ACDelco ARI1268-3 Product Information Manual

Manual is about: CORDLESS IMPACT WRENCH

Summary of ARI1268-3

  • Page 1

    Ari1268-3 cordless impact wrench product information manual manuel informations du produit beiheft produktinformationen english français deutsch this manual contains important information regarding safety, operation, maintenance and storage of this product. Ce manuel contient des informations import...

  • Page 2: English

    1 english 1 english -1 thanks for choosing this product acdelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us. Intended use this tool is intended fo...

  • Page 3: English

    1 english 1 english -2 warning label identification read manuals before operating product. Wear eye protection. Wear hearing protection. Wear dust mask. Wear respiratory protection. Power tools can vibrate in use. Do not carry the tool by the cord. Keep body stance balanced and firm. Do not overreac...

  • Page 4: English

    1 english 1 english -3 work area keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children...

  • Page 5: English

    1 english 1 english -4 tool use and care use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct to...

  • Page 6: English

    1 english 1 english -5 battery tool use and care ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for...

  • Page 7: English

    1 english 1 english -6 specific safety rules and symbols hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with ’live’ wire will also make exposed metal parts of the tool ’live’ and shock the operator. Be aware that this t...

  • Page 8: English

    1 english 1 english -7 functional description controls and components: 1. Aluminum gearbox housing 2. 4-pole high torque motor 3. Anvil 4. Metal hook 5. Built-in led light 6. Forward / reverse control button 7. Battery indicator 8. Variable speed switch 9. Anti-slip soft grip 10. Battery pack releas...

  • Page 9: English

    1 english 1 english -8 assembly installing or removing battery pack to remove battery pack: depress the battery pack release button (10) and pull the battery pack (11) out of tool. To install battery pack: push the battery pack (11) onto tool until it locks in place. Installing sockets always follow...

  • Page 10: English

    1 english 1 english -9 fastening time: longer fastening time results in increased fastening torque. Using a longer fastening time than recommended could cause the screws to be overstressed, stripped or damaged. Continuous use in variable speed range is not recommended. It may damage the switch and s...

  • Page 11: English

    1 english 1 english -10 protecting the environment before disposing of damaged, check with your state environmental protection agency to find out about special restrictions on the disposal of tool or return them to a certified service center for recycling. Acdelco, acdelco emblem and the acdelco rel...

  • Page 12: Français

    1 français 1 français -1 merci d'avoir choisi ce produit acdelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. Utilisation prÉvue cet outil est uniquem...

  • Page 13: Français

    1 français 1 français -2 avis fournit des informations supplémentaires utiles pour l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les avis indiqués. Identification d'Étiquette d'avertissement lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection ocu...

  • Page 14: Français

    1 français 1 français -3 rÈgles importantes de sÉcuritÉ lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer et de respirer des particules ou de la poussière nocives. Avertissement: la poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construct...

  • Page 15: Français

    1 français 1 français -4 sÉcuritÉ Électrique Évitez tout contact entre votre corps et des surfaces connectées à la masse/terre comme des tuyaux, radiateurs, gazinière et réfrigérateur. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la masse/terre. N'exposez pas les outils électriqu...

  • Page 16: Français

    1 français 1 français -5 utilisation et entretien d'outil utilisez des clames ou d'autres méthodes pratiques pour fixer et supporter la pièce de fabrication sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce avec votre main ou contre votre corps n'est pas stable et risque de vous faire perdre le con...

  • Page 17: Français

    1 français 1 français -6 utilisation et entretien d'une batterie vérifiez que l'interrupteur est sur la position d'arrêt avant d'installer la batterie. L'installation d'une batterie dans un outil allumé risque de causer des accidents. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le...

  • Page 18: Français

    1 français 1 français -7 rÈgles et symboles spÉcifiques de sÉcuritÉ maintenez l'outil par les surfaces antidérapantes isolantes quand vous effectuez une tâche ou l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Le contact avec des câbles sous tension mettra les pièces ...

  • Page 19: Français

    1 français 1 français -8 description fonctionnelle commandes et composants: 1. Coque de la boîte de vitesse en aluminium 2. Moteur 4 pôles ǡ couple ǪlevǪ 3. Carré d'entraînement 4. Crochet mǪtallique 5. Lampe à del intégrée 6 bouton de commande marche avant / arrière 7. Indicateur de batterie 8. Int...

  • Page 20: Français

    1 français 1 français -9 spÉcifications numéro de modèle ari1268-3 tension 10,8 vcc entraînement carré 3/8" couple de serrage max. 160 nm (1.400 in-lbs) couple inverse max. 248 nm (2.200 in-lbs) vitesse à vide: 0-2.300 (tr/min) impacts par minute 0-3.000 ipm poids de l'outil 1,22 kg (2,68 lbs) monta...

