ANSMANN energy xc3000 Operating Instructions Manual

Other manuals for energy xc3000: Operating Instructions Manual

Summary of energy xc3000

  • Page 4

    Energy xc 3000 1 5 2 6 3 7 4 8 9v li-ion 9v li-ion test discharge cycle test battery- power time capacity current voltage mv ma mah minh ws% 1 5 2 6 3 7 4 8 9v li-ion 9v li-ion power time capacity current voltage mv ma mah minh ws% ok push 6v 2cr5 6v cr-p2 1.44v v13/675/312 1.5v lr55/57/58 59/60/66 ...

  • Page 5

    Energy xc 3000 b c 1 2.

  • Page 6

    Energy xc 3000 d bedienungsanleitung vorwort sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, herzlichen dank, dass sie sich für das ladegerät energy xc3000 von ansmann entschieden haben. Die vorliegende bedienungsanleitung wird ihnen helfen, die funktionen ihres energy xc3000 optimal zu nutzen. Bitte lese...

  • Page 7

    Folgende zellen können getestet werden: > 1,5v alkaline rundzellen & 1,2v nicd/nimh akkus: micro aaa, mignon aa, baby c, mono d > 9v e-block / 12v a23 > 1,5v alkaline knopfzellen: lr43, lr44, lr45, lr48, lr54, lr55, lr57, lr58, lr59, lr60, lr66 > 1,44v zink-luft knopfzellen: v13, v675, v312 > 3v lit...

  • Page 8

    Energy xc 3000 ladezustand des akkus angezeigt (siehe abbildung f ). 0 balken = akku entladen 1 balken = kapazität unter 25% der nennkapazität 2 balken = kapazität zwischen 26 und 50% der nennkapazität 3 balken = kapazität zwischen 51 und 75% der nennkapazität 4 balken = kapazität über 75% der nennk...

  • Page 9

    Zellenspannung (siehe abbildung d ). Achten sie darauf, dass die prüfkontakte am gerät sowie die kontaktflächen der zellen frei von verschmutzungen sind. Es kann bei neuen batterien vorkommen, dass nicht die volle kapazität angezeigt wird. Dies liegt unter umständen daran, dass die batterie noch nic...

  • Page 10

    Energy xc 3000 gb operating instructions foreword dear customer, thank you for deciding to buy the ansmann energy xc3000 charger. These operating instructions will help you to use all features of your energy xc3000 charger in an optimum way. Please read the operating instructions carefully before us...

  • Page 11

    Charger operation (see picture a ) place the charger on a level surface and make sure that the ventilation slots are not covered. Connect the power adaptor to the charger, then connect the power supply to mains (100-240v ac 50-60hz). The lcd displays and ansmann logo glows. Charging current setting ...

  • Page 12

    Energy xc 3000 used for these batteries. Description of charging programs: (see picture e ) charge battery will be charged (battery icon is filled up from bottom to top); when the battery is fully charged, the charged capacity will be shown in the lcd display (3) discharge battery will be discharged...

  • Page 13

    Technical data input voltage: 100-240v ac 50-60hz (power supply) output voltage: 8x 1.45v dc; 2x 10.15v dc; 1x 3.6-7.4v dc (charger) charging current: mono d: 4x 2000ma or 1000ma baby c: 4x 2000ma or 1000ma mignon aa: 8x 2000ma or 1000ma micro aaa: 8x 500ma or 250ma 9v e block: 2x 75ma li-ion/li-po:...

  • Page 14

    Energy xc 3000 cher client, ansmann vous remercie d’avoir acheté le chargeur xc3000. Le manuel d’utilisation vous aidera à comprendre le fonction- nement de cet appareil de façon à l’utiliser de façon optimale. Merci de lire attentivement ce manuel avant utilisation. Nous espérons que ce chargeur vo...

  • Page 15

    > pile lithium photo : 3v: cr2, cr123a, cr-v3 / 6v: cr-p2, 2cr5 utilisation du chargeur (voir photo a ) placer le chargeur sur une surface plane et assurer vous que les plots de ventilation sont bien dégagés. Mettre le cordon d’alimentation dans le chargeur et brancher à la prise secteur. L’écran lc...

