ANSMANN ALCS 2-24 A Instruction Manual

Other manuals for ALCS 2-24 A: Operation Instruction Manual

Summary of ALCS 2-24 A

  • Page 1

    Alcs 2-24 a gb operating instructions d bedienungsanleitung f manuel d’utilisation i manuale d’istruzione h hasznÁlati utasÍtÁs e instrucciones de manejo fin latauslaite s instruktionsmanual p manual de instruÇÕes nl gebruiksaanwijzing pl zastosowanie cz nÁvod k pouŽitÍ sk nÁvod na pouŽitie dk betje...

  • Page 2

    D bedienungsanleitung automatik-ladegerÄt alcs 2-24 a verwendung des ladegerÄtes automatik ladegerät für blei-akkus von 2 volt bis 24 volt mit einem kapazitätsbereich von 2,4 - 24 ah. FunktionsÜbersicht es können bleiakkus mit 2 v; 6 v; 12 v; 24 v geladen werden, die jeweilige spannung stellt sich a...

  • Page 3

    Warnung beim laden von blei-akkus können explosive gase entstehen. Bitte für ausreichend belüftung sorgen, und feuer bzw. Offenes licht vermeiden. Pflege reinigungsarbeiten nur durchführen, wenn das gerät vom netz genommen wurde. Reinigung des gerätes nur mit einem trockenen tuch vornehmen. Gerät be...

  • Page 4

    Gb instruction for automatic lead acid battery charger alcs 2-24 a use of the charger automatic charger for sealed lead acid batteries 2 v up to 24 v with the capacity range from 2.4 ah to 24 ah. Features for charging sealed lead acid batteries:2v, 6v, 12v or 24v; automatic adjustment to the correct...

  • Page 5

    Caution keep your charger in a dry place (indoor use only). Never try to open the charger. Danger of fire and electric shock! Specification voltage of the battery end of charging voltage charging current 2 volt 2.3 v 900 ma 6 volt 6.9 v 700 ma 12 volt 13.8 v 600 ma 24 volt 27.6 v 300 ma.

  • Page 6

    F manuel d’utilisation du chargeur automatique alcs 2-24 a utilisation du chargeur chargeur automatique pour batteries au plomb de 2 v jusqu’à 24 v avec une capacité de 2.4 ah à 24 ah. CaractÉristiques recharge les batteries au plomb de 2v, 6v, 12v or 24v; ajustement automatique du voltage de la bat...

  • Page 7

    PrÉcautions garder votre chargeur dans un endroit sec (utilisation uniquement à l’intérieur). Ne jamais ouvrir le chargeur. Danger de feu et de chocs électriques ! SpÉcifications voltage de la batterie voltage fin de charge courrant de charge 2 volt 2,3 v 900 ma 6 volt 6,9 v 700 ma 12 volt 13,8 v 60...

  • Page 8

    I istruzioni d‘uso utilizzo del caricabatterie caricabatterie automatico per accumulatori al piombo ermetico con tensioni comprese fra 2 volt e 24 volt e con una capacità compresa fra 2,4 - 24 ah; possono essere ricaricati accumulatori al piombo ermetico con tensioni di 2 v; 6 v; 12 v; 24 v con rego...

  • Page 9

    Manutenzione la pulizia del caricabatterie deve avvenire solo quando è scollegato dalla rete . Utilizzare solo un panno asciutto. In caso di danni all‘involucro o al cavo di alimentazione dell‘apparecchiatura non utilizzarla. In caso di non funzionamento, portare il caricabatterie al centro assisten...

  • Page 10

    H kezelÉsi utasÍtÁs a tÖltŐkÉszÜlÉk alkalmazÁsa az automatikus töltőkészülék 2-24 v-os, 2,4-24 ah teljesítményű ólomakkumulátorok töltésére szolgál. ÜzemÁllapotokÁttekintÉse a készülék 2, 6, 12 és 24 v-os ólomakkumulátorokat töltésére alkalmas; a feszültség beállítása automatikusan történik; valamen...

  • Page 11

    KÉszenlÉti És pÁrhuzamos Üzem ha az akkumulátorhoz csatlakoztatott fogyasztó miatt az akkumulátor töltési szintje csökken, a töltőkészülék az akkumulátor utántöltését automatikusan elindítja. Figyelem! Ólomakkumulátorok töltésekor robbanékony gázok keletkezhetnek. Gondoskodni kell az alapos szellőzt...

  • Page 12

    E instrucciones de uso utilizaciÓn cargador automático para baterías de plomo de 2 a 24 v con capacidad de 2,4– 24ah. Funciones posibilidad de carga de baterías de 2v, 6v, 12v, 24v; selección de voltaje automático; solo para baterías de plomo; protección electrónica contra cambio de polaridad, sobre...

  • Page 13

    Especificaciones voltaje bateria voltaje fin de charga corriente de charga 2 volt 2,3 v 900 ma 6 volt 6,9 v 700 ma 12 volt 13,8 v 600 ma 24 volt 27,6 v 300 ma.

  • Page 14

    Fin kÄyttÖohje automaattinen latauslaitteen kÄyttÖtarkoitus automaattinen 2...24 v, 2,4...24 ah lyijyakkujen latauslaite. Ominaisuudet 2, 6, 12 ja 24 voltin suljettujen lyijyakkujen lataus; automaattinen latausjännitteen valinta akun mukaan; elektroninen oikosulku- ja ylilataussuoja virranrajoittime...

  • Page 15

    Turvaohje latauslaitetta saa käyttää vain suljetussa, hyvin tuuletetussa kuivassa tilassa. Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi on laite suojattava kosteudelta. Tekniset tiedot akun nimellisjännite latauksen loppujännite latausvirta 2 volt 2,3 v 900 ma 6 volt 6,9 v 700 ma 12 volt 13,8 v 600 ma 24 ...