  • Page 21: Français

    1 français 1 français -10 3. Appliquez une pression sur l'outil pour empêcher la douille de sortir du boulon. 4. Pour commencer, allumez le tournevis/la clé à chocs. Vérifiez toujours le couple avec une clé dynamométrique. Le couple de serrage peut être affecté par plusieurs facteurs : tension : une...

  • Page 22: Français

    1 français 1 français -11 maintenance retirez la batterie de cet outil avant de nettoyer. Cet outil est lubrifié avant de quitter l'usine. Cette lubrification dure toute la durée de vie de l'outil. Aucun lubrification supplémentaire n'est nécessaire. Nettoyage avec le moteur allumé, soufflez pour ex...

  • Page 23: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -1 danke, dass sie sich fÜr dieses produkt entschieden haben acdelco tools bietet ihnen die produkte zu erschwinglichen preisen, und wir möchten, dass sie sowohl mit dem produkt als auch mit unserem technischen kundendienst zufrieden sind. Sollten sie hilfe benötigen, können sie ...

  • Page 24: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -2 hinweis bietet nützliche zusatzinformationen zur sachgemäßen benutzung und wartung dieses werkzeugs. Lesen sie den hinweis sorgfältig durch, bis sie ihn vollständig verstanden haben. Warnsymbole lesen sie sich die anweisungen sorgfältig durch, bevor sie das produkt verwenden. ...

  • Page 25: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -3 wichtige sicherheitsvorschriften achten sie beim verwenden von elektrowerkzeugen darauf, dass sie nicht schädlichem staub ausgesetzt werden oder diesen einatmen. Warnung: der beim glätten, sägen, schleifen, bohren und ähnlichen tätigkeiten entstehende staub kann chemikalien en...

  • Page 26: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -4 elektrische sicherheit vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten gegenständen wie rohre, heizkörper oder kühlschränke. Es besteht erhöhte stromschlaggefahr, wenn ihr körper geerdet ist. Setzen sie das elektrowerkzeug nicht regen oder feuchtigkeit aus. Wenn wasser in das elektr...

  • Page 27: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -5 verwenden und pflegen des werkzeugs befestigen sie das werkstück mit geeigneten hilfsmitteln an eine stabile unterlage. Wenn sie das werkstück mit der hand festhalten oder gegen ihren körper drücken, können sie die kontrolle über das werkzeug oder werkstück verlieren. Überansp...

  • Page 28: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -6 verwenden und pflegen des akkus stellen sie sicher, dass der schalter auf aus steht, bevor sie das akkupack einsetzen. Wenn das akkupack in ein eingeschaltetes elektrowerkzeug eingesetzt wird, besteht unfallgefahr. Laden sie das akkupack nur mit einem vom hersteller spezifizie...

  • Page 29: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -7 spezifische sicherheitsvorschriften und symbole halten sie das werkzeug an den isolierten griffflächen fest, wenn das schneidewerkzeug in kontakt mit verborgenen strom führenden leitungen kommen kann. Durch den kontakt mit strom führenden leitungen wird auch das werkzeug strom...

  • Page 30: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -8 symbole auf ihrem werkzeug können die folgenden symbole zu sehen sein. Die symbole haben die folgende bedeutung: symbol bedeutung erklÄrung v volt spannung (potential) n o drehzahl ohne last leerlaufdrehzahl kg kilogramm gewicht gleichstrom stromart …/min umdrehungen pro minut...

  • Page 31: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -9 funktionsbeschreibung bedientasten und bauteile: 1. Getriebegehäuse aus aluminium 2. 4-poliger motor mit hohem drehmoment 3. Amboss 4. Metallhaken 5. Integrierte led 6 vor-/rücklauftaste 7. Batterieanzeige 8. Geschwindigkeitsschalter 9. 10. Weicher, rutschfester griff akkupack...

  • Page 32: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -10 spezifikationen modellnummer ari1268-3 spannung 10,8 vdc antrieb 3/8" vierkant max. Anziehdrehmoment 160 nm (1.400 in-lbs) max. Rǽckdrehmoment 248 nm (2.200 in-lbs) drehzahl ohne last 0-2.300 (min -1 ) stöße pro minute: 0-3.000 ipm werkzeuggewicht 1,22 kg (2,68 lbs) zusammenb...

  • Page 33: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -11 3. Üben sie einen geraden druck auf das werkzeug aus, damit der sockel nicht von der schraube rutscht. 4. Schalten sie den schlagschrauber ein. Prüfen sie das drehmoment immer mit einem drehmomentschlüssel. Das drehmoment kann durch viele faktoren beeinflusst werden: spannung...

  • Page 34: Deutsch

    1 deutsch 1 deutsch -12 wartung nehmen sie vor dem reinigen des geräts das akkupack heraus. Dieses werkzeug verlässt die fabrik geschmiert. Diese schmierung ist ausreichend für die gesamte lebensdauer des werkzeugs eine zusätzliche schmierung ist nicht erforderlich. Reinigen blasen sie mindestens ei...