  • Page 16

    Energy xc 3000 description des programmes de charge : (voir photo e ) charge l’accu / batterie est en charge (le symbole batterie se rempli de bas en haut). Lorsque la charge est terminée, la capacité chargée s’affiche sur l’écran lcd (3) decharge l’accu / batterie se décharge (le symbole se vide de...

  • Page 17

    Source pouvant les abîmer. Pour nettoyer le chargeur, veillez à le débrancher de la prise secteur. Toujours utiliser un chiffon propre et sec. En cas de panne, veillez à le rapporter à votre point de vente. Fiche technique tension d’entrée : 100-240v ac 50-60hz (alimentation) tension de sortie : 8x ...

  • Page 18

    Energy xc 3000 Спасибо за выбор мультифункционального зарядного устройства energy xc3000. Данная инструкция поможет Вам научиться оптимально использовать все преимущества продукта. Пожалуйста, внимательно прочтите ее перед использовани- ем устройства. НАБОР КОМПЛЕКТАЦИИ ВКЛЮЧАЕТ > Зарядное устройств...

  • Page 19

    > Импульсный блок питания для использования по всему миру (100-240В ac / 50-60Гц) ОБЗОР ФУНКЦИЙ ТЕСТЕРА АККУМУЛЯТОРОВ > Надежный тестер для всех типов элементов питания > Ультрабыстрый результат тестирования Индикатор напряжения и емкости аккумулятора (с шагом 10%) на ЖК дисплее > 1,5В щелочные цили...

  • Page 20

    Energy xc 3000 Быстрый тест емкости аккумулятора и програм- мы зарядки После подключения каждого аккумулятора, должен мигать соответствующий значок на ЖК-дисплее, и его номер «1...8» или батарея типа «Крона», или «li-ion» указан выше значка аккумулятора. Кроме того, индикатор «test» появляется на ди...

  • Page 21

    мулятора (см. картинка a ). 2.) Расположите аккумулятор на соответствующем тестовом слоте, соблюдая полярность (оба контакты должны быть соединены). При тестировании цилиндрических аккумуля- торов, тестовый штифт (1) всегда должен быть подключен к «минусу» аккумуляторной батареи! 3.) После того как ...

  • Page 22

    Energy xc 3000 premessa gentili clienti grazie per aver acquistato il nostro caricabatteria energy xc3000 ansmann. La presente istruzione d’uso aiuta di utiliz- zare le funzioni del suo caricabatteria energy xc3000 ottimal- mente. La preghiamo di leggere attentamente l’istruzione d’uso prima di atti...

  • Page 23

    Test di seguenti celle > 1,5v batterie cilindriche alkaline & 1,2v batterie ricaricabili nicd/nimh : ministilo aaa, stilo aa, mezza torcia c, torcia d > 9v block / 12v a23 > 1,5v celle a bottone alkaline: lr43, lr44, lr45, lr48, lr54, lr55, lr57, lr58, lr59, lr60, lr66 > 1,44v celli a bottone zinco ...

  • Page 24

    Energy xc 3000 0 barra = la batteria ricaricabile scarica 1 barra = capacità sotto 25% della capacità nominale 2 barre = capacità fra 26 e 50% della capacità nominale 3 barre = capacità fra 51 e 75% della capacità nominale 4 barre = capacità oltre 75% della capacità nominale durante questa indicazio...

  • Page 25

    Salvaguardia dell‘ambiente non mettere l‘apparecchio nei rifiuti domestici. Smaltire l‘ap- parecchio ad una raccolta dei rifiuti ammesso o tramite l‘ente di raccolta comunale. Rispettare le regole in vigore attuali. Nel caso di dubbio contattare l‘ente di raccolta. Riciclare tutte le materiali dell‘...

  • Page 26

    Energy xc 3000 elŐszÓ kedves vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az ansmann energy xc3000 akkumulátortöltőt. Ez a használati utasítás segítségére lesz abban, hogy megfelelően tudja használni a készülék minden funkcióját. Reméljük elégedett lesz az új töltővel. Ansmann team a szett tartalma > energ...

  • Page 27

    > 3 v-os lítium gombelemek: cr1025, cr1216, cr1220, cr1616, cr1620, cr2016, cr2025, cr2032, cr2320, cr2430, cr2450 > lítium fotóelemek - 3v: cr2, cr123a, cr-v3 / 6v: cr-p2, 2cr5 az akkutÖltŐ kezelÉse (lsd. A ábra) helyezze a töltőt vízszintes felületre és ellenőrizze, hogy a ventilátor nyílásai ninc...

