: Ajustar El Medidor

    32 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 ajustar el medidor ajustar el recordatorio de medición para después de la comida nota el recordatorio de medición para después de la comida: • suena 1 ó 2 horas después de la medición de glucemia para recordarle que debe realizar una medició...

  • Page 91: Ajustar El Medidor

    33 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 pulse y suelte para encender el medidor. El símbolo de la tira reactiva parpadeando aparece en la pantalla. Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca set-up en la pantalla. Pulse y suelte repetidamente hasta que aparezcan el símbolo de la ...

  • Page 92

    34 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 pulse y suelte o para seleccionar am o pm . Pulse y suelte para guardar am o pm . El símbolo de la campana, off y a-2 parpadeando aparecen en la pantalla. Pulse y suelte o para seleccionar 00 , 15 , 30 ó 45 . Estas son las únicas opciones. P...

  • Page 93: Ajustar El Medidor

    35 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 ajustar el medidor ajustar el indicador de hipoglucemia advertencia • esta función no sustituye a una formación adecuada sobre la hipoglucemia proporcionada por el personal sanitario. • antes de ajustar el indicador de hipoglucemia, póngase ...

  • Page 94: Transferencia De Datos

    36 memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos 5 transferencia de datos transferir los resultados a una computadora ofrecemos una variedad de software para ayudarle a transferir los resultados. Para obtener información sobre el software accu-chek, póngase en contacto con accu-chek customer...

  • Page 95: Nota

    37 limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción 6 ¿cuál es la diferencia entre limpiar y desinfectar? Limpiar es retirar la suciedad del medidor o del dispositivo de punción. 3 desinfectar es retirar del medidor o del dispositivo de punción la mayoría de microorganismos que originan ...

  • Page 96: Advertencia

    38 limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción 6 limpiar y desinfectar el medidor advertencia si el medidor es manejado por una segunda persona para ayudar al paciente a realizar las mediciones, el medidor y el dispositivo de punción deben ser limpiados y desinfectados antes de ser ...

  • Page 97: Advertencia

    39 limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción 6 cómo limpiar y desinfectar el medidor advertencia si no se siguen estas instrucciones el medidor puede sufrir daños o dejar de funcionar correctamente. • no limpie ni desinfecte el medidor mientras realiza una medición de glucemia o u...

  • Page 98: Nota

    40 limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción 6 limpiar y desinfectar el dispositivo de punción para limpiar y desinfectar el dispositivo de punción sin dañarlo, siga los siguientes procedimientos cuidadosamente. Cuándo limpiar y desinfectar el dispositivo de punción • limpie el di...

  • Page 99: Advertencia

    41 limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción 6 lávese bien las manos con agua y jabón. 1 lávese bien las manos con agua y jabón. 3 un nuevo super sani-cloth debe ser usado para limpiar como para desinfectar. Para desinfectar el dispositivo de punción, use un nuevo paño y repita el...

  • Page 100

    42 limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción 6 51801_07021933001_es.Indb 42 5/7/14 9:12 am.

  • Page 101: Mantenimiento Del Medidor

    43 mantenimiento y solución de problemas 7 mantenimiento del medidor el medidor comprueba sus propios sistemas automáticamente cada vez que lo enciende y le comunica si hay algún problema. Consulte el capítulo 7, mensajes en la pantalla y mensajes de error. Si tiene problemas con el medidor o piensa...

  • Page 102: Pantalla

    44 mantenimiento y solución de problemas 7 pantalla acción el medidor no se enciende o la pantalla está en blanco. • la pila está gastada. Cámbiela por una pila nueva. • la pantalla está estropeada. Póngase en contacto con accu-chek customer care service center. • el medidor está defectuoso. Póngase...

  • Page 103: Pantalla

    45 mantenimiento y solución de problemas 7 pantalla acción se ha asignado un marcador general a este resultado de medición. Se ha asignado un marcador de antes de la comida a este resultado de medición. Se ha asignado un marcador de después de la comida a este resultado de medición. Se ha asignado u...

