Airpress K-serie Instruction Manual

Summary of K-serie

  • Page 1

    Compressor kompressor compressor compresseur k-serie handleiding gebrauchsanleitung instruction manual manuel d’instructions.

  • Page 2: Gebrauch Durch.

    Versie 08.2011 nederlands ................................................................................ 4 deutsch ........................................................................................ 13 english ......................................................................................

  • Page 3

    1.

  • Page 4

    2.

  • Page 5

    3 1 drukschakelaar 13 manometer 2 elektromotor 14 magneetventiel 3 riembeschermer 15 kogelkraan 4 v-snaar 16 condenswateraftap/uitgang 5 kast met driehoekschakelaar 17 olieaftapplug 6 tussenkoeler 18 urenteller 7 pomp 19 persluchttank 8 oliepeilglas 20 stekker 9 luchtfilter 21 veiligheidsventiel 10 ...

  • Page 6: Inhoudsopgave

    4 nederlands versie 08.2011 inhoudsopgave 1.0 voorwoord pagina 4 2.0 veiligheidsvoorschriften pagina 4 3.0 opstelling pagina 6 3.1 elektrische aansluitingen pagina 6 3.2 luchtaansluitingen pagina 6 4.0 ingebruikname pagina 7 5.0 bediening pagina 7 6.0 onderhoud pagina 8 7.0 werking pagina 10 8.0 sto...

  • Page 7

    5 •het apparaat mag alleen door volwassen personen worden bediend. •houd kinderen en bezoekers uit de buurt van de compressor tijdens gebruik. •wees voorzichtig bij het gebruik van perslucht. Richt de luchtstroom nooit op mensen of dieren. Gebruik de perslucht niet om kleding schoon te maken. •persl...

  • Page 8: 3.0 Opstelling

    6 • waarschuwing: de waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en aan- wijzingen in deze handleiding kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties omvatten. De gebruiker dient te begrijpen dat gezond verstand en voorzichtigheid factoren zijn die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, m...

  • Page 9: 4.0 Ingebruikname

    7 4.0 ingebruikname 1 controleer of rekening is gehouden met de onder "opstelling gegeven aan- wijzingen. 2 controleer het oliepeil van de compressor (8). Het oliepeil moet op de rode stip van het oliepeilglas staan. De compressor is voor aflevering gevuld, maar mogelijk is tijdens transport olie ve...

  • Page 10: 6.0 Onderhoud

    8 6.0 onderhoud voordat men met zijn werkzaamheden aan de machine mag beginnen, moet eerst de stroom worden uitgeschakeld (let erop dat deze niet per ongeluk weer kan worden ingeschakeld). Het onderhoud aan de machine betreft de volgende punten: 1 na de eerste 50 bedrijfsuren en daarna iedere 250 be...

  • Page 11: Legenda

    9 juiste afstand van de pomp. Denk eraan dat de pulley van de motor in dezelfde lijn evenwijdig moet lopen aan het vliegwiel van de pomp (zie tekening hiernaast). Draai de bevestigingsbouten weer aan en plaats de v-snaren. Versleten v-snaren dienen te worden vervangen door nieuwe exemplaren van deze...

  • Page 12: Onderhoudstabel

    10 onderhoudstabel werkzaamheden dagelijks wekelijks iedere iedere 250 uur 1000 uur condenswater aftappen ▀ oliepeil controleren ▀ luchtfilter reinigen ▀ olie verversen (1 e keer na 50 uur) ▀ v-snaarspanning controleren ▀ 7.0 werking (zie functieschema) de drukschakelaar bedient de compressor. In de...

  • Page 13: 8.0 Storingsmogelijkheden

    11 8.0 storingsmogelijkheden 1 compressor doet niets bij inschakelen drukschakelaar: * netzekering defect - vernieuwen * tank is op druk * motor defect - repareren/vernieuwen * thermisch uitgevallen - resetten (bij herhaling zie punt 2) * drukschakelaar defect - repareren/vernieuwen - stuurstroomzek...

  • Page 14

    12.

  • Page 15: Inhaltsangabe

    13 deutsch inhaltsangabe 1.0 vorwort seite 13 2.0 sicherheitsmaßnahmen seite 13 3.0 aufstellung seite 15 3.1 elektrischer anschluß seite 15 3.2 preßluft anschluß seite 15 4.0 erster gebrauch seite 16 5.0 bedienung seite 16 6.0 wartung seite 17 7.0 arbeitsweise seite 19 8.0 mögliche störungen seite 2...