  • Page 28

    Energy xc 3000 a kiválasztott program jele 10 másodpercig villog, majd a program automatikusan elindul, ha nem nyomja meg az “ok” (5) gombot hamarabb. Minden egyes alkalommal, amikor 10 mp-en belül megnyomja a «» (7) gombot vagy egy akkumulátort helyez a töltőbe, a 10 mp újrakezdődik. Az egymás után...

  • Page 29

    MŰszaki adatok bemeneti feszültség: 100 – 240 v ac / 50 – 60 hz (tápegység) kimeneti feszültség: 8 x 1,45 v dc; 2 x 10,15 v dc; 1 x 3,6 – 7,4 v dc (töltő) töltőáram: d / góliát: 4 x 2000 ma vagy 1000 ma c / baby: 4 x 2000 ma vagy 1000 ma aa / ceruza: 8 x 2000 ma vagy 1000 ma aaa / micro: 8 x 500 ma ...

  • Page 30

    Energy xc 3000 introducciÓn estimado cliente, muchas gracias por haber elegido el cargador ansmann energy xc3000. Estas instrucciones de uso le ayudarán a utilizar todas las funciones de su cargador energy xc3000 de forma óptima. Lea las instrucciones detenidamente antes de usarlo. Esperamos que dis...

  • Page 31

    Se pueden comprobar las siguientes baterías: > baterías cilíndricas alcalinas de 1,5v y baterías de nicd/ nimh de 1,2v: aaa, aa, c y d. > bloque de 9v/ 12v a23 > pilas de botón alcalinas de 1,5v: lr43, lr44, lr45, lr48, lr54, lr55, lr57, lr58, lr59, lr60, lr66 > pilas de botón zinc-aire de 1,44v: v1...

  • Page 32

    Energy xc 3000 0 barra = batería descargada 1 barra = capacidad inferior al 25% de la capacidad nominal 2 barras = capacidad entre 26 y 50% de la capacidad nominal 3 barras = capacidad entre 51 y 75% de la capacidad nominal 4 barras = capacidad superior al 75% de la capacidad nominal durante esta in...

  • Page 33

    Dad y el voltaje (ver imagen d ). Asegúrese de que los contactos de los terminales de compro- bación y los contactos de las baterías están limpios. Es po- sible que con una batería nueva no se muestre la capacidad completa. La batería necesita “despertar”. En tal caso, repita la prueba de nuevo. Com...

  • Page 34

    Energy xc 3000 priekŠvĀrds cien. Klient, pateicamies par ansmann energy xc3000 lādētāja iegādi. Šī lietošanas instrukcija jums palīdzēs optimāli izmantot visas ansmann energy xc3000 lādētāja īpašības. Pirms lādētāja lietošanas, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Ceram, ja būsiet apmierināti a...

  • Page 35

    Lr54, lr55, lr57, lr58, lr59, lr60, lr66 > 1,44v cinka-gaisa apaļie elementi: v13, v675, v312 > 3v litija apaļie elementi: cr1025, cr1216, cr1220, cr1616, cr1620, cr2016, cr2025, cr2032, cr2320, cr2430, cr2450 > litija foto baterijas: 3v: cr2, cr123a, cr-v3 / 6v: cr-p2 2cr5 lĀdĒtĀja funkcionĒŠana (s...

  • Page 36

    Energy xc 3000 pogu “ok” (5). Ar katru pogas „“ (7) spiedienu 10 sekunžu laikā vai ar katru baterijas ievietošanu, 10 sekunžu laikā mirgošana sākas no jauna. Ja pēc kārtas tiek ievietotas dažas baterijas, šīm baterijām tiks piemērota šī programma. Energy xc 3000 uzlādes programmu apraksts: (sk. [e] ...

  • Page 37

    Uzlādes strāva: mono d: 4x 2000ma vai 1000ma baby c: 4x 2000ma vai 1000ma mignon aa: 8x 2000ma vai 1000ma micro aaa: 8x 500ma vai 250ma 9v e bloks: 2x 75ma li-ion/li-po: 1x 700ma bojĀjumu diagnostika lādētājs nedarbojas: > pārbaudiet, vai elektrobarošanas vadi ir pareizi pieslēgti elektrības izejai ...