  • Page 104: Pantalla

    46 mantenimiento y solución de problemas 7 pantalla acción la sangre o la solución de control se han aplicado en la tira reactiva antes de que apareciera en la pantalla el símbolo de la gota parpadeando. Deseche la tira reactiva y repita la medición de glucemia o el control del funcionamiento. Se ha...

  • Page 105: Datos Técnicos

    47 datos técnicos 8 limitaciones del producto encontrará la información más actualizada sobre las especificaciones y las limitaciones del producto en los prospectos que acompañan a las tiras reactivas y a la solución de control. Especificaciones volumen de sangre tipo de muestra tiempo de medición r...

  • Page 106: Datos Técnicos

    48 8 datos técnicos compatibilidad electromagnética – este medidor cumple los requisitos de inmunidad electromagnética según en iso 15197 anexo a. La base elegida para la prueba de inmunidad a descargas electrostáticas ha sido el estándar básico iec 61000-4-2. Adicionalmente, el medidor cumple los r...

  • Page 107: Datos Técnicos

    49 datos técnicos 8 desechar el medidor, las tiras reactivas, los dispositivos de punción, las lancetas y las pilas advertencia • cualquier producto que entre en contacto con la sangre se considera contaminado (potencialmente infeccioso).* • durante el uso normal para las mediciones, cualquier medid...

  • Page 108: Datos Técnicos

    50 8 datos técnicos garantía garantía de devolución de dinero de 30 días del medidor accu-chek aviva para el comprador cualificado roche diagnostics ofrece una garantía de devolución de dinero de 30 días al comprador cualificado que compra un medidor accu-chek aviva. Si ud. No queda totalmente satis...

  • Page 109: Datos Técnicos

    51 datos técnicos 8 póliza de servicio sin garantía la póliza de servicio sin garantía de roche diagnostics se aplica en caso de que la garantía mencionada arriba no se haya hecho efectiva, sea inaplicable o haya expirado. A su discreción, roche diagnostics reemplazará los medidores que se le devuel...

  • Page 110: Datos Técnicos

    52 8 datos técnicos licencia limitada advertencia atenciÓn – una licencia limitada restringe el uso del sistema accu-chek aviva plus en los ee.Uu. – lea cuidadosamente las limitaciones que se indican abajo. El sistema accu-chek aviva plus (medidor, incluyendo tiras reactivas) y su uso están protegid...

  • Page 111: Datos Técnicos

    53 datos técnicos 8 advertencia una licencia limitada restringe el uso del sistema accu-chek softclix (dispositivo de punción y lancetas). Lea cuidadosamente las limitaciones que se indican abajo. El sistema accu-chek softclix (dispositivo de punción y lancetas) y su uso están protegidos por las pat...

  • Page 112: Datos Técnicos

    54 8 datos técnicos suministros y accesorios tiras reactivas: tiras reactivas accu-chek aviva plus solución de control: soluciones de control accu-chek aviva de 2 niveles lancetas: 100 lancetas accu-chek softclix capuchón ast: disponible bajo petición; póngase en contacto con accu-chek customer care...

  • Page 113: Índice

    55 Índice Índice a ajustes, medidor 27 b botón, power/set 7, 11 c comprobación de la pantalla 11 computadora, transferir resultados a una 36 control del funcionamiento, realizar 14 d datos técnicos 47 dispositivo de punción, limpiar y desinfectar 40 dispositivo de punción, usar 19 e especificaciones...

  • Page 114: Índice

    56 Índice 56 s selector de profundidad de punción 17, 19 señal sonora, ajustar 31 símbolos 49 síntomas, hipoglucemia/hiperglucemia 26 solución de control 8, 13 solución de problemas 44 suministros 54 t tipo de pila 43, 47 tiras reactivas 8, 10 51801_07021933001_es.Indb 56 5/7/14 9:12 am.

  • Page 115

    51801_07021933001_cvr.Indb 3 5/7/14 9:12 am.

  • Page 116

    Roche diagnostics 9115 hague road indianapolis, in 46256 www.Accu-chek.Com accu-chek, accu-chek aviva, and softclix are trademarks of roche. All other product names and trademarks are the property of their respective owners. Accu-chek, accu-chek aviva y softclix son marcas registradas de roche. Otra...