  • Page 16

    14 •vorsicht beim umgang mit druckluft. Richten sie den luftstrom niemals auf personen oder tiere. Verwenden sie keine druckluft zur reinigung von kleidung. •druckluft is nicht zum einatmen. •tragen sie keine weiten, frei hängenden kleider oder schmuck; diese können sich in den bewegenden teilen ver...

  • Page 17: 3.0 Aufstellung

    15 nicht alle möglichen bedingungen und situationen umfassen, die auftreten können. Der bediener muss verstehen, dass gesunder menschenverstand und vorsicht faktoren sind, welche nicht in das produkt eingebaut werden können, aber vom bediener selbst zur verfügung gestellt werden müssen. •die betrieb...

  • Page 18: 4.0 Erster Gebrauch

    16 dem durchmesser des preßluftanschluß übereinstimmen. Um schnell schläuche und pressluftgeräte an- und abzukoppeln benützen sie am besten schnellkupp- lungen. 4.0 erster gebrauch 1 kontrollieren sie ob alle o.G. Punkte beachtet sind. 2 kontrollieren sie den Ölstand des kompressors. Der richtigen Ö...

  • Page 19: 6.0 Wartung

    17 6.0 wartung vor jedem wartungseingriff muß die maschine angehalten und spannungslos gesetzt werden. 1 das erste mal soll das Öl schon nach etwa 50 arbeitsstungen gewechselt werden und danach alle 250 arbeitsstunden. Dazu Ölablaß (17) abdrehen und entluftung motorgehäuse/füllung für Öl (11) entfer...

  • Page 20: Erklärung

    18 motors in dieselber bahn parallell muß laufen mit dem schwungrad der pumpe (siehe zeichnung). Befestigungsbolzen wieder anziehen und keilriemen montieren. Abgenutzte keilriemen ersetzen durch neue exemplare von dieselber größe. Achtung: regelmäßige wartung verlängert die leistung und lebensdauer!...

  • Page 21: Wartungstabelle

    19 wartungstabelle arbeiten täglich wöchent- alle 250 alle 1000 lich stunden stunden kondenswasser ablassen ▀ Ölstand kontrollieren ▀ luftfilter reinigen ▀ Öl erneuern (1 e mal nach 50 arbeitsstunden) ▀ keilriemen kontrollieren ▀ 7.0 arbeitsweise (siehe funktionsdarstellung) wenn der kompressor mit ...

  • Page 22: 8.0 Mögliche Störungen

    20 8.0 mÖgliche stÖrungen 1 kompressor läuft nicht beim einschalten: * defekte sicherung - erneuern * tank auf druck - luft entnehmen * defekter motor - reparieren/erneuern * thermisch ausgefallen - löschknopf drücken * defekter druckschalter - reparieren/erneuern - steuerstromsicherung defekt - ern...

  • Page 23

    21.

  • Page 24: Table of Contents

    22 english table of contents 1.0 prefatory note page 22 2.0 safety instructions page 22 3.0 placing page 24 3.1 electric connection page 24 3.2 air connection page 24 4.0 first use page 25 5.0 operation page 25 6.0 maintenance page 26 7.0 functioning page 28 8.0 possibilities of failure page 29 9.0 ...

  • Page 25

    23 •the machine must be used by adults only. Use of the compressor by apprentices of not less than 16 years of age must be supervised by an adult authorised to use the machine. •keep children and visitors away from the working area. •be cautious when using compressed air. Never aim the air flow at p...

  • Page 26: 3.0 Placing

    24 may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. •only those persons who are aware of how to use the compressor by having read this manual, should use the machine. Injudicious ...

  • Page 27: 4.0 First Use

    25 4.0 first use 1 check if the instructions mentioned above have been executed. 2 check the oil level of the compressor. The oil level has to be on the red dot on the inspection glass (8). Possibly oil has been lost during transport. Fill if necessary with airpress compressor oil through desaeratio...

  • Page 28: 6.0 Maintenance

    26 6.0 maintenance before carrying out any maintenance jobs it is obligatory to stop the machine and disconnect it from the power mains. 1 after the first 50 operating hours and then every 250 operating hours the oil should be refreshed. Therefore, turn out the oil draintap (17) and also remove the ...

  • Page 29: Legenda

    27 make sure that the pulley of the motor runs in the same line parallel with the flywheel on the pump (see drawing). Tighten the fastening bolts and replace the v-belt. Worn v-belts should be replaced by new ones with the same size. Note: regular maintenance of your compressor will increase durabil...