  • Page 38

    Energy xc 3000 ĮŽanginis Žodis gerb. Kliente, dėkojame, kad nusprendėte įsigyti ansmann energy xc3000 įkroviklį. Ši naudojimo instrukcija padės jums optimaliai išnau- doti visas ansmann energy xc3000 įkroviklio ypatybes. Prieš naudodami įkroviklį, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukci- ją. Tiki...

  • Page 39

    > ličio foto baterijos: 3v: cr2, cr123a, cr-v3 / 6v: cr-p2, 2cr5 Įkroviklio veikimas (žr. A pav.) padėkite įkroviklį ant lygaus paviršiaus ir įsitikinkite, kad ventiliacinės angos neuždengtos. Įjunkite elektros adapterį į įkroviklį, po to įjunkite maitinimo bloką į tinklą (100- 240v ac 50-60hz). Įsi...

  • Page 40

    Energy xc 3000 „“ (7) paspaudimu per 10 sekundžių ar kiekvieno baterijos įdėjimo, po 10 sekundžių mirksėjimas paleidžiamas iš naujo. Jei iš eilės yra įdedama keletas baterijų, šioms baterijoms bus taikoma ta pati programa. Energy xc 3000 Įkrovimo programų aprašymas: (žr. E pav.) Įkrovimas baterija b...

  • Page 41

    Baby c: 4x 2000ma arba 1000ma mignon aa: 8x 2000ma arba 1000ma micro aaa: 8x 500ma arba 250ma 9v e blokas: 2x 75ma li-ion/li-po: 1x 700ma gedimŲ diagnostika Įkroviklis nefunkcionuoja: > patikrinkite, ar elektros maitinimo laidai teisingai įjungti į elektros išėjimą ir ar išėjimo laidas teisingai įju...

  • Page 42

    Energy xc 3000 alkulause hyvä asiakas, kiitos, että päätit hankkia ansmann energy xc3000 -lata- uslaitteen. Näiden käyttöohjeiden avulla hyödynnät uutta energy xc3000 -latauslaitettasi parhaalla mahdollisella taval- la. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Toivomme, että olet tyytyväinen...

  • Page 43

    Latauslaitteen kÄyttÖ (ks. Kuvaa a ) aseta latauslaite tasaiselle alustalle ja varmista, että ilmanottoaukot eivät peity. Liitä teholähde ensin laitteeseen ja sen jälkeen sähköverkkoon (100…240 v ac 50…60 hz). Näyttöihin ja ansmann-logoon syttyy valo. Latausvirran asetus ennen akun liittämistä laitt...

  • Page 44

    Energy xc 3000 latausohjelmat (kuva e ) charge (lataus) akku latautuu, palkkien määrä näytön akkusymbolissa li- sääntyy. Latauksen päätyttyä ilmoittaa näyttö (3) vastaavan kapasiteetin. Discharge (purkaus) akku purkautuu, palkkien määrä näytön akkusymbolissa vähenee. Purkauksen päätyttyä ilmoittaa n...

  • Page 45

    VianetsintÄ laite ei toimi: > tarkista, että virtalähteen verkkojohto ja välikaapeli ovat oikein kytketyt verkkoon ja latauslaitteeseen. > tarkista, että verkkopistorasia on jännitteinen. Akku ei lataudu: > tarkista, että akkujen napaisuus on latauspaikoissa olevi en merkintöjen mukainen. > tarkista...

  • Page 46

    Energy xc 3000 Örord , bäste kund, tack för att ni bestämt er för att köpa ansmann xc3000 laddare. Dessa användar instruktioner kommer att hjälpa er att använda alla funktionerna på er energy xc3000 laddare på ett optimalt sätt. Vänligen läs användar instruk- tionerna noggrant före användning. Vi ho...

  • Page 47

    > 3v lithium knappceller cr1025, cr1216, cr1220, cr1616, cr1620, cr2016, cr2025, cr2032, cr2320, cr2430, cr2450 > lithium photo batterier 3v cr2, cr123a, cr-v3 / 6v: cr-p2, 2cr5 anvÄndning av laddaren ( se bild a ) placera laddaren på en plan yta och försäkra er om att ventliationsfacken inte är täc...

