Anslut 417-060 User Instructions - Bruk

Summary of 417-060

  • Page 1

    Bruksanvisning för luftkonditionering bruksanvisning for klimaanlegg instrukcja obsługi klimatyzatora user instructions for air conditioner 417-060

  • Page 2

    Se - bruksanvisning i original no - bruksanvisning i original pl - instrukcja obsługi w oryginale en - operating instructions in original date of production: 2014-07-10 © jula ab.

  • Page 3

    Svenska 7 sÄkerhetsanvisningar 7 energispartips 8 tekniska data 8 beskrivning 9 delar 9 driftfÖrhÅllanden 9 tillbehÖr 10 verktyg fÖr montering av fÖnsterinsats 10 anvÄndning 11 manÖverpanel och display 11 felkoder 12 energisparlÄge 12 anvÄndning 13 Övrigt 14 fjÄrrkontrollen 15 montering 27 placering...

  • Page 4

    Norsk 34 sikkerhetsanvisninger 34 strømsparetips 35 tekniske data 35 beskrivelse 36 deler 36 driftsforhold 36 tilbehØr 37 verktØy for montering av vindusinnsats 37 bruk 38 betjeningspanel og display 38 feilmeldinger 39 strØmsparemodus 39 bruk 40 annet 41 fjernkontrollen 42 montering 54 plassering 54...

  • Page 5

    Polski 61 zasady bezpieczeŃstwa 61 wskazówki dotyczące oszczędzania energii 62 dane techniczne 62 opis 63 czĘŚci 63 warunki uŻytkowania 63 akcesoria 64 narzĘdzia do montaŻu wkŁadki do okna 64 sposÓb uŻycia 65 panel sterowania i wyŚwietlacz 65 kody bŁĘdÓw 66 tryb oszczĘdzania energii 66 sposÓb uŻycia...

  • Page 6

    English 88 safety instructions 88 energy saving tips 89 technical data 89 description 90 parts 90 operating conditions 90 accessories 91 tools for mounting window insert 91 use 92 control panel and display 92 error codes 93 energy saver mode 93 use 94 miscellaneous 95 remote control 96 installation ...

  • Page 7: Säkerhetsanvisningar

    Se 7 sÄkerhetsanvisningar läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov följ alltid grundläggande säkerhetsåtgärder, för att minska risken för personskada och/eller egendomsskada viktigt! • apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon ...

  • Page 8: Energispartips

    Se 8 • använd inte produkten i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm • använd inte förlängningssladd, stickproppsadapter eller liknande Ändra aldrig stickproppen på något sätt stickproppen ska anslutas till korrekt installerat jordat nätuttag låt behörig elektr...

  • Page 9: Beskrivning

    Se 9 beskrivning delar fig 2 fig 1 framsida (fig 1) 1 manöverpanel 2 manöverspak för luftriktare (manuell inställning) 3 bärhandtag (på båda sidorna) 4 mottagare för fjärrkontrollsignal 5 panel baksida (fig 2) 6 Övre luftfilter (innanför galler) 7 luftutlopp 8 hjul 9 luftinlopp 10 dräneringsöppning ...

  • Page 10: Tillbehör

    Se 10 tillbehÖr eller utloppsslang (ingår), adapter b (platt eller runt munstycke bero- ende på modell), fönsterinsats och skruv (*) 1 uppsättning adapter b (runt munstycke) (*) 1 uppsättning väggutloppsadapter a (*) 1 st expansionsplugg och träskruv (*) 4 st skumgummitätning (*) 3 st fjärrkontroll ...

  • Page 11: Användning

    Se 11 anvÄndning manÖverpanel och display läs dessa anvisningar noga och bekanta dig med apparatens reglage och användning apparaten kan manövreras med fjärrkontroll eller från manöverpanelen 1 2 3 4 5 6 7 8 3 fig3 1 mode används för att välja driftläge tryck upprepade gånger för att växla mellan lä...

  • Page 12: Energisparläge

    Se 12 5 timer används tillsammans med knapparna ‡ och ˆ för att ställa in starttid auto on och stopptid auto off 6 fan tryck upprepade gånger för att växla mellan lägena low, high och auto indikeringslampan anger inställt läge, utom auto i läge auto är samtliga indikeringslampor släckta 7 display vi...

  • Page 13: Användning

    Se 13 anvÄndning kyldrift • tryck upprepade gånger på knappen mode tills indikeringslampan cool tänds • ställ in önskad rumstemperatur med knapparna ▲ och ▼ temperaturen kan ställas in från 17 till 30 °c eller från 62 till 88 °f • tryck på knappen fan speed för att ställa in fläktvarvtalet läge dry ...

  • Page 14: Övrigt

    Se 14 läge sleep/eco när den här knappen trycks ned ökas (kyldrift) den inställda temperaturen med 1 °c eller 1 °f efter 30 minuter efter ytterligare 30 minuter ökas (kyldrift) den inställda temperaturen med ytterligare 1 °c eller 1 °f den nya temperaturen bibehålls under 7 timmar, varefter den ursp...