  • Page 30: Maintenance Table

    28 maintenance table works daily weekly every every 250 hours 1000 hours draining condensation water ▀ check oil level ▀ clean air filter ▀ refresh oil (first time after 50 hours) ▀ check v-belt ▀ 7.0 functioning (see functional diagram) the pressure switch controls the compressor. In the factory th...

  • Page 31: 8.0 Possibilibies of Failure

    29 8.0 possibilibies of failure 1 when pushing the pressure switch the compressor does not run: * blown fuse - renew the fuse * tank at pressure * motor broken - repair/renew * thermal failure - reset thermal relay (see point 2) * defective pressure switch - repair/renew - blown control current fuse...

  • Page 32

    30

  • Page 33: Table Des Matieres

    31 franÇais table des matieres 1.0 introduction page 31 2.0 consignes de sécurité page 31 3.0 installation page 33 3.1 installations électriques page 33 3.2 installation de la conduction d'air page 33 4.0 mise en service page 34 5.0 commande page 34 6.0 entretien page 35 7.0 fonctionnement page 37 8...

  • Page 34

    32 machine. •tenez les enfants et d’autres personnes éloignés de votre lieu de travail. •soyez prudent lorsque vous utilisez de l’air comprimé. Ne pointez jamais l’outil en direction de personnes ou d’animaux. N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer des vêtements. •l’air comprimé ne doit pas êtr...

  • Page 35: 3.0 Installation

    33 possibles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur qu’il fasse preuve de bon sens, de prudence et d’attention lors de l’utilisation du compresseur. •n’autorisez l’usage du compresseur qu’aux seules personnes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. L’emploi du compresseur par des perso...

  • Page 36: 5.0   Commande

    34 1 assurez-vous que toutes les recommandations faites dans la rubrique "installa- tion" aient été prises en compte. 2 contrôlez le niveau d'huile du compresseur. Le niveau doit atteindre le marque rouge sur l’indicateur de niveau d’huile. L'huile est à niveau avant la livraison du compresseur, mai...

  • Page 37: 6.0 Entretien

    35 6.0 entretien avant de commencer les activités d'entretien de la machine, il est nécessaire au préalable de couper le courant (veillez à ce qu'il ne puisse être rebranché par accident). L'entretien de la machine concerne les points suivants: 1 au bout des 50 premières heures et après toutes les 2...

  • Page 38: Legende

    36 moteur sur le traineau automobile. Retirez la courroie trapézoïdale. Placez le moteur à la bonne distance de la pompe. N'oubliez pas que la poulie du moteur doit former une ligne droite, parallèle au volant d'entraîne- ment de la pompe. (voir l'illustration). Revissez les boulons de fixation et p...

  • Page 39: Tableau D'Entretien

    37 tableau d'entretien activités tous chaque toutes toutes les les jours semaine 250 heures 1000 hours vidanger l’eau de condensation ▀ contrôler le niveau d’huile ▀ nettoyer le filtre à air ▀ changer l’huile (au bout des 50 premières heures) ▀ contrôler la tension de la courroie trapézoïdale ▀ 7.0 ...

  • Page 40

    38 8.0 possibilites de pannes 1 le compresseur ne réagit pas lors de l’actionnement de l’interupteur à pression: * fusible de secteur hors service - à changer * réservoir sous pression * panne de moteur - réparer/remplacer * arrêt du dispositif thermique - bouton reset (si le phénomène se répète, vo...

  • Page 41

    39.

  • Page 42: Waarschuwingstekens

    40 waarschuwingstekens de stickers op de compressorunit maken deel uit van de machine; zij zijn aangebracht voor de veiligheid en mogen niet worden verwijderd of beschadigd. Gefahrenschilder die schilder die sich auf der kompressor befinden, sind teil der maschine. Sie sind aus sicherheitsgründen an...

  • Page 43

    41 vorstvrij opstellen frostfrei aufstellen frost-proof installation installer à l’abri du gel instalacion a prueba de heladas pas op voor hete delen heisse teile beware of hot parts faites attention aux pièces chaudes tenga cuidado con las piezas calientes regelmatig oliepeil controleren regelmäßig...

  • Page 44

    42 (nl) afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. (d) die von den elektrischen m...

  • Page 45: - - - -

    43 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -.

  • Page 46: - - - -

    44 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - garantiebepalingen de garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoop- datum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan mate...

  • Page 47

    Eg-verklaring van overeenstemming wij, airpress, postbus 114, 8900 ac leeuwarden, nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten compressoren k 100-300, k 100-450, k200-450, k 200-600, k 300-600, k 300-700s, k 500-700s, k 500-1000s, k 500-1500s waarop deze verklaring b...

  • Page 48

    Versie 08.2011.