  • Page 48

    Energy xc 3000 urladdning batteriet kommer att laddas ur ( batteri ikonen toms från toppen till botten ); när batteriet är fulladdat kommer urladdningens kapacitet att visas i lcd display (3) batteri test batteriet kommer att laddas, urladdas och laddas när batte- riet är fulladdat kommer urladdning...

  • Page 49

    > försäkra er om att det är passande batterier som satts i laddarens laddningsfack; li-ion / li-po batterier kan endast laddas med medföljande universal adapter platta. > kontrollera att adapterplattan är monterad korrekt > när displayen visar denna symbol / error symbolen ( se bild e ) andra proble...

  • Page 50

    Energy xc 3000 prefÁcio caro cliente, desde já agradecemos a opção por comprar o carregador ansmann energy xc3000. Estas instruções irão ajudá-lo a utilizar todas as funcionalidades do seu carregador xc3000 da forma mais correcta. Antes de usar é conveniente ler aten- tamente as instruções. Esperamo...

  • Page 51

    > pilhas de lithium: 3v: cr2, cr123a, cr-v3 / 6v: cr-p2, 2cr5 carregamento (ver figura a ) colocar o carregador numa superfície nivelada e verificar que a ventilação não está coberta. Conectar o alimentador ao car- regador. No display de lcd o logótipo da ansmann irá brilhar. Configurações da corren...

  • Page 52

    Energy xc 3000 discharge bateria será descarregada (ícone da bateria aparece esvaziado de cima para baixo); quando a bateria se encontrar completamente descarregada a capacidade será apresentada no visor lcd (3) battery-test a bateria será recarregada, descarregada e recarregada; quando a bateria es...

  • Page 53

    Mignon aa: 8x 2000ma ou 1000ma micro aaa: 8x 500ma ou 250ma 9v e block: 2x 75ma li-ion/li-po: 1x 700ma diagonósticos de falhas o carregador não funciona: > verificar se está correctamente ligado à corrente e se o cabo de alimentação está correctamente ligado ao carregador > verificar se existe corre...

  • Page 54

    Energy xc 3000 Úvod vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro koupi nabíječky ansmann energy xc3000. Tento návod k obsluze vám pomůže optimálně využít všech funkcí nabíječky energy xc3000. Před použitím si prosím tento návod pečlivě pročtěte. Věříme, že s nabíječkou budete spokojeni. Váš tý...

  • Page 55

    > 1,5v alkalické válcové články a 1,2v nicd/nimh akumulátory velikosti: aaa, aa, c, a d > 9v e-bloky nebo 12v a23 > 1,5v alkalické knoflíkové články: lr43, lr44, lr45, lr48, lr54, lr55, lr57, lr58, lr59, lr60 a lr66 > 1,44v zinko-vzduchové knoflíkové články: v13, v675 a v312 > 3v lithiové knoflíkové...

  • Page 56

    Energy xc 3000 spustí – pokud jste předtím nestiskli tlačítko „ok“ (5). Každé stisknutí tlačítka „“ (7) během těchto 10 vteřin a každé další vložení článku tento desetivteřinový čas restartuje. Jestliže postupně vložíte několik článků, použije se pro ně stejný nabíjecí program. Popis nabíjecích prog...

  • Page 57

    TechnickÁ data vstupní napájení: 100-240 v~, 50-60 hz výstupní napětí: 8 × 1,45 v=; 2 × 10,15 v=; 1 × 3,6-7,4 v= (nabíječka) nabíjecí proud: mono d: 4 × 2000 ma nebo 1000 ma baby c: 4 × 2000 ma nebo 1000 ma mignon aa: 8 × 2000 ma nebo 1000 ma micro aaa: 8 × 500 ma nebo 250 ma 9v e-blok: 2 × 75 ma li...

  • Page 58

    Energy xc 3000 eessõna lugupeetud klient! Täname, et otsustasite valida ansmanni laadimisseadme energy xc3000. Käesolev kasutusjuhend aitab teil energy xc3000 võimalusi parimal viisil kasutada. Palun lugege kasutusjuhend enne laadimisseadme kasutuselevõttu läbi. Soovime teile uue laadimisseadme ener...

