ACDelco ARG2011 Product Information Manual

Manual is about: CORDLESS ANGLE GRINDER

Summary of ARG2011

  • Page 1

    Arg2011 cordless angle grinder product information manual manuel informations du produit manual información del producto english français español this manual contains important information regarding safety, operation, maintenance and storage of this product. Ce manuel contient des informations impor...

  • Page 2: English

    1 english 1 english -1 thanks for choosing this product acdelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us. Intended use this tool is intended fo...

  • Page 3: English

    1 english 1 english -2 warning label identification read manuals before operating product. Wear eye protection. Wear hearing protection. Wear dust mask. Wear respiratory protection. Power tools can vibrate in use. Do not carry the tool by the cord. Keep body stance balanced and firm. Do not overreac...

  • Page 4: English

    1 english 1 english -3 work area keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children...

  • Page 5: English

    1 english 1 english -4 tool use and care use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct to...

  • Page 6: English

    1 english 1 english -5 battery tool use and care ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for...

  • Page 7: English

    1 english 1 english -6 action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher or cut-off tool. Read al...

  • Page 8: English

    1 english 1 english -7 do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. Regularly clean the power ‘tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and exces...

  • Page 9: English

    1 english 1 english -8 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: a. Lead from lead-based paints, b. Crystalline silica fro...

  • Page 10: English

    1 english 1 english -9 functional description controls and components: 1. On/ off switch 2. Guard 3. Spindle lock 4. Side-handle 5. Battery pack 6. Battery pack release button 7. Battery indicator specifications model number arg2011 voltage 18 vdc disk size 4-1/2" (115 mm) 4" (100 mm) no load speed ...

  • Page 11: English

    1 english 1 english -10 assembly installing or removing battery pack to remove battery pack: depress the battery release button (6), and pull battery pack (5) out of tool. To install battery pack: align rails on the tool with the four tabs on the battery pack (5), and push battery pack (5) onto tool...

  • Page 12: English

    1 english 1 english -11 mounting cutting discs to fit a cutting disc, proceed as follows: 1. Make sure the grinder spindle is at standstill. 2. Locate the lock plate onto the machines spindle. 3. Locate the disc against the lock plate. 4. Screw the lock nut onto the spindle. 5. Push the spindle lock...

  • Page 13: English

    1 english 1 english -12 maintenance remove the battery pack from this tool before cleaning solutions. This tool is lubricated before it leaves the factory. This lubrication should last for the life of the tool. No further lubrication is required. Cleaning with the motor running, blow dirt and dust o...

  • Page 14: Français

    1 français 1 français -1 merci d'avoir choisi ce produit acdelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. Utilisation prÉvue cet outil est uniquem...

  • Page 15: Français

    1 français 1 français -2 avis fournit des informations supplémentaires utiles pour l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les avis indiqués. Identification d'Étiquette d'avertissement lire les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection ocul...

  • Page 16: Français

    1 français 1 français -3 rÈgles importantes de sÉcuritÉ lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer et de respirer des particules ou de la poussière nocives. Avertissement: la poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construct...

  • Page 17: Français

    1 français 1 français -4 sÉcuritÉ Électrique Évitez tout contact entre votre corps et des surfaces connectées à la masse/terre comme des tuyaux, radiateurs, gazinière et réfrigérateur. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la masse/terre. N'exposez pas les outils électriqu...

  • Page 18: Français

    1 français 1 français -5 utilisation et entretien d'outil utilisez des clames ou d'autres méthodes pratique pour fixer et supporter la pièce de fabrication sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce avec votre main ou contre votre corps n'est pas stable et risque de vous faire perdre le cont...

  • Page 19: Français

    1 français 1 français -6 utilisation et entretien d'une batterie vérifiez que l'interrupteur est sur la position d'arrêt avant d'installer la batterie. L'installation d'une batterie dans un outil allumé risque de causer des accidents. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le...

  • Page 20: Attention

    Français -7 rÈgles et symboles spÉcifiques de sÉcuritÉ maintenez l'outil par les surfaces antidérapantes isolantes quand vous effectuez une tâche ou l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Le contact avec des câbles sous tension mettra les pièces métalliques e...

  • Page 21: Français

    1 français 1 français -8 n'utilisez pas des accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, inspectez les accessoires comme les roues abrasives pour les copeaux et les fissures, la plaque de presse pour les fissures, l'usure excessive, la brosse métallique pour des poils branlants ou cassés. Si l'...

  • Page 22: Français

    1 français 1 français -9 ne placez jamais votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut générer un choc de retour dans votre main. Ne placez pas votre corps dans une zone où l'outil électrique ira en cas de choc de retour. Le choc de retour propulsera l'outil dans la directio...

  • Page 23: Français

    1 français 1 français -10 la poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques-uns de ces composants chimique...

  • Page 24: Français

    1 français 1 français -11 description fonctionnelle commandes et composants: 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Protection 3. Verrouillage de l'arbre 4. Poignée latérale 5. Batterie 6. Bouton de libération de la batterie 7. Indicateur de batterie spÉcifications numéro de modèle arg2011 tension 18 vcc t...

