ACDelco ARM601-3 Product Information Manual

Manual is about: DIGITAL TORQUE WRENCH

Summary of ARM601-3

  • Page 1

    Arm601-3 digital torque wrench product information manual manuel informations du produit manual información del producto english français español this manual contains important information regarding safety, operation, maintenance and storage of this product. Ce manuel contient des informations impor...

  • Page 2: English

    1 english 1 english -1 thanks for choosing this product acdelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us. Intended use this tool is intended fo...

  • Page 3: English

    1 english 1 english -2 warning label identification read manuals before operating product. Wear eye protection. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. The risk of hands, fingers or other body parts being caught or wrapped in gear or other moving parts. The ris...

  • Page 4: English

    1 english 1 english -3 electrical safety electrical shock can cause injury. Plastic part is not insulated. Do not use on live electrical circuits. Personal safety stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or und...

  • Page 5: English

    1 english 1 english -4 power tool use and care for hand use only. Do not apply excessive torque or force to the tool housing. The torque only applies on the driver head. Do not shake or shock. Never use this digital torque tool to loosen fasteners. This digital torque tool is for hand use only. Alwa...

  • Page 6: English

    1 english 1 english -5 battery tool use and care under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. ...

  • Page 7: English

    1 english 1 english -6 functional description controls and components: 1. Socket release button 2 reverse control button 3. Lcd panel 4. Operation button 5. Led warning light 6. Anti-slip handle 7. 3/8” square 8. Calibrate button inside 9. Beeper 10. Battery cover 3 4 2 5 6 1 7 8 9 10

  • Page 8: English

    1 english 1 english -7 11. Torque value display 12.Measuring units.(*1) 13. Power/reset button 14. Up button 15. Down button 16. Unit/torque setting button 17. Modes select(*2) exposition: : s e d o m 2 * : s ti n u g n ir u s a e m 1 * 1. N-m: newtown meters 2. Kg-cm: kilogram centimeters 3. Ft-lb:...

  • Page 9: English

    1 english 1 english -8 assembly battery install and replacement loosen the 2 screws on the battery cover by a screwdriver. 1. Prepare 4 new coin cells of “aaa (alkaline) battery”. 2. Install batteries in the battery cartridge. 3. Install cartridge in the wrench handle. 4. Cover the wrench handle wit...

  • Page 10: English

    1 english 1 english -9 operation to reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Always remove battery pack before changing accessories or making adjustments. Power on press and release the power button (13) to turn the digital torque tool on. Zero function when power...

  • Page 11: English

    1 english 1 english -10 2. When you see the digits start blinking, press the up button (14) and down button (15) discontinuously to adjust the target torque value. 3. If you want to quickly go through to the target torque value, just press it the up button (14) and down button (15) continuously. 4. ...

  • Page 12: English

    1 english 1 english -11 this wrench to an authorized service center to calibrate it and eliminate the “err”. Auto power off/power off this wrench will be shut off automatically after 60 seconds of no use. Or directly shut off the wrench, just press the power button (13) more than 2 seconds. How to u...

  • Page 13: English

    1 english 1 english -12 maintenance remove batteries before cleaning. Cleaning 1. Use a soft, dry, clean-cloth clean the wrench and lcd panel. 2. Clean torque wrench by wiping. Do not immerse. 3. Store torque wrench in protective case at its lowest torque setting. Do not force handle below lowest se...

  • Page 14: English

    1 english 1 english -13 before disposing of damaged, check with your state environmental protection agency to find out about special restrictions on the disposal of tool or return them to a certified service center for recycling. Acdelco, acdelco emblem and the acdelco related graphics are general m...

  • Page 15: Français

    1 français 1 français -1 merci d'avoir choisi ce produit acdelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. Utilisation prevue cet outil est uniquem...

  • Page 16: Français

    1 français 1 français -2 avis fournit des informations supplémentaires utiles pour l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les avis indiqués. Identification d'Étiquette d'avertissement lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection ocu...

  • Page 17: Français

    1 français 1 français -3 sÉcuritÉ Électrique un choc électrique risque de vous blesser. Le composant en plastique n'est pas isolé. N'utilisez pas l'outil sur des circuits électiques sous tension. SÉcuritÉ personnelle restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens l...

  • Page 18: Français

    1 français 1 français -4 vérifiez toujours que la capacité de l'outil dynamométrique numérique est correspond ou excède l’application avant de procéder. Vérifiez toujours l'étalonnage de l'outil dynamométrique numérique si savez ou si vous soupçonnez que sa capacité a été dépassée. Pour garantir la ...

  • Page 19: Français

    1 français 1 français -5 utilisation et entretien d'une batterie dans des conditions abusives, du liquide risque d'être éjecté de la batterie.Évitez tout contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez abondamment à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez votre méde...

  • Page 20: Français

    1 français 1 français -6 description fonctionnelle commandes et composants: 1. Bouton de libération de la douille 2 bouton de marche arrière 3. Écran lcd 4. Bouton d'opération 5. Témoin lumineux d'avertissement 6. Poignée anti-dérapante 7. 3/8" carré 8. Intérieur du bouton d'étalonnage 9. Avertisseu...

  • Page 21: Français

    1 français 1 français -7 11. Affichage de la valeur du couple 12. Unités de mesure (*1) 13. Bouton marche/arrêt et réinitialiser 14. Bouton haut 15. Bouton bas 16. Bouton configuration unité/couple 17. Sélection des modes (*2) exposition: : s e d o m 2 * : e r u s e m e d s é ti n u 1 * 1. N-m: newt...

  • Page 22: Français

    1 français 1 français -8 montage installation et remplacement des piles desserrez les 2 vis sur le capot des piles avec un tournevis. 1. Préparez 4 piles aaa. 2. Installez-les dans le compartiment à piles. 3. Installez le compartiment à piles dans la poignée de l'outil. 4. Remettez le capot sur la p...

