ANSMANN Digicharger Plus Operating Instructions Manual

Summary of Digicharger Plus

  • Page 1

    Gb operating instructions d bedienungsanleitung f manuel d’utilisation rus ИНСТРУКЦИЯ i manuale d’istruzione h használati utasítás e instrucciones de manejo lv lietošanas instrukcİja s instruktionsmanual nl gebruiksaanwijzing pl zastosowanie cz návod k použití est kasutusjuhis sk návod na použitie s...

  • Page 2

    A b c d.

  • Page 3

    Gb operating instructions digicharger plus congratulations on purchasing the “digicharger plus“. Universal charger for nicd- or nimh-cells size micro aaa and mignon aa, as well as li-ion battery packs (3.6 – 7.4 v). With the 2 adaptor plates supplied, this fast charger can charge more than 100 types...

  • Page 4

    Battery pack being charged (3.7v or 7.4 v). The green “charge“ led lights continuously, together with 3 short audible tones, to indicate the charging process is complete. We recommend the battery pack is kept in the charger for a further 30 minutes minimum, during which time the battery is provided ...

  • Page 5

    D bedienungsanleitung digicharger plus wir beglückwünschen sie zum erwerb des „digi charger plus“. Universal-ladegerät für nicd- oder nimh-akkus der größen micro aaa und mignon aa, sowie für liion-akkupacks (3,6 – 7,4 v) für digitalkameras. Mit diesem schnell-ladegerät können sie durch 2 stück im li...

  • Page 6

    Unterschiedlichen akkupacks konstruiert sind, ist es notwendig die bedruckung auf den adapterplatten zu beachten. Ladung von liion-akkupacks beim kontaktieren des akkupacks darauf achten, dass die kontakte von akku und adapterplatte richtig ineinandergreifen. Akku nicht gewaltsam eindrücken! Sobald ...

  • Page 7

    F mode d’emploi digicharger plus félicitations pour l’acquisition du “digicharger plus“ ! Chargeur universel pour accus nicd- ou nimh taille micro aaa et mignon aa mais aussi packs batteries li-ion (3.6 – 7.4 v). Avec ses 2 adaptateurs, ce chargeur rapide peut charger plus de 100 modèles de pack d’a...

  • Page 8

    Retentit. Après environ 10 secondes, la tension du pack batterie en charge est indiquée par la led jaune correspondante (3,7v ou 7,4 v); la fin de charge est indiquée par la led verte “charge“ allumée en continu et par 3 signaux sonores courts. Nous recommandons de laisser le pack batterie dans le c...

  • Page 9

    Rus ИнструкцИя по эксплуатацИИ digicharger plus Мы поздравляем Вас с выбором digicharger plus. Это универсальное зарядное устройство предназначено для nicd/nimh аккумуляторов размера ААА/r6 и aa/r03, а также для li-ion аккумуляторов 3,6-7,4В. С помощью двух насадок можно заряжать более 100 видов наи...

  • Page 10

    аккумулятора и контактами насадки. Если аккумулятор вставлен правильно, то заряд начнется автоматически. Зеленый светодиод начнет мигать и раздастся звуковой сигнал. Примерно через 10 секунд загорится желтый светодиод, соответствующий напряжению заряжаемого аккумулятора (3,7-7,4В). Когда зеленый све...

  • Page 11

    I istruzioni d'uso - digicharger plus congratulazioni per aver acquistato “digicharger plus“! Caricabatterie universale per batterie ricaricabili nicd o nimh ministilo-aaa e stilo-aa, e per pacchi batteria litio ione (3.6 – 7.4 v). Fornito con 2 piastre-adattatori, questo caricabatterie rapido può c...

  • Page 12

    Corrisponda ai contatti dell’adattatore. Poichè gli adattatori sono costruiti per diversi tipi di pacchi batteria litio ione, fare attenzione alle scritte sulle piastre. Carica di pacchi batterie litio ione: quando si connettono pacchi batteria, assicurarsi che i contatti della batteria e quelli del...

  • Page 13

    H használati utasítás - digi charger plus akkutöltő digi charger plus univerzális akkutöltő nicd vagy nimh aa/ceruza és aaa/mikró méretű valamint 3,6 – 7,4 v-os lítium-ion akkupakkokhoz. A mellékelt 2 adapterlappal ez a gyorstöltő 100-nál több elterjedt lítium-ion videokamera és digitális fényképező...

  • Page 14

    Ha az akku megfelelően lett csatlakoztatva, a töltési folyamat elindul, a „charge” feliratú zöld színű led villog és hangjelzés hallható. Kb. 10 másodperc elteltével a töltés alatt levő akku feszültségének („3,7 v” vagy „7,4 v”) megfelelő sárga színű led világítani kezd. Ha a „charge” feliratú, zöld...

  • Page 15

    E instrucciones de uso digicharger plus enhorabuena por la compra del ìdigi charger plusî. Cargador universal para baterías nc o nimh de los tamaños micro aaa y mignon aa, así como packs de baterías li-ion (3,6 ñ 7,4 v) para cámaras digitales. Con las 2 placas adaptadoras incluidas en el suministro,...

  • Page 16

    Carga de los packs de baterías li-ion cuando conecte la batería el contacto de ésta y la placa debe ser perfecto. No utilice la fuerza presionando sobre la batería! Tan pronto esté conectada correctamente la batería, el proceso de carga comienza y el led verde ìchargeî se ilumina de forma intermiten...

  • Page 17

    Lv digicharger plus lietošanas instrukcija apsveicam jūs ar digi charger plus iegādi. Šis ir universāls lādētājs nicd vai nimh akumulatoriem izmēros r03 (aaa) un r06 (aa), kā arī digitālo kameru li-ion akumulatoriem (3,6 – 7,4 v). Ar šo ātro lādētāju jūs varat, izmantojot 2 komplektā iekļautās adapt...

  • Page 18

    Plates kontaktu polaritāti. Tā kā adapteru plates ir konstruētas lietošanai ar daudziem atšķirīgiem akumulatoriem, ir nepieciešams ievērot uz adapteru platēm uzdrukātās norādes. Li-ion akumulatoru uzlāde pievienojot akumulatoru adapteru platei, sekojiet akumulatora un adapteru plates kontaktu pienāc...

  • Page 19

    S användarinstruktioner digicharger plus grattis till ditt inköp av “digicharger plus”. Universal laddare för nicd- och nimh celler storlek micro aaa och mignon aa, samt li-ion batteripack (3.6 - 7.4 v). Med de 2 adapterplattorna som ingår kan den här snabbladdaren ladda mer än 100 av de vanligaste ...

  • Page 20

    När ett batteripack anslutits korrekt börjar laddningsprocessen och den gröna ”charge” led blinkar och en ljudsignal spelas upp. Efter cirka 10 sekunder tänds den motsvarande gula led för att visa spänningen av anslutet batteripack (3.7 eller 7.4 v). Den gröna ”charge” led lyser kontinuerligt, tills...

  • Page 21

    Nl gebruiksaanwijzing digicharger plus wij feliciteren u met de aanschaf van de „digi charger plus“. Deze universele lader is bestemd voor nicd- of nimh- oplaadbare batterijen van de maatvoering micro aaa en mignon aa, als ook voor liion-batterypacks (3,6 – 7,4 v) ten behoeve van digitale cameras. M...

  • Page 22

    Laden van liion-batterypacks bij het inleggen van de batterypacks opletten dat de kontakten van de accu en adapterplaat goed contact maken. Niet te hard drukken om de pack in te brengen! Zodra de pack goed is verbonden start het laadproces. De groene led knippert en er klinkt er een akoustisch signa...

  • Page 23

    Pl instrukcja obsługi digicharger plus gratulujemy dokonania zakupu „digi charger plus“. Uniwersalna ładowarka do akumulatorów nicd oraz nimh w rozmiarach micro aaa i mignon aa oraz litowo-jonowych pakietów akumulatorowych (3,6 – 7,4v) do cyfrowych aparatów fotograficznych. Za pomocą tej szybkiej ła...

  • Page 24

    ładowanie litowo-jonowych pakietów akumulatorowych podczas wkładania akumulatora zwrócić uwagę na to, aby styki akumulatora i płytki wzajemnie się „chwyciły”. Nie wciskać akumulatorów na siłę! Gdy akumulator zostanie prawidłowo włożony, rozpocznie się ładowanie, zielona kontrolka „charge” będzie pul...

  • Page 25

    Cz návod na nabíječku digicharger plus gratulujeme vám k zakoupení nabíječky „digi charger plus“. Univerzální nabíječka pro akumulátory nicd nebo nimh velikostí micro aaa a mignon aa, a také pro li-ionové akupaky (3,6 - 7,4 v) pro digitální kamery. Touto rychlonabíječkou můžete pomocí dvou adaptérů,...

  • Page 26

    Zelená led „charge“ svítící trvale a 3 krátké tóny signalizují konec nabíjení. Doporučuje se nechat akum. Ještě cca 30 minut v nabíječce, protože akumulátory jsou ošetřovány tzv. Nabíjením „top-off“. Toto zvláštní dobíjení zaručuje optimální provozní čas akum. Akum. Mohou v nabíječce zůstat dokud je...

  • Page 27

    Est digicharger plus kasutusjuhend Õnnitleme teid “digicharger plus“ ostu puhul. Universaalne laadija nicd või nimh akude suuruses micro aaa ja mignon aa ning ka li-ion akude (3.6 – 7.4 v) jaoks. 2 adapterplaadiga, mis on laadijaga kaasas, saab selle laadijaga laadida üle 100 erinevat üldlevinud li-...

  • Page 28

    Li-ion akude laadimine: Ühendades akut veenduge,et aku ja adapterplaadi kontaktid ühenduksid korralikult. Ärge kasutage jõudu aku paigaldamiseks. Kui aku on õigesti sisestatud algab laadimisprotsess ja roheline „charge” led hakkab vilkuma ja kõlab helisignaal. Umbes 10 sekundi pärast süttib kollane ...

  • Page 29

    Sk návod na obsluhu nabíjačky digicharger plus gratulujeme ku kúpe nabíjačky „digicharger plus“. Je to univerzálna nabíjačka na nicd alebo nimh články veľkosti micro aaa a mignon aa, ako aj li-ion akupacky (3,6 – 7,4 v). Vďaka dvom priloženým adaptérovým platničkám dokáže táto rýchlonabíjačka nabiť ...

  • Page 30

    Miesto, a potom pripojte na platničku akupack, ktorý chcete nabíjať. Dbajte na to, aby bola polarita akupacku zhodná s polaritou na kontaktných kolíkoch adaptérovej platničky. Keďže adaptérové platničky sú konštruované pre mnoho rôznych typov li-ion akupackov, venujte pozornosť potlači na platničkác...

  • Page 31

    Slo digicharger plus – navodila za uporabo zahvaljujemo se vam za nakup polnilnika digicharger plus. Univerzalni polnilnik za nicd ali nimh celice velikosti micro aaa in mignon aa in za 3.6 ter 7.4 v li-ion baterije. S pomočjo 2 priloženih adapterskih plošč lahko polnite več kot 100 različnih modelo...

  • Page 32

    Po približno 10 sekundah polnjenja se prižge še pripadajoča rumena led (3.6 ali 7.4 v). Ko je polnjenje končano prične zelena led svetiti in oglasi se zvočni signal (3 kratki piski). Priporočamo vam, da po končanem polnjenju pustite baterijo za min. 30 minut v polnilniku. V tem času polnilnik bateri...

  • Page 33

    Ro instructiuni de utilizare digicharger plus va felicitam pentru achizitionarea incarcatorului universal „digi charger plus“ pentru acumulatori nicd sau nimh de marimile micro aaa (r3) si mignon aa (r6) precum si acumulatori li-ion (3,6 – 7,4 v) pentru camere digitale. Cu acest incarcator rapid put...

  • Page 34

    Incarcarea acumulatorilor li-ion la contactarea acumulatorului trebuie sa aveti in vedere ca contactii acumulatorului si cei ai placii de adaptare sa se cupleze corect. Nu introduceti acumulatorul folosind forta! Imediat ce acumulatorul a fost introdus corect, incepe procesul de incarcare, indicator...

  • Page 35

    K 디지챠저 플러스 사용 설명서 • 2개의 어댑터 플레이트가 포함되어 있습니다 (1 x 유니버설 어댑터; 1 x 원통형 전지 어댑터) • aa, aaa 사이즈의 nicd 및 nimh 재충전용 전지에 적합합니다. • 가장 일반적으로 많이 사용되는 모든 리튬이온 배터리(3.6~7.4v)를 충전할 수 있습니다. • 두 종류의 배터리에 대한 인텔리젼트 충전 컨트롤 - 니켈 카드늄, 니켈수소 배터리 ; -△v -리튬이온 배터리 ; vmax • 자동으로 배터리 상태를 탐지하여 최적화 충전 • 재충전시에도 배터리 허용 용량까지 빈틈없이 가득 충...

  • Page 36

    하게 밀어넣지 마십시오. 배터리 팩이 바르게 연결되면, 충전이 시작되고 녹색 “충전” led가 깜빡이면서 음성 지시기 의 신호음이 발생됩니다. 약 10초 후 황색 led 지시등이 배터리 팩의 충전 전압을 알려줍니다(3.7 v 혹은 7.4 v). 녹색 “충전” led 불빛이 지속적으로 켜지면서 동시에 3회의 짧은 음성 신호음이 울리면 충전과정이 완료되었음을 나타냅니다. 급속 충전이 완료된 후, 배터리가 최대 용량까지 가득 충전이 이루어지도록 최소한 30분 이상 배터리 팩 을충전상태로 두는 것이 좋습니다. 이 특별한 “top-up” 충...

  • Page 37

    Notice/notizen.

  • Page 38

    Ansmann ag industriestr. 10 • d-97959 assamstadt • germany e-mail: hotline@ansmann.De www.Ansmann.De servicekarte mit dem kauf dieses gerätes haben sie sich für ein qualitätsprodukt aus dem hause ansmann entschieden. Auf das erworbene produkt gewähren wir ihnen ab verkaufsdatum eine dreijährige gara...

  • Page 39

    Ansmann ag industriestr. 10 • d-97959 assamstadt • germany e-mail: hotline@ansmann.De www.Ansmann.De.