  • Page 25: Français

    1 français 1 français -12 montage installer ou retirer la batterie pour retirer la batterie : appuyez sur le bouton de libération de la batterie (6) et sortez la batterie (5) de l'outil. Pour installer la batterie : alignez les rails sur l'outil avec quatre onglets sur la batterie (5) et poussez la ...

  • Page 26: Français

    1 français 1 français -13 montage des disques de coupe pour fixer un disque de coupe, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que l'arbre de la meuleuse est à l'arrêt. 2. Localisez la plaque de verrouillage sur l'arbre des machines. 3. Localisez le disque contre la plaque de verrouillage. 4. Vissez l'...

  • Page 27: Français

    1 français 1 français -14 maintenance retirez la batterie de cet outil avant de nettoyer. Cet outil est lubrifié avant de quitter l'usine. Cette lubrification dure toute la durée de vie de l'outil. Aucun lubrification supplémentaire n'est nécessaire. Nettoyage avec le moteur allumé, soufflez pour ex...

  • Page 28: Français

    1 français 1 français -15 protection de l'environnement avant de jeter les composants endommagés, vérifiez auprès de votre agence de protection de l'environnement pour connaître les restrictions spécifiques concernant le recyclage des outils ou leur retour dans un centre de recyclage agréé.. Acdelco...

  • Page 29: Español

    1 español 1 español -1 gracias por elegir este producto acdelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. Uso intencionado esta herramienta es sólo par...

  • Page 30: Español

    1 español 1 español -2 nota ofrece información adicional que resulta útil para un uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una nota asegúrese de entenderla por completo. IdentificaciÓn de la etiqueta de advertencia lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para...

  • Page 31: Español

    1 español 1 español -3 normas de seguridad importantes cuando utilice herramientas de corriente, evite siempre respirar y exponerse al polvo o partículas dañinas. Advertencia: el polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provo...

  • Page 32: Español

    1 español 1 español -4 seguridad elÉctrica evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con tierra. No exponga las herramientas de potencia a la lluvia o ambie...

  • Page 33: Español

    1 español 1 español -5 uso y cuidados de la herramienta utilice abrazaderas u otros medios para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma segura. Si aguanta la pieza de trabajo con la mano contra su cuerpo, podría desestabilizarse y provocar la pérdida del control. No fuerce la herrami...

  • Page 34: Español

    1 español 1 español -6 uso y cuidados de la baterÍa de la herramienta asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de insertar la batería. Si inserta la batería en herramientas de potencia con el interruptor encendido activado, podría tener accidentes. Recargar sólo con el cargador especificad...

  • Page 35: Español

    1 español 1 español -7 normas y sÍmbolos de seguridad especÍficos sostenga la herramienta por sus superficies de agarre aisladas cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar con el cableado oculto. El contacto con un cable ’vivo’ también expondrá las partes metálicas de...

  • Page 36: Español

    1 español 1 español -8 no utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione los accesorios como ruedas abrasivas para chips y roturas, almohadillas de soporte para roturas, grietas o desgaste excesivo, cepillo de alambres con alambres sueltos o rotos. Si se cae el accesorio de la herramient...

  • Page 37: Precaución

    Español -9 no coloque el cuerpo en el área donde la herramienta de potencia se movería si se produce un rebote. El rebote impulsará la herramienta en dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche. Extreme la precaución cuando trabaje con esquinas, bordes afilados, etc. Evite qu...

  • Page 38: Español

    1 español 1 español -10 el polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: a. Plomo de pinturas basadas en plomo, b. Sílice...

  • Page 39: Español

    1 español 1 español -11 descripciÓn de las funciones controles y componentes: 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Protección 3. Bloqueo del eje 4. Asa lateral 5. Batería 6. Botón de liberación de la batería 7. Indicador de batería especificaciones número de modelo arg2011 voltaje 18 vdc tamaño de...

  • Page 40: Español

    1 español 1 español -12 montaje instalar o quitar la baterÍa para quitar la baterÍa: suelte el botón de liberación de la batería (6) y tire de la batería (5) para sacarla. Para instalar la baterÍa: alinee los raíles de la herramienta con las cuatro lengüetas de la batería (5) e introduzca la batería...

  • Page 41: Español

    1 español 1 español -13 montar los discos de corte para colocar un disco de corte, realice lo siguiente: 1. Asegúrese de que el eje del pulidor está parado. 2. Coloque la placa de bloqueo en el eje de la máquina. 3. Coloque el disco contra la placa de bloqueo. 4. Enrosque el bloqueo tuerca en el eje...

  • Page 42: Español

    1 español 1 español -14 mantenimiento quite la batería de la herramienta antes de usar disoluciones de limpieza. Esta herramienta ha sido lubricada antes de salir de fábrica. El lubricante debería durar hasta el final de la vida útil de la herramienta. No necesita más lubricación. Limpieza con el mo...