  • Page 15: Fjärrkontrollen

    Se 15 fjÄrrkontrollen läs dessa anvisningar noga före användning placering • fjärrkontrollens räckvidd är 8 meter rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på apparaten en ljudsignal bekräftar mottagandet viktigt! • fjärrkontrollens signal blockeras av dörrar, gardiner etc • utsätt inte fjärrkontrollen f...

  • Page 16

    Se 16 byte av batterier fjärrkontrollen har två batterier (r03) under ett lock på baksidan 1 Öppna batterilocket 2 ta ut de gamla batterierna och sätt i nya batterier med rätt polaritet 3 sätt tillbaka batterilocket obs! Alla program raderas när batterierna tas ut och fjärrkontrollen måste programme...

  • Page 17

    Se 17 funktioner 1 driftlägen: auto, cool, dry, heat (inte på modeller med endast kylning) samt fan 2 24 timmars timer 3 inställbart område för rumstemperatur: 17 till 30 °c respektive 62 till 88 °f 4 lcd obs! Bilderna i dessa anvisningar är endast avsedda för illustration apparaten kan avvika från ...

  • Page 18

    Se 18 obs! Om apparaten är i läge sleep avbryts detta om knappen on/off, fan speed, sleep eller mode trycks ned 10 timer off tryck för att aktivera inställning av avstängningsfördröjning varje tryckning ökar inställningen i steg om 0,5 timme upp till 10 timmar och i steg om 1 timme från 10 till 24 t...

  • Page 19

    Se 19 • modell rg51b1/(c)eu, rg51b/(c)eu, rg51b26/ (c)eu, rg51b30/(c)eu, rg51b32/(c)eu, rg51b31/(c)eu obs! Modell rg51b/(c)eu saknar knapparna swing och follow me modell rg51b1/(c)eu saknar knappen follow me modell rg51b30/(c)eu saknar knapparna swing och follow me samt funktionen med fan och har kn...

  • Page 20

    Se 20 indikeringar pÅ displayen lägesindikering anger aktivt läge (auto, cool, dry, heat (endast på modeller med både värme- och kyldrift) och fan) indikering av mottagning lyser när apparaten mottar signal från fjärrkontrollen temperatur/timerinställning visar inställd temperatur (17–30 °c eller 62...

  • Page 21

    Se 21 anvÄndning av knappar läge auto kontrollera att apparaten är ansluten till elnätet driftindikeringslampan på apparaten tänds 1 tryck på knappen mode tills läge auto aktiverats 2 tryck på knappen temp för att ställa in önskat temperatur mellan 17 och 30 °c i steg om 1 °c respektive mellan 62 oc...

  • Page 22

    Se 22 avfuktning kontrollera att apparaten är ansluten till elnätet driftindikeringslampan på apparaten tänds 1 tryck på knappen mode tills läge dry aktiverats 2 tryck på knappen temp för att ställa in önskad temperatur mellan 17 och 30 °c i steg om 1 °c eller mellan 62 och 88 °f i steg om 1 °f 3 tr...

  • Page 23

    Se 23 läge timer tryck på knappen timer on för att aktivera inställning av startfördröjning tryck på knappen timer off för att aktivera inställning av avstängningsfördröjning inställning av startfördröjning 1 tryck på timer on fjärrkontrollens display visar timer on, senaste inställda startfördröjni...

  • Page 24

    Se 24 exempel pÅ timerinstÄllning timer on (automatisk start) funktionen timer on är användbar till exempel för att starta apparaten automatiskt innan du kommer hem exempel följ anvisningarna nedan för att ställa in automatisk start om 6 timmar 1 tryck på timer on fjärrkontrollens display visar sena...

  • Page 25

    Se 25 automatisk start och avstÄngning timer off → timer on (igång → avstängning → start) den här funktionen är användbar till exempel för att stänga av apparaten efter att du gått till sängs och starta den igen innan du stiger upp exempel följ anvisningarna nedan för att ställa in automatisk avstän...

  • Page 26

    Se 26 economy (sleep) • när knappen economy trycks ned ökas (kyldrift) eller minskas (värmedrift) den inställda temperaturen med 1 °c eller 1 °f efter 30 minuter • efter ytterligare 30 minuter ökas (kyldrift) eller minskas (värmedrift) den inställda temperaturen med ytterligare 1 °c eller 1 °f • den...

  • Page 27: Montering

    Se 27 montering fig 5 30cm eller 30cm 30cm 30cm fig 6 eller fönsterinsats min 67,5 cm max 123 cm horisontal- skjutfönster fönsterinsats min 67,5 cm max 123 cm horisontal- skjutfönster placering • apparaten ska placeras på plant, stabilt underlag, som klarar apparatens vikt, för att minimera buller o...

  • Page 28

    Se 28 montering i skjutfÖnster som Öppnas vertikalt (tillval) 1 kapa den självhäftande skumgummitätningen till lämplig längd och fäst den på den nedre fönsterkarmen fig 8 2 passa in fönsterinsatsen mot den nedre fönsterkarmen anpassa fönsterinsatsens längd till fönstret kapa fönsterinsatsen om fönst...