  • Page 16

    S instruktion fÖr automatisk anvÄndningsomrÅde automatisk laddare för underhållsfria blybatterier 2-24v och 2,4-24ah egenskaper avsedd för laddning av underhållsfria blybatterier: 2v, 6v, 12v eller 24 v; automatisk anpassning av laddspänningen till anslutet batteri; för alla typer av underhållsfria ...

  • Page 17

    Specifikation batterispänning slutspänning, laddning laddström 2 volt 2,3 v 900 ma 6 volt 6,9 v 700 ma 12 volt 13,8 v 600 ma 24 volt 27,6 v 300 ma.

  • Page 18

    P manual de instruÇÕes uso do carregador carregador automático para baterias chumbo-ácido de 2v a 24v, com um raio de capacidade de 2.4ah a 24ah. CaracterÍsticas carrega baterias chumbo-ácido de 2v. 6v, 12v e 24v; ajustamento automático à voltagem correcta da bateria ligada; para todos os tipos de b...

  • Page 19

    CaracterÍsticas volt. Da bateria volt. Da bateria no fim do carregamento 2 volt 2,3 v 900 ma 6 volt 6,9 v 700 ma 12 volt 13,8 v 600 ma 24 volt 27,6 v 300 ma.

  • Page 20

    Nl handleiding voor automatische loodlader gebruik van de lader automatische lader voor loodbatterijen van 2v tot 24v met een capaciteit van 2.4ah tot 24ah. Kenmerken voor het laden van loodbatterijen: 2v, 6v, 12v of 24v; automatische aanpassing naar het correcte voltage van de batterij; voor alle t...

  • Page 21

    Specificaties voltage batterij laadstroom voltage na het laden 2 volt 2,3 v 900 ma 6 volt 6,9 v 700 ma 12 volt 13,8 v 600 ma 24 volt 27,6 v 300 ma.

  • Page 22

    Pl instrukcja obsŁugi automatycznej zastosowanie urzĄdzenia Ładowarka przeznaczona jest do ładowania akumulatorów ołowiowych o napięciu od 2 do 24 v i pojemności od 2,4 do 24 ah. Funkcje urządzenie może ładować wszystkie akumulatory ołowiowe o napięciu 2; 6; 12; 24v; napięcie pracy ustawiane jest au...

  • Page 23

    OstrzeŻenie przy ładowaniu akumulatorów ołowiowych mogą powstawać gazy eksplozyjne. Zagwarantować skuteczne wietrzenie i unikać otwartego ognia. Konserwacja czyszczenie suchą ściereczka dokonywać wyłącznie przy odłączeniu urządzenia od sieci. Nie używać urządzenia z uszkodzona obudowa lub wtyczka. U...

  • Page 24

    Cz uŽivatelskÝ manuÁl pouŽitÍ nabÍjeČky automatická nabíječka pro olověné akumulátory od 2 v do 24 v s rozsahem kapacity od 2,4-24 ah. PŘehled funkcÍ nabíjet lze olověné akumulátory 2 v; 6 v; 12 v; 24 v, příslušné napětí se nastaví automaticky; vhodná pro všechny olověné akumulátory; elektronická oc...

  • Page 25

    UpozornĚnÍ při nabíjení olověných akumulátorů mohou vznikat výbušné plyny. Zabezpečte prosím dostatečné větrání a nepoužívejte oheň či nekryté osvětlení. ÚdrŽba Čistící práce provádějte pouze tehdy, je-li přístroj odpojen od el. Sítě. Přístroj čistěte pouze suchým hadříkem. Přístroj neuvádějte do pr...

  • Page 26

    Sk nÁvod na pouŽitie pouŽitie nabÍjaČky automatická nabíjačka pre plynotesné olovené batérie od 2v do 24v s kapacitou od 2,4ah do 24ah. Charakteristika prÍstroja na nabíjanie plynotesných olovených batérii: 2v, 6v, 12v alebo 24v; automatické prispôsobenie správnemu napätiu pripojenej batérie; pre vš...

  • Page 27

    BezpeČnostnÉ upozornenie nabíjačky uchovajte na suchom mieste ( iba pre použitie vo vnútri ). Nikdy sa nepokúšajte otvoriť nabíjačku. Nebezpečenstvo ohňa a elektrického šoku! ŠpecifikÁcia napätie batérie. Konečné napätie nabíjací prúd 2 volt 2,3 v 900 ma 6 volt 6,9 v 700 ma 12 volt 13,8 v 600 ma 24 ...

  • Page 28

    Dk betjeningsvejledning for automatisk blybatterilader alcs 2-24a laderensanvendelse automatisk lader til gastætte/vedligeholdelsesfrie blybatterier fra 2v op til 24v og med kapacitet fra 2,4ah op til 24ah. Funktion > for ladning af gastætte blybatterier 2v, 6v, 12v eller 24v > automatisk indstillin...

  • Page 29

    Betjeningsvejledning sæt laderen i stikkontakten. Tilslut klemmerne til batteriet og vær opmærksom på korrekt polarisering. Den sorte til – og den rØde til +. Efter tilslutning tænd så på stikkontakten og laderen vil automatisk stille ind på den rette spænding. Den røde diode/ladelampe indikerer nu ...

  • Page 32

    Servicekarte mit dem kauf dieses gerätes haben sie sich für ein qualitätsprodukt aus dem hause ans- mann entschieden. Auf das erworbene produkt gewähren wir ihnen ab verkaufsdatum eine dreijährige garantie. Im lieferumfang enthaltene akkus sind von jeglicher garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwe...