ANSMANN Digispeed 4 Ultra+ Operating Instructions Manual

Summary of Digispeed 4 Ultra+

  • Page 1

    Gb d f rus i h e lv lt fin s dk p nl pl cz est sk slo ro gr hr tr digispeed 4 ultra+ operating instructions . Bedienungsanleitung.

  • Page 2: Operating Instructions

    Gb operating instructions use of the charger super-speed-charger for 1-4 nicd or nimh batteries of the sizes micro (aaa) or mignon (aa); powered by 100-240 v ac adaptor features separate charging processes for each battery inserted (individual supervision of each cell position); faulty cell detectio...

  • Page 3: Operation

    Used with this charger. Inferior batteries could cause destruction of rechargeable batteries and the charger, if the cells used are not suitable for fast charging. If unsuitable cells are inserted into this charger, warranty claims cannot be accepted and the warranty will become void. Operation plac...

  • Page 4: Bedienungsanleitung

    D bedienungsanleitung verwendung des ladegerätes super-schnell-ladegerät für 1-4 nicd- oder nimh-akkus der größen micro (aaa) und mignon (aa); betrieb über netzteil 100-240 v ac möglich funktionsübersicht getrennte aufladevorgänge je akku (einzelschachtüberwachung); akku-defekterkennung; autom. Lade...

  • Page 5: Inbetriebnahme

    Jeweiligen ladeströme des ladegerätes ausgelegt sind. Minderwertige akkkus können zur zerstörung der akkus und dem gerät führen, da diese akkus nicht für die schnellladung geeignet sind. Bei verwendung nicht geeigneter akkus kann leider kein garantieanspruch gewährt werden. Inbetriebnahme das gerät ...

  • Page 6: Mode D’Emploi

    F mode d’emploi utilisation du chargeur chargeur ultra rapide avec piles de type 1-4 nicd ou nimh de taille accus aaa ou aa. Alimenté par un raccord de 100 –240 volts ac. Particularités procédés de chargement individuel pour chaque pile insérée (contrôle individuel de la position de chaque pile); dé...

  • Page 7: Fonctionnement

    Constatez des signes de dommages au niveau du boîtier, des câbles ou des prises de courant. Fonctionnement placez le chargeur sur une surface à niveau et assurez vous que vous voyez les lumières. Choisissez parmi les piles nimh ou nicd en utilisant le sélecteur correspondant. Une fois que l'unité es...

  • Page 8: Внимание!

    Rus ИспользованИе зарядного устройства: Сверхбыстрое зарядное устройство предназначено для заряда 1-4 никель-кадмиевых (nicd) или никель-металлгидридных (nimh) аккумуляторов размером r6 (aa) или r03 (aaa). особые свойства: Заряд каждого аккумулятора производится независимо от других (индивидуальное ...

  • Page 9

    при наличии повреждений питающего кабеля или розетки. порядок работы: Поместите устройство на горизонтальную поверхность и убедитесь, что вентиляционные отверстия открыты. Как только устройство будет подключено к сети и в него будут вставлены nicd или nimh аккумуляторы, автоматически начинается проц...

  • Page 10: Istruzioni Per L’Uso

    I istruzioni per l’uso caratteristiche del carica batterie carica batterie ultraveloce per 1-4 accumulatori stilo (aa) o ministilo (aaa) nicd o nimh; utilizzo possibile con tensioni di rete 100-240 v. Funzioni ricarica separata di ogni accumulatore (controllo di ogni vano di carica); riconoscimento ...

  • Page 11: Manutenzione

    Posizionare l’apparecchio sopra un piano rialzato. Controllare che siano libere le prese d’aria. Il ciclo di carica inizia automaticamente appena l’apparecchiatura è inserita alla rete e è inserito un accumulatore. Controllare che la polarità sia corretta, vedi le indicazioni. Gli accumulatori non d...

  • Page 12: Használati Utasítás

    H használati utasítás a töltőkészülék alkalmazása szupergyors akkumulátortöltő 1-4 db mikró (aaa) vagy ceruza (aa) méretű nicd vagy nimh akkumulátorhoz. 100 – 240 v-os ac hálózati adapterről működik. Jellemzők a behelyezett akkuk önálló töltése (minden egyes cella külön-külön töltésfelügyelete); hib...

  • Page 13: Kezelés

    Kezelés helyezze a töltőt vízszintes felületre, ellenőrizze, hogy a szellőző nyílások nincsenek-e lefedve. A kapcsolóval állítsa be a tölteni kívánt akku vegyületét (nicd/nimh). Ha a készüléket csatlakoztatta a hálózatra (a feszültséget ellenőrizze a készülékdobozon levő típustáblán) valamint a megf...

  • Page 14: Instrucciones De Uso

    E instrucciones de uso utilidad del cargador cargador ultra-rápido para 1-4 baterías nc o nimh de los tipos micro aaa o mignon aa; funcionamiento a la red 100-240 v ac funciones carga individual de cada batería (con control individual); detecta baterías defectuosas; inicio de carga automático en el ...

  • Page 15: Funcionamiento

    Funcionamiento coloque el cargador sobre una base plana. Asegúrese que las ranuras de ventilación estén libres! La carga comienza automáticamente, en cuanto conecte a la red y coloque las baterías. Observe las marcas que le indican la polaridad correcta. Puede introducir la cantidad de baterías que ...

  • Page 16: Lietošanas Instrukcija

    Lv lietošanas instrukcija lādētāja lietošana Īpaši ātrs lādētājs 1-4 nicd vai nimh baterijām, kuru lielums micro (aaa) vai mignon (aa); barošana ar 100-240 v ac adapteru ĪpašĪbas atsevišķs uzlādes process katrai ievietotai baterijai (atsevišķa katras baterijas pozīcijas uzraudzība); nederīgu baterij...

  • Page 17: Uzmanību

    Adapteru, vadu vai kabeļu bojājumu pazīmes. UzmanĪbu lādējiet tikai ātrās uzlādes baterijas, kuras ir paredzētas uzlādēšanai ar ļoti ātru strāvu. Baterijas, kuras nav paredzētas uzlādēšanai ātrā gaitā, var sabojāties vai arī izraisīt lādētāja bojājumu. Ja ar lādētāju tiek lādētas nederīdas baterijas...

  • Page 18: Veikimo Instrukcija

    Lt veikimo instrukcija Įkroviklio naudojimas ypatingai greitas įkroviklis 1-4 nicd ar nimh baterijoms, kurių dydis micro (aaa) arba mignon (aa); maitinamas 100-240 v ac adapteriu ypatybės atskiras įkrovimo procesas kiekvienai įdėtai baterijai (atskira kiekvienos elemento pozicijos priežiūra); netink...

  • Page 19: Aplinka

    Kraukite tik greito įkrovimo baterijas, kurios yra skirtos įkrauti labai greita srove. Baterijos, nepritaikytos įkrauti greita eiga, gali sugesti ir sukelti įkroviklio gedimą. Jei įkrovikliu kraunamos netinkamos baterijos, garantinis aptarnavimas neteikiamas. Veikimas Įkroviklį laikykite padėję ant ...

  • Page 20: Käyttöohje

    Fin käyttöohje yleistä latauslaitteesta supernopea latauslaite ...4:lle nicd- tai nimh-akulle kokoa aaa tai aa;vaihtovirtakäyttö 100...240 v ac toiminta erilliset latausprosessit jokaisella akkupaikalla; akun vian ilmaisu; automaattinen latauksen alku kun akku liitetään laitteeseen; latauksen lähtöt...

  • Page 21: Ympäristönsuojelu

    Latauksen päätyttyä on seuraava lataus mahdollinen vasta n. 10 minuutin kuluttua. Ympäristönsuojelu ladattavia akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Palauta käytetyt akut myyjälle tai keräyspisteeseen. Hoito ja puhdistus irrota laite virtalähteestä puhdistuksen ja huollon ajaksi. Takuu laitte...

  • Page 22: Bruksanvisning

    S bruksanvisning egenskaper super snabbladdare för 1-4 nicd eller nimh batterier (celler) av storleken micro (aaa) eller mignon (aa) - detektering av felaktiga celler - automatisk start av laddningsprocessen så snart batteriet placeras i laddfacket oberoende av tidigare laddstatus – nimh eller nicd ...

  • Page 23: Miljö

    Välj antingen nimh eller nicd med omkopplaren. Så snart laddaren ansluts till elnätet (se typskylten) och cellerna placeras i laddfacken så startar laddningen automatiskt. Kontrollera att omkopplaren (nimh-nicd) stämmer med celltypen innan dessa ansluts. När flera celler skall laddas behöver dessa i...

  • Page 24: Instruktion For Brug

    Dk instruktion for brug super – lyn - lader for 1-4 nicd eller nimh batterier a størrelsen micro (aaa) eller mignon (aa; ladet af 100-240v ac adapter. Funktioner separat opladnings proces for hvert enkelt isat batteri ( individuel visning af kondition af hver enkelt batteri); registrerer defekt/e ce...

  • Page 25: Igangsætning

    IgangsÆtning placer laderen et plant sted, sørg for at ventiler (køleelement i lader) har luft omkring sig, vælg enten nimh eller nicd tasten på laderen. Så snart strøm er tilsluttet samt kontakt etableret ( nimh, nicd ) genopladelige batterier er isat, starter ladningsprocessen automatisk. Ved isæt...

  • Page 26: Manual De Instruções

    P manual de instruções uso do carregador carregador super rápido para 1-4 pilhas nicd ou nimh tamanho aaa ou aa. Corrente 100-240v adaptador ac caracteristicas carregamento separado para cada pilha (supervisão individual da posição de cada pilha). Detecta pilhas com defeito. Começo automático do pro...

  • Page 27: Funcionamento

    Funcionamento coloque o carregador numa superfície elevada e certifique-se que o ventilador não está tapado. Seleccione nimh ou nicd usando o interruptor. Uma vez a unidade ligada à corrente (veja tipo de ficha), e a correspondência (nimh ou nicd) colocando as pilhas, o processo de carga começa auto...

  • Page 28: Gebruiksaanwijzing

    Nl gebruiksaanwijzing gebruik van de lader ultrasnelle lader voor 1-4 nicd of nimh accu’s van het formaat aaa (mini-penlite) of aa (penlite); geschikt voor 100 – 240 v ac. Functies individueel laadproces voor elke accu (individuele supervisie van elke accu positie); foutdetectie; laadproces start au...

  • Page 29: Milieu

    Individuele laadproces per accu, hoeft u deze bij het laden van meerdere accu’s, niet gelijktijdig in de lader te plaatsen. Tijdens het laadproces, kunnen accu’s warm worden. Dit is gebruikelijk. Na beëindiging van het laadproces dient u tenminste 10 minuten te wachten, alvorens de lader opnieuw in ...

  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    Pl instrukcja obsługi zastosowanie ładowarki super szybka ładowarka do 1-4 akumulatorów nicd lub nimh w rozmiarach aaa (r03) i aa (r6); możliwe zasilanie poprzez zasilacz ac 100-240 v zestawienie funkcji oddzielny proces ładowania dla każdego akumulatora (nadzorowanie każdej komory); wykrywanie uszk...

  • Page 31: Ochrona I Pielęgnacja

    Uruchomienie urządzenie postawić na równym podłożu. Upewnić się, że otwory odprowadzające ciepło z ładowarki są drożne i powietrze może się swobodnie przemieszczać. Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie, gdy ładowarka podłączona jest do sieci energetycznej (patrz tabliczka z określeniem typu...

  • Page 32: Návod K Použití

    Cz návod k použití použití nabíječky superrychlá nabíječka pro 1-4 akumulátory nicd nebo nimh velikostí micro (aaa) a mignon (aa); provoz možný v síti 100-240 v ac přehled funkcí oddělené nabíjení každého akumulátoru (hlídání každého článku); rozpoznání vadného článku; automatický začátek nabíjení p...

  • Page 33: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu nabíječku pokládejte na rovný podklad. Nikdy nezakrývejte větrací otvory! Průběh nabíjení začne automaticky, jakmile je nabíječka připojena k síti (viz štítek) a jsou vloženy akumulátory. Dbejte na to, aby byly akumulátory vloženy správnou polaritou (viz značení). Akumulátory nemu...

  • Page 34: Kasutusjuhis

    Est kasutusjuhis laadija kasutamine super-kiirusega laadija 1-4 nicd või nimh aku jaoks suurusega micro (aaa) või mignon (aa); toiteallikaks 100-240 v ac adapter omadused igal sisestatud akul eraldi laadimisprotsess (iga akupesa individuaalne järelvalve); vigase aku tuvastus; automaatne laadimise al...

  • Page 35: Kasutamine

    Kasutamine aseta laadija tasasele pinnale ja jälgi, et ventilatsiooni avad ei oleks kaetud. Vali kas nimh või nicd kasutades lülitit. Kui laadija on ühendatud vooluvõrku ja vastavad (nimh või nicd) akud on sisestatud algab automaatselt laadimisprotsess. Akusid sisestades panna tähele polaarsust ja a...

  • Page 36: Návod Na Použitie

    Sk návod na použitie použitie nabíjačky ultra-rýchla nabíjačka na 1-4 nicd alebo nimh batérie veľkosti micro (aaa) alebo mignon (aa); napájaná adaptérom 100-240 v ac vlastnosti nabíjanie zvlášť pre každú vloženú batériu (kontrola individuálnych článkov); detekcia chybných článkov; automatické spuste...

  • Page 37: Použitie

    Použitie nabíjačku položte na rovný povrch a uistite sa, že vetracie otvory nie sú zakryté. Zvoľte na spínači nimh alebo nicd batérie. Akonáhle nabíjačku pripojíte na elektrickú sieť (viď popis na nabíjačke), a vložíte zvolené nabíjateľné batérie (nimh alebo nicd), proces nabíjania sa spustí automat...