  • Page 29

    Se 29 montering i skjutfÖnster som Öppnas horisontellt (tillval) 1 kapa den självhäftande skumgummitätningen till lämplig längd och fäst den på fönsterkarmen (fig 12) 2 passa in fönsterinsatsen mot fönsterkarmen anpassa fönsterinsatsens längd till fönstret kapa fönsterinsatsen om fönstrets höjd är m...

  • Page 30: Montering Av Utloppsslang

    Se 30 montering av utloppsslang utloppsslang och adapter ska monteras, om så behövs för det aktuella driftläget cool, auto monterad fan, dehumidify inte monterad 7 montera adapter b på utloppsslangen (fig 16 eller 17) montera fönsterinsatsen enligt anvisningarna ovan 8 för in utloppsslangen i luftut...

  • Page 31: Montering Av Dränering

    Se 31 montering av drÄnering • i avfuktningsläge, avlägsna dräneringspluggen på apparatens baksida och anslut dräneringsslangen (ingår ej) använd 3/4’’ slang med 5/8’’ anslutning med utvändig gänga för modeller utan dräneringsanslutning, anslut dräneringsslangen till hålet dra slangen till lämpligt ...

  • Page 32: Underhåll Och Skötsel

    Se 32 underhÅll och skÖtsel fig 24 demontera det nedre filtret demontera det övre filtret fig 25 sätt tillbaka det nedre filtret sätt tillbaka det övre filtret viktigt! 1 stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring och/eller underhåll 2 använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel eller l...

  • Page 33

    Se 33 problem mÖjlig orsak ÅtgÄrder apparaten startar inte när strömbrytaren trycks ned felkod p1 (fullt bottentråg) visas på displayen) ð töm bottentråget rumstemperaturen är lägre (kyldrift) eller högre (värmedrift) än inställd börtemperatur ð Ändra inställd börtemperatur apparaten kyler inte till...

  • Page 34: Sikkerhetsanvisninger

    No 34 sikkerhetsanvisninger les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak, for å redusere faren for personskade og/eller skade på eiendom viktig! • apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemmi...

  • Page 35: Strømsparetips

    No 35 • ikke bruk skjøteledninger, adaptere eller lignende ikke foreta endringer på støpselet støpselet skal kobles til et korrekt installert jordet strømuttak la en godkjent elektriker installere et jordet strømuttak hvis støpselet ikke passer til strømuttaket • kontroller at nettspenningen tilsvar...

  • Page 36: Beskrivelse

    No 36 beskrivelse deler fig 2 fig 1 forside (fig 1) 1 betjeningspanel 2 betjeningsspak for luftretter (manuell innstilling) 3 bærehåndtak (på begge sidene) 4 mottaker for fjernkontrollsignal 5 panel bakside (fig 2) 6 Øvre luftfilter (innenfor rist) 7 luftuttak 8 hjul 9 luftinntak 10 dreneringsåpning...

  • Page 37: Tilbehør

    No 37 tilbehør eller utløpsslange (inkl), adapter b (flatt eller rundt munnstykke av- hengig av modell), vindusinnsats og skruer (*) 1 sett adapter b (rundt munnstykke) (*) 1 sett veggutløpsadapter a (*) 1 stk ekspansjonsplugger og treskruer (*) 4 stk skumgummitetning (*) 3 stk fjernkontroll med bat...

  • Page 38: Bruk

    No 38 bruk betjeningspanel og display les disse anvisningene nøye, og gjør deg kjent med apparatets betjeningsorganer og bruk apparatet kan betjenes med fjernkontroll eller fra betjeningspanelet 1 2 3 4 5 6 7 8 3 fig 3 1 mode brukes til å velge driftsmodus trykk flere ganger for å veksle mellom modu...

  • Page 39: Strømsparemodus

    No 39 5 timer brukes sammen med knappene + og – til å stille inn starttid auto on og stanstid auto off 6 fan trykk flere ganger for å veksle mellom modusene low, high og auto indikatorlampen angir valgt modus, utenom auto i modusen auto er samtlige indikatorlamper slukket 7 display viser innstilt te...

  • Page 40: Bruk

    No 40 bruk kjøledrift • trykk flere ganger på mode til indikatorlampen cool tennes • still inn ønsket romtemperatur med knappene ▲ og ▼ temperaturen kan stilles inn fra 17 til 30 °c og fra 62 til 88 °f • trykk på fan speed for å stille inn vifteturtallet modusen dry • trykk flere ganger på mode til ...

  • Page 41: Annet

    No 41 modusen sleep/eco når denne knappen trykkes ned, økes (kjøledrift) den innstilte temperaturen med 1 °c eller 1 °f etter 30 minutter etter ytterligere 30 minutter økes (kjøledrift) den innstilte temperaturen med ytterligere 1 °c eller 1 °f den nye temperaturen opprettholdes i 7 timer, og derett...

  • Page 42: Fjernkontrollen

    No 42 fjernkontrollen les disse anvisningene nøye før bruk plassering • fjernkontrollen har en rekkevidde på 8 meter rett fjernkontrollen mot mottakeren på apparatet et lydsignal bekrefter mottak viktig! • signalene fra fjernkontrollen kan blokkeres av dører, gardiner osv • ikke utsett fjernkontroll...

  • Page 43

    No 43 bytte av batterier fjernkontrollen har to batterier (r03) under et deksel på baksiden 1 Åpne batteridekselet 2 ta ut de gamle batteriene og sett inn nye batterier med riktig polaritet 3 sett batteridekselet på plass obs! Alle programmeringer slettes når batteriene tas ut, og fjernkontrollen må...

  • Page 44

    No 44 funksjoner 1 driftsmodus: auto, cool, dry, heat (ikke på modeller med kun kjøling) samt fan 2 24 timers tidsur 3 innstillingsområde for romtemperatur: fra 17 til 30 °c og fra 62 til 88 °f 4 lcd obs! Bildene i disse anvisningene er kun ment til illustrasjon apparatet kan avvike fra bildene i di...

  • Page 45

    No 45 obs! Hvis apparatet er i modusen sleep, avbrytes denne hvis on/off, fan speed, sleep eller mode trykkes ned 10 timer off trykk for å aktivere innstilling av forsinket stans hvert trykk øker innstillingen i trinn på 0,5 time opp til 10 timer og i trinn på 1 time fra 10 til 24 timer avbryt funks...

  • Page 46

    No 46 • modell rg51b1/(c)eu, rg51b/(c)eu, rg51b26/ (c)eu, rg51b30/(c)eu, rg51b32/(c)eu, rg51b31/(c)eu obs! Modell rg51b/(c)eu har ikke knappene swing og follow me modell rg51b1/(c)eu har ikke knappen follow me modell rg51b30/(c) eu har ikke knappene swing og follow me samt funksjonen med fan og har ...

  • Page 47

    No 47 indikeringer pÅ displayet modusindikering angir aktiv modus (auto, cool, dry, heat (kun på modeller med både varme- og kjøledrift) og fan) indikering av mottak lyser når apparatet mottar signal fra fjernkontrollen temperatur-/tidsurinnstilling viser innstilt temperatur (17–30 °c eller 62–88 °f...

  • Page 48

    No 48 bruk av knapper modusen auto kontroller at apparatet er koblet til strømnettet driftindikatorlampen på apparatet tennes 1 trykk på knappen mode til modusen auto er aktivert 2 trykk på knappen temp for å stille inn ønsket temperatur mellom 17 og 30 °c i trinn på 1 °c eller mellom 62 og 88 °f i ...

  • Page 49

    No 49 avfukting kontroller at apparatet er koblet til strømnettet driftindikatorlampen på apparatet tennes 1 trykk på knappen mode til modusen dry er aktivert 2 trykk på knappen temp for å stille inn ønsket temperatur mellom 17 og 30 °c i trinn på 1 °c eller mellom 62 og 88 °f i trinn på 1 °f 3 tryk...

  • Page 50

    No 50 modusen timer trykk på timer on for å aktivere innstilling av forsinket start trykk på timer off for å aktivere innstilling av forsinket stans innstilling av forsinket start 1 trykk på timer on fjernkontrollens display viser siste innstilling av forsinket start samt indikeringen h 2 trykk en g...

  • Page 51

    No 51 eksempel pÅ tidsurinnstilling timer on (automatisk start) funksjonen timer on kan blant annet brukes til å slå på apparatet automatisk før du kommer hjem eksempel følg anvisningene under for å stille inn automatisk start om 6 timer 1 trykk på timer on fjernkontrollens display viser siste innst...

  • Page 52

    No 52 automatisk pÅ og av timer off → timer on (i gang → stans → start) denne funksjonen kan blant annet brukes til å slå av apparatet etter du har lagt deg og slå det på igjen før du står opp eksempel følg anvisningene under for å stille inn automatisk stans om 2 timer og automatisk start om 10 tim...

  • Page 53

    No 53 economy (sleep) • når knappen economy trykkes ned, økes (kjøledrift) eller reduseres (varmedrift) den innstilte temperaturen med 1 °c eller 1 °f etter 30 minutter • etter ytterligere 30 minutter økes (kjøledrift) eller reduseres (varmedrift) den innstilte temperaturen med ytterligere 1 °c elle...

  • Page 54: Montering

    No 54 montering fig 5 30 cm eller 30 cm 30 cm 30 cm fig 6 eller vindusinnsats min 67,5 cm maks 123 cm horisontal- skyvevindu vindusinnsats min 67,5 cm maks 123 cm horisontal- skyvevindu plassering • apparatet skal plasseres på et plant, stabilt underlag som tåler vekten av apparatet, for å minimere ...

  • Page 55

    No 55 montering i skyvevindu som Åpnes vertikalt (tilleggsutstyr) 1 kapp den selvklebende skumgummitetningen til passende lengde og fest den til den nedre vinduskarmen fig 8 2 rett inn vindusinnsatsen mot den nedre vinduskarmen tilpass lengden på vindusinnsatsen etter vinduet kapp vindusinnsatsen hv...

  • Page 56

    No 56 montering i skyvevindu som Åpnes horisontalt (tilleggsutstyr) 1 kapp den selvklebende skumgummitetningen til passende lengde og fest den til vinduskarmen (fig 12) 2 rett inn vindusinnsatsen mot vinduskarmen tilpass lengden på vindusinnsatsen etter vinduet kapp vindusinnsatsen hvis vinduet er l...

  • Page 57: Montering Av Utløpsslange

    No 57 montering av utløpsslange utløpsslange og adapter skal monteres, om nødvendig for den aktuelle driftsmodusen cool, auto montert fan, dehumidify ikke montert 7 monter adapter b på utløpsslangen (fig 16 eller 17) monter vindusinnsatsen i henhold til anvisningene over 8 før inn utløpsslangen i lu...

  • Page 58: Montering Av Drenering

    No 58 montering av drenering • i avfuktingsmodus: ta ut dreneringspluggen på baksiden av apparatet og koble til dreneringsslangen (ikke inkl) bruk 3/4" slange med 5/8" tilkobling med utvendige gjenger på modeller uten dreneringstilkobling kobles dreneringsslangen til hullet trekk slangen til et egne...

  • Page 59: Vedlikehold Og Rengjøring

    No 59 vedlikehold og rengjøring fig 24 demonter det nedre filteret demonter det øvre filteret fig 25 sett tilbake det nedre filteret sett tilbake det øvre filteret viktig! 1 slå av apparatet og trekk ut støpselet før rengjøring og/eller vedlikehold 2 ikke bruk sterke kjemikalier, rengjøringsmidler e...

  • Page 60

    No 60 hvis apparatet ikke skal brukes pÅ lengre tid • ta ut dreneringspluggen på baksiden av apparatet og koble til en slange trekk slangen til et egnet avløp (fig 22 og 23) • ta ut den nedre dreneringspluggen slik at bunnkaret tømmes (fig 24) • la apparatet gå i modusen fan i 6 timer i et varmt rom...

  • Page 61: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl 61 zasady bezpieczeŃstwa przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia ciała i/lub mienia, zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa waŻne! • urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby...

  • Page 62: Dane Techniczne

    Pl 62 • nie narażaj urządzenia na działanie silnych lub szkodliwych dla zdrowia środków chemicznych nie używaj urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem, np w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów, ani w środowisku zawierającym substancje toksyczne lub szkodliwe dla zdrowia • nie pozwalaj d...

  • Page 63: Opis

    Pl 63 opis czĘŚci rys 2 rys 1 przód (rys 1) 1 panel sterowania 2 dźwignia manewrowa żaluzji (ustawienie ręczne) 3 uchwyt do przenoszenia (po obu stronach) 4 odbiornik zdalnego sterowania sygnałem 5 panel tył (rys 2) 6 górny filtr powietrza (wewnątrz kratki) 7 wylot powietrza 8 kółka 9 wlot powietrza...

  • Page 64: Akcesoria

    Pl 64 akcesoria lub wąż odprowadzający (w zesta- wie), przejściówka b (płaska lub okrągła dysza, w zależności od modelu), wkładka do okna i wkręty (*) 1 zestaw przejściówka b (okrągła dysza) (*) 1 zestaw kołnierz do zamontowania wylotu w ścianie a (*) 1 szt kołek rozporowy z wkrętem do drewna (*) 4 ...

  • Page 65: Sposób Użycia

    Pl 65 sposÓb uŻycia panel sterowania i wyŚwietlacz uważnie przeczytaj instrukcję i zapoznaj się ze sposobem regulacji i użytkowania urządzenia urządzenie można obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania lub z panelu sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 3 rys 3 1 mode stosowany do wyboru trybu pracy naciś...

  • Page 66: Tryb Oszczędzania Energii

    Pl 66 5 timer stosowany łącznie z przyciskami ‡ i ˆ do ustawienia godziny początkowej auto on i godziny wyłączenia auto off 6 fan naciśnij kilkakrotnie, aby przejść pomiędzy trybami low, high i auto lampka kontrolna wskazuje wybrany tryb, oprócz trybu auto w trybie auto wszystkie lampki kontrolne są...

  • Page 67: Sposób Użycia

    Pl 67 sposÓb uŻycia tryb chłodzenia • naciśnij kilkakrotnie przycisk mode, aż zapali się lampka kontrolna cool • ustaw żądaną temperaturę pokojową za pomocą przycisków ▲ i ▼ temperaturę można ustawić w zakresie od 17 do 30 °c lub od 62 do 88 °f • naciśnij przycisk fan speed, aby ustawić prędkość obr...

  • Page 68: Pozostałe

    Pl 68 tryb sleep/eco po wciśnięciu tego przycisku ustawiona temperatura zwiększa się (chłodzenie) o 1 °c lub 1 °f po 30 minutach po następnych 30 minutach ustawiona temperatura zwiększa się (chłodzenie) o 1 °c lub 1 °f nowa temperatura utrzymywana jest przez 7 godzin, po czym ponownie ustawiana jest...

  • Page 69: Pilot Zdalnego Sterowania

    Pl 69 pilot zdalnego sterowania przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki lokalizacja • zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi 8 metrów skieruj pilota zdalnego sterowania na odbiornik w urządzeniu sygnał dźwiękowy potwierdza odbiór waŻne! • sygnał pilota zdalnego sterowania może być b...