  • Page 23: Français

    1 français 1 français -9 6. La durée de vie des piles dépend de leur qualité et du nombre d'utilisations de l'alarme. 7. Recyclez les piles usagées dans les points de collecte prévus à cet effet. Ne jetez pas les piles dans le feu. OpÉration pour réduire les risques de blessures, portez un masque ou...

  • Page 24: Français

    1 français 1 français -10 2. Lorsque les chiffres commencent à clignoter, appuyez de nouveau sur le bouton de configuration (16) pour sélectionner l'unité de mesure souhaitée. 3. Lorsque l'unité de mesure souhaitée s'affiche, appuyez sur le bouton de configuration pendant (16) 2 secondes pour confir...

  • Page 25: Français

    1 français 1 français -11 fonction compteur appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt (13) et le bouton haut (14) pour afficher la durée d'utilisation de cette clé. Le système enregistre automatiquement cette durée quand la valeur du couple atteint la valeur cible que vous avez définie. L'uni...

  • Page 26: Français

    1 français 1 français -12 fonctionnement incorrect le couple s'applique uniquement au centre de la poignée. Maintenance retirez les piles avant de nettoyer l'outil. Nettoyage 1. Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer la clé et l'écran lcd. 2. Nettoyez la clé dynamométrique en l'essuya...

  • Page 27: Français

    1 français 1 français -13 accessoires utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires adaptés à un outil peuvent devenir dangereux s'ils sont utilisés avec un autre outil. Les accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles auprès de votr...

  • Page 28: Español

    1 español 1 español -1 gracias por elegir este producto acdelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. Uso intencionado esta herramienta es sólo par...

  • Page 29: Español

    1 español 1 español -2 nota ofrece información adicional que resulta útil para un uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una nota asegúrese de entenderla por completo. Identificacion de la etiqueta de advertencia lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para...

  • Page 30: Español

    1 español 1 español -3 seguridad elÉctrica la descarga eléctrica puede provocar lesiones. La parte de plástico no está aislada. No utilizar en circuitos eléctricos con corriente. Seguridad personal manténgase atento, mire lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando trabaje con una herrami...

  • Page 31: Español

    1 español 1 español -4 uso y cuidados de la baterÍa de la herramienta de potencia sólo para uso manual. No aplicar torque excesivo o forzar la carcasa de la herramienta. El torque sólo se aplica al cabezal del destornillador. No agitar ni golpear. Nunca utilice esta herramienta de torque digital par...

  • Page 32: Español

    1 español 1 español -5 uso y cuidados de la baterÍa de la herramienta en condiciones de uso abusivo, podría salir líquido de la batería; evite el contacto directo. Si entra en contacto accidental, lávese bien con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además de lavarse, busque ayuda méd...

  • Page 33: Español

    1 español 1 español -6 descripciÓn de las funciones controles y componentes: 1. Botón de liberación del zócalo 2 botón de control inverso 3. Pantalla lcd 4. Botón de operación 5. Led de luz de advertencia 6. Agarre antideslizante 7. Cuadro 3/8” 8. Botón interno de calibración 9. Sonido 10. Tapa de l...

  • Page 34: Español

    1 español 1 español -7 11. Pantalla de valor del torque 12. Unidades de medida.(*1) 13. Botón power/reset 14. Botón arriba 15. Botón abajo 16. Botón de configuración de unidad/torque 17. Selección de modos(*2) exposiciÓn: *1 unidades de medida: *2 modos: 1. N-m: metros newtonianos 2. Kg-cm: centímet...

  • Page 35: Español

    1 español 1 español -8 montaje instalaciÓn y cambio de baterÍa afloje los 2 tornillos de la tapa de las pilas con un destornillador. 1. Prepare 4 pilas de botón nuevas tipo “pilas aaa (alkalinas)”. 2. Instale las pilas en el cartucho. 3. Instale el cartucho en el mango de la llave. 4. Cubra el mango...

  • Page 36: Español

    1 español 1 español -9 operaciÓn para reducir el riesgo de lesión, lleve gafas de seguridad o gafas con protección lateral. Siempre quite la batería antes de cambiar los accesorios o realizar ajustes. Encendido presione y suelte el botón de encendido (13) para encender la herramienta de torque digit...

  • Page 37: Español

    1 español 1 español -10 ajustar el valor de la alarma del torque 1. Presione el botón de configuración (16) durante más de 2 segundos para entrar en el modo de ajuste. 2. Cuando vea que los dígitos comienzan a parpadear, presione el botón arriba (14) y el botón abajo (15) para ajustar el valor de to...

  • Page 38: Español

    1 español 1 español -11 alarma/grabaciÓn de sobrecarga el sistema mostrará “err” en la pantalla cuando el torque sobrepase el 110% del torque máximo y un timbre frecuente le avisará para que no tire más. Después, el aviso “err” aparecerá 1 segundo cada vez que encienda esta llave. La sobrecarga daña...

  • Page 39: Español

    1 español 1 español -12 mantenimiento quite las baterías antes de la limpieza. Limpieza 1. Utilice un trapo suave, seco y limpio para limpiar la llave y la pantalla lcd. 2. Limpie la llave de torque frotando. No la sumerja. 3. Guarde la llave de torque en su carcasa protectora, con su configuración ...

  • Page 40: Español

    1 español 1 español -13 proteccion del medioambiente antes de tirar una unidad dañada, consulte a su agencia de protección medioambiental si existen restricciones especiales sobre la retirada de herramientas o para devolverlas a un centro de servicios para su reciclaje. Acdelco, el emblema acdelco y...