  • Page 38: Uporaba Polnilnika

    Slo navodila za uporabo za polnilnik uporaba polnilnika super hitri polnilnik za 1-4 nicd ali nimh akumulatorske baterije velikosti micro (aaa) ali mignon (aa); napajanje 100-240 v ac adapter opis ločen polnilni proces za vsako vstavljeno akumulatorsko baterijo (individualen nadzor vsakega polnilneg...

  • Page 39: Delovanje

    Delovanje postavite polnilnik na ravno podlago in pazite, da reže ventilatorja niso prekrite. Izberite nimh ali nicd z uporabo stikala. Ko je naprava priključena na napetost in so ustrezne aku. Celice vstavljene se avtomatsko prične polnilni proces. Ko vstavljate celice pazite na polariteto in tehno...

  • Page 40: Utilizarea Incarcatorului:

    Ro instructiuini de utilizare pentru incarcatorul utilizarea incarcatorului: incarcator super-rapid pentru 1-4 acumulatori nicd sau nimh de marimile micro aaa (r3) si mignon aa (r6). Alimentare de la reteaua de 100-240 v c.A. Date tehnice: incarcare separata a fiecarui acumulator (control individual...

  • Page 41: Punere In Functiune:

    Cazul utilizarii de acumulatori nepotriviti nu pot fi emise pretentii cu privire la garantie. Punere in functiune: aparatul se va aseza pe o suprafata plana. Trebuie neaparat avut in vedere ca fantele de aerisire sa fie descoperite! Procesul de incarcare incepe automat, in momentul in care stecherul...

  • Page 42: Χαρακτηρίςτίκα

    Gr Οδηγίες λείτΟυργίας Χρηςη τΟυ φΟρτίςτη Πολύ γρήγορος φορτιστή για 1-4 nicd ή nimh μπαταρίες μεγεθών micro(aaa) ή mignon (aa) -Παροχή ρεύματος 100-240 v ac αντάπτορ. Χαρακτηρίςτίκα Μεμονωμένη διαδικασία φόρτιση για κάθε μπαταρία (ξεχωριστή εποπτεία για κάθε θέση μπαταρίας) –εντοπισμός χαλασμένων μ...

  • Page 43: Προςοχη

    ΠρΟςΟΧη Φόρτιση μόνο για γρήγορες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, οι οποίες είναι σχεδιασμένες να δέχονται την πολύ ισχυρή τάση που χρησιμοποιεί αυτός ο φορτιστής .Υποδεέστερες μπαταρίες μπορεί να προκαλέσουν καταστροφή των επαναφορτιζόμενων μπαταριών και του φορτιστή, αν οι μπαταρίες που χρησιμοποιούν...

  • Page 44: Upute Za Korištenje

    Hr upute za korištenje upotreba punjača super brzi punjač za punjenje 1-4 nicd ili nimh baterije veličine micro aaa ili mignon aa. Mogućnost napajanja 100-240 v ac adapterom. Odvojen proces punjenja za svaku umetnutu bateriju. ( individualan nadzor svake baterije); detekcija neispravnih baterija; au...

  • Page 45: Oprez

    Oprez punite samo brzo punjive baterije, koje su dizajnirane da podnesu veliku snagu punjenja korištenjem ovog punjača. Baterije lošije kvalitete mogu uzrokovati uništenje punjivih baterija i punjača, ako nisu pogodne za brzo punjenje. Ako su umetnute neprikladne baterije u punjač, garantni uvjeti n...

  • Page 46: Kullanma Kilavuzu

    Tr kullanma kilavuzu süper hızlı şarj aleti; 100 - 240 v ac adaptör ile birlikte micro (aaa) veya mignon (aa) boyutlarında ki 1-4 nicd veya nimh bataryalarının şarj edilmesinde kullanılır. özellikler: her pil için ayrı denetim sayesinde ayrı ayrı şarj işlemi; hatalı batarya tespit edebilme özelliği;...

  • Page 47: Kullanim:

    Kullanim: cihazı, havalandırma deliklerinin açık olabileceği pozisyonda düz bir zemine yerleştiriniz. Yerleştireceğiniz nimh veya nicd bataryaya uygun akımı seçenek düğmesi ile seçiniz. Nimh veya nicd bataryaların yerleştirilip cihazın elektriğe bağlanması ile şarj işlemi otomatik olarak başlar. Bat...

  • Page 48: Ansmann Ag

    Ansmann ag industriestr. 10 97959 assamstadt germany www.Ansmann.De v1 0 803 servicekarte mit dem kauf dieses gerätes haben sie sich für ein qualitätsprodukt aus dem hause ansmann entschieden. Auf das erworbene produkt gewähren wir ihnen ab verkaufsdatum eine dreijährige garantie. Sollten irgendwelc...