  • Page 70

    Pl 70 wymiana baterii pilot zdalnego sterowania ma dwie baterie (r03) pod pokrywką z tyłu 1 otwórz pokrywkę komory baterii 2 wyjmij stare baterie i włóż nowe, pamiętając o zachowaniu zgodności z biegunami 3 załóż z powrotem pokrywkę komory baterii uwaga! Po wyjęciu baterii wszystkie programy są kaso...

  • Page 71

    Pl 71 funkcje 1 tryby pracy: auto, cool, dry, heat (nie w modelach wyłącznie z chłodzeniem) oraz fan 2 24-godzinny wyłącznik czasowy 3 regulowany zakres temperatury pokojowej: od 17 do 30 °c i odpowiednio od 62 do 88 °f 4 lcd uwaga! Rysunki w niniejszej instrukcji służą wyłącznie do celów ilustracyj...

  • Page 72

    Pl 72 uwaga! Kiedy urządzenie jest w trybie sleep, zostaje on przerwany, jeżeli naciśnięty zostanie przycisk on/ off, fan speed, sleep lub mode 10 timer off naciśnij, aby aktywować ustawianie opóźnienia wyłączenia każde naciśnięcie zwiększa ustawienia w odstępach co 0,5 godziny maksymalnie do 10 god...

  • Page 73

    Pl 73 • model rg51b1/(c)eu, rg51b/(c)eu, rg51b26/(c)eu, rg51b30/(c)eu, rg51b32/(c)eu, rg51b31/(c)eu uwaga! Model rg51b/(c)eu nie ma przycisków swing i follow me model rg51b1/(c)eu nie ma przycisku follow me model rg51b30/(c)eu nie ma przycisków swing i follow me ani funkcji med fan i ma przycisk sle...

  • Page 74

    Pl 74 symbole na wyŚwietlaczu wskaźnik trybu określa aktywny tryb (auto, cool, dry, heat (wyłącznie w modelach z ogrzewaniem i chłodzeniem) oraz fan) wskaźnik odbioru Świeci, kiedy urządzenie odbiera sygnał z pilota zdalnego sterowania ustawienia temperatury / wyłącznika czasowego pokazuje ustawioną...

  • Page 75

    Pl 75 uŻycie przyciskÓw tryb auto sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania zaświeci się lampka kontrolna działania na urządzeniu 1 przytrzymaj przycisk mode wciśnięty, aż włączy się tryb auto 2 naciśnij przycisk temp, aby ustawić żądaną temperaturę w zakresie od 17 do 30 °c w odstępach c...

  • Page 76

    Pl 76 odwilżanie sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania zaświeci się lampka kontrolna działania na urządzeniu 1 przytrzymaj wciśnięty przycisk mode do chwili, aż włączy się tryb dry 2 naciśnij przycisk temp, aby ustawić żądaną temperaturę w zakresie od 17 do 30 °c w odstępach co 1 °c l...

  • Page 77

    Pl 77 tryb timer naciśnij przycisk timer on, aby aktywować ustawianie opóźnienia uruchomienia naciśnij przycisk timer off, aby aktywować ustawianie opóźnienia wyłączenia ustawianie opóźnienia uruchomienia 1 naciśnij przycisk timer on wyświetlacz pilota zdalnego sterowania pokazuje timer on, ostatnie...

  • Page 78

    Pl 78 przykŁady ustawieŃ wyŁącznika czasowego timer on (automatyczne uruchomienie) funkcja timer on jest przydatna na przykład do automatycznego uruchomienia urządzenia przed przyjściem do domu przykład postępuj według poniższych wskazówek, aby ustawić automatyczne uruchomienie za 6 godzin 1 naciśni...

  • Page 79

    Pl 79 automatyczne wŁączanie i wyŁączanie timer off ← timer on (włączona ← wyłączanie ← uruchamianie) funkcja jest przydatna na przykład do wyłączania urządzenia po pójściu spać i włączania go ponownie przed wstaniem z łóżka przykład postępuj według poniższych wskazówek, aby ustawić automatyczne wył...

  • Page 80

    Pl 80 economy (sleep) • po wciśnięciu przycisku economy ustawiona temperatura zwiększa się (chłodzenie) lub obniża (grzanie) o 1 °c lub 1 °f po 30 minutach • po następnych 30 minutach ustawiona temperatura zwiększa się (chłodzenie) lub obniża (grzanie) o 1 °c lub 1 °f • nowa temperatura utrzymywana ...

  • Page 81: Montaż

    Pl 81 montaŻ rys 5 30 cm lub 30 cm 30 cm 30 cm rys 6 lub wkładka do okna minimalnie 67,5 cm maksymalnie 123 cm okno przesuwne w poziomie wkładka do okna minimalnie 67,5 cm maksymalnie 123 cm okno przesuwne w poziomie lokalizacja • aby zminimalizować hałas i wibracje, urządzenie należy umieścić na pł...

  • Page 82: Dodatkowa)

    Pl 82 montaŻ w oknie przesuwanym otwieranym pionowo (opcja dodatkowa) 1 przytnij samoprzylepną uszczelkę piankową na odpowiednią długość i przymocuj ją do dolnej framugi okna rys 8 2 wstaw wkładkę do okna w dolną framugę dopasuj długość wkładki do okna przytnij wkładkę do okna, jeżeli wysokość okna ...

  • Page 83: Dodatkowa)

    Pl 83 montaŻ w oknie przesuwanym otwieranym poziomo (opcja dodatkowa) 1 przytnij samoprzylepną uszczelkę piankową na odpowiednią długość i przymocuj ją do framugi okna (rys 12) 2 wstaw wkładkę do okna do framugi dopasuj długość wkładki do okna przytnij wkładkę do okna, jeżeli wysokość okna jest mnie...

  • Page 84

    Pl 84 montaŻ wĘŻa odprowadzającego w razie potrzeby do danego trybu pracy należy zamontować wąż odprowadzający i przejściówkę cool, auto zamontowane fan, dehumidify niezamontowane 7 zamontuj przejściówkę b na wężu odprowadzającym (rys 16 lub 17) zamontuj wkładkę do okna zgodnie ze wskazówkami powyże...

  • Page 85: Montaż Drenażu

    Pl 85 montaŻ drenaŻu • w trybie odprowadzania wilgoci wyjmij korek spustowy z tyłu urządzenia i podłącz wąż drenażowy (do kupienia osobno) użyj węża 3/4’’ ze złączem 5/8’’ z gwintem zewnętrznym w modelach bez złącza drenażowego podłącz wąż drenażowy do otworu poprowadź wąż do odpowiedniego odpływu (...

  • Page 86: Konserwacja I Pielęgnacja

    Pl 86 konserwacja i pielĘgnacja rys 24 zdemontuj dolny filtr zdemontuj górny filtr rys 25 włóż z powrotem dolny filtr włóż z powrotem górny filtr waŻne! 1 przed przystąpieniem do czyszczenia i/lub konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka 2 nie używaj silnych chemikaliów, środków czy...

  • Page 87

    Pl 87 problem moŻliwa przyczyna Środki zaradcze urządzenie nie urucha- mia się po wciśnięciu przełącznika kod błędu p1 (pełne korytko dolne) ukazuje się na wyświetlaczu ð opróżnij korytko dolne temperatura pokojowa jest niższa (chłodzenie) lub wyższa (grzanie) od ustawionej temperatury zadanej ð zmi...

  • Page 88: Safety Instructions

    En 88 safety instructions read the user instructions carefully before use save these instructions for future reference always follow basic safety precautions to reduce the risk of personal injury and/or material damage important: • the appliance is not intended to be used by persons (children or adu...

  • Page 89: Energy Saving Tips

    En 89 • do not use the product in explosive environments, eg in the vicinity of flammable liquids, gas or dust • do not use an extension cord or plug adapter, or the equivalent never modify the plug in any way the plug must be plugged into a correctly installed earthed mains socket if the plug does ...

  • Page 90: Description

    En 90 description parts fig 2 fig 1 front (fig 1) 1 control panel 2 control lever for air deflector (manual adjustment) 3 handle (on both sides) 4 receiver for remote control signal 5 panel back (fig 2) 6 top air filter (inside grille) 7 air outlet 8 wheel 9 air inlet 10 drain opening 11 air inlet 1...

  • Page 91: Accessories

    En 91 accessories or outlet hose (included), adapter b (flat or round nozzle depending on model), window insert and screw (*) 1 set adapter b (round nozzle) (*) 1 set wall outlet adapter a (*) 1 expansion plug and wood screw (*) 4 foam rubber seal (*) 3 remote control med battery (only for models wi...

  • Page 92: Use

    En 92 use control panel and display read these instructions carefully and familiarise yourself with the controls and how they are used the appliance can be operated with the remote control or from the control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 3 fig 3 1 mode used to select operating mode press repeatedly to swit...

  • Page 93: Energy Saver Mode

    En 93 5 timer used together with the ‡ and ˆ buttons to set start time auto on and stop time auto off 6 fan press repeatedly to switch between low, high and auto modes the status light indicates the set mode, with the exception of auto in auto mode all the status lights are off 7 display shows the s...

  • Page 94: Use

    En 94 use cooling mode • press the mode button repeatedly until the cool status light goes on • set the required temperature with the ▲ and ▼buttons the temperature can be set from 17 to 30°c or from 62 to 88°f • press the fan speed button to set the fan speed dry mode • press the mode button repeat...

  • Page 95: Miscellaneous

    En 95 sleep/eco mode pressing this button increases (cooling) the set temperature by 1°c or 1°f after 30 minutes after another 30 minutes the set temperature increases (cooling) by another 1°c or 1°f the new temperature is maintained for 7 hours, after which the original set temperature is restored ...

  • Page 96: Remote Control

    En 96 remote control read the instructions carefully before use positioning • the remote control has a range of 8 metres point the remote control at the receiver on the appliance an audio prompt confirms its reception important: • doors and curtains etc block the signal on the remote control • do no...

  • Page 97

    En 97 replacing the batteries the remote control has two batteries (r03) under a cover on the back 1 open the battery cover 2 remove the old batteries and insert new batteries with the correct polarity 3 replace the battery cover note: all programs are deleted when the batteries are taken out and th...

  • Page 98

    En 98 functions 1 operating modes: auto, cool, dry, heat modes (not on models that only have cooling) and fan 2 24 hour timer 3 adjustable range for room temperature: 17 to 30°c and 62 to 88°f 4 lcd note: the diagrams in these instructions are only intended as illustrations the appliance may deviate...

  • Page 99

    En 99 note: if the appliance is in sleep mode this is interrupted if the on/off, fan speed, sleep or mode button is pressed 10 timer off press to activate the setting of stop delay each time you press the button the setting increases in steps of 05 hours up to 10 hours and steps of 1 hour from 10 to...

  • Page 100

    En 100 • model rg51b1/(c)eu, rg51b/(c)eu, rg51b26/(c) eu, rg51b30/(c)eu, rg51b32/(c)eu, rg51b31/ (c)eu note: model rg51b/(c)eu does not have the swing and follow me buttons model rg51b1/(c)eu does not have the follow me button model rg51b30/(c) eu does not have the swing and follow me buttons or the...

  • Page 101

    En 101 display readings mode status indicates active mode (auto, cool, dry, heat (only on models with both heating and cooling) and fan) reception status goes on when the appliance receives a signal from the remote control temperature/timer setting shows set temperature (17–30°c or 62–88°f) or timer...

  • Page 102

    En 102 using the buttons auto mode check that the appliance is connected to the mains the status light on the appliance goes on 1 press the mode button until auto mode is activated 2 press the temp button to set the required temperature from 17 to 30°c in steps of 1°c or from 62 to 88°f in steps of ...

  • Page 103

    En 103 dehumidification check that the appliance is connected to the mains the status light on the appliance goes on 1 press the mode button until dry mode is activated 2 press the temp button to set the required temperature from 17 to 30°c in steps of 1°c or from 62 to 88°f in steps of 1°f 3 press ...

  • Page 104

    En 104 timer mode press the timer on button to activate the setting of start delay press the timer off button to activate the setting of stop delay setting the start delay 1 press timer on the display on the remote control shows timer on, the last set start delay, and the status in h 2 press the tim...

  • Page 105

    En 105 example of timer setting timer on (automatic start) the timer on function is useful, for example, to start the appliance automatically before you get home example follow the instructions below to set automatic start in 6 hours 1 press timer on the display on the remote control shows the last ...

  • Page 106

    En 106 automatic starting and stopping timer off ← timer on (on ← switching off ← starting) this function is useful, for example, to switch off the appliance after you have gone to bed and to start it again before you get up example follow the instructions below to set automatic stop in 2 hours and ...

  • Page 107

    En 107 economy (sleep) • pressing the economy button increases (cooling) or reduces (heating) the set temperature by 1°c or 1°f after 30 minutes • after another 30 minutes the set temperature increases (cooling) or reduces (heating) by another 1°c or 1°f • the new temperature is maintained for 6 hou...

  • Page 108: Installation

    En 108 installation fig 5 30 cm or 30 cm 30 cm 30 cm fig 6 or window insert min 675 cm max 123 cm horizontal sash window window insert min 675 cm max 123 cm horizontal sash window positioning • the appliance should be placed on a level, stable surface that can withstand the weight, to minimise noise...

  • Page 109

    En 109 installation in sash window that opens vertically (option) 1 cut the self-adhesive foam rubber seal to a suitable length and fasten it to the bottom window frame fig 8 2 align the window insert to the bottom window frame adjust the length of the window insert to the window cut the window inse...

  • Page 110

    En 110 installation in sash window that opens horizontally (option) 1 cut the self-adhesive foam rubber seal to a suitable length and fasten it to the window frame (fig 12) 2 align the window insert to the window frame adjust the length of the window insert to the window cut the window insert if the...

  • Page 111: Installation of Outlet Hose

    En 111 installation of outlet hose the outlet hose and adapter should be fitted, if necessary for the mode in use cool, auto installed fan, dehumidify not installed 7 fit adapter b on the outlet hose (fig 16 or 17) fit the window insert according to the instructions above 8 insert the outlet hose in...

  • Page 112: Installation of Drain

    En 112 installation of drain • in dehumidification mode, remove the drain plug on the back of the appliance and connect the drain hose (sold separately) use 3/4’’ hose with 5/8’’ coupling with external thread for models without drain connection, connect the drain hose to the hole lead the hose to a ...

  • Page 113: Care and Maintenance

    En 113 care and maintenance fig 24 remove the bottom filter remove the top filter fig 25 replace the bottom filter replace the top filter important: 1 switch off the appliance and unplug the power cord before cleaning and/or maintenance 2 do not use strong chemicals, detergents or solvents 3 do not ...

  • Page 114

    En 114 problem possible cause action the appliance does not start when the power switch is pressed error code p1 (full bottom tray) is shown on the display) ð empty the bottom tray the room temperature is lower (cooling) or higher (heating) than the set point temperature ð change the set point tempe...