  • Page 59

    Testida on võimalik järgmisi elemente: > 1,5 v leelis-ümarelemendid ja 1,2 v nicd/nimh-akud: micro aaa, mignon aa, baby c, mono d > 9 v e-block / 12 v a23 > 1,5 v leelis-nööpelemendid: lr43, lr44, lr45, lr48, lr54, lr55, lr57, lr58, lr59, lr60, lr66 > 1,44 v tsink-õhk-nööpelemendid: v13, v675, v312 ...

  • Page 60

    Energy xc 3000 nüüd võimalik edasi liikuda teiste laadimisprogrammide discharge, battery-test või cycle juurde. Programmivalikut näidatakse vilkudes 10 sekundi jooksul ja seejärel käivitub valitud programm automaatselt, kui enne seda ei vajutata nupule (5) ìokì. Kui 10 sekundi jooksul vajutatakse uu...

  • Page 61

    Hooldamine/puhastamine seadme laitmatu töö tagamiseks hoidke laadimisseadme ja akude kontaktid puhtad. Puhastage seadet ainult pärast võrgupistiku väljatõmbamist ja kuiva lapiga. Parandustöid tohib teha ainult spetsialist! Tehnilised andmed sisendpinge: 100Ö240 v vahelduvpinge, 50Ö60 hz (võrguplokk)...

  • Page 62

    Energy xc 3000 Úvod vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre zakúpenie nabíjačky ansmann energy xc3000. Tento návod na používanie vám pomôže pri optimálnom využívaní všetkých vlastností vašej nabíjačky energy xc3000. Návod na používanie si pred jej používaním pozorne prečítajte. Dúfame,...

  • Page 63

    > indikácia napätia a kapacity batérie/akumulátora (v krokoch po 10 %) na lcd displeji umožňuje testovanie nasledujúcich batérií/akumulátorov > 1,5 v alkalické valcové články a 1,2 v nicd/nimh akumulátory: aaa, aa, c a d články > 9 v e-blok / 12 v a23 > 1,5 v alkalické gombíkové články: lr43, lr44, ...

  • Page 64

    Energy xc 3000 počas tejto indikácie program nabÍjanie bliká (z výroby pred- nastavený program). Stlačením tlačidla „“ (7), môžete nabíjačku prepnúť na iné programy ako vybÍja- nie, test akumulÁtora alebo cykus. Selekcia bude blikať 10 sekúnd a potom, ak sa predtým nestlačí tlačidlo „ok“ (5), sa pro...

  • Page 65

    ÚdrŽba a oŠetrovanie aby nabíjačka stále bezchybne fungovala, kontakty v nabíjacích priehradkách udržiavajte prosím čisté, bez prítomnosti prachu alebo nečistôt. Zástrčku sieťovej šnúry nabíjačky pred čistením vytiahnite zo zásuvky a na jej čistene používajte iba suchú utierku. Opravy nabíjačky smie...

  • Page 66

    Energy xc 3000 navodila za uporabo zahvaljujemo se vam za nakup ansmann energy xc3000 polnilnika. Navodila za uporabo vam bodo pomagala pri vsakdanji uporabi polnilnika energy xc3000. Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo! Upamo, da ste z novim polnilnikom zadovoljni! Set vsebuje:...

  • Page 67

    Uporaba polnilnika – glej sliko a polnilnik postavite na ravno površino in pazite, da so hladilne reže na polnilniku proste. Povežite napajalnik in polnilnik in nato priključite napajalnik na električno omrežje (100-240v ac 50-60 hz). Lcd prikazovalnik in ansmann logo svetita. Nastavitev polnilnega ...

  • Page 68

    Energy xc 3000 napolnila; ko je polnjenje končano se na lcd zaslonu (3) prikaže kapaciteta pri praznjenju. Cycle – št. Ciklov vstavljena baterija se bo polnila – praznila glede na določeno št. Ciklov (1-10); pred-izbrano število ciklov je 3, vendar lahko s pritiskom na gumb » ciklov s pritiskom na g...

  • Page 69

    > če se na lcd zaslonu izpiše simbol error pomeni, da je vstavljena baterija poškodovana ali da je vstavljena alk- alna oz. Ne akumulatorska baterija v primeru ostalih težav se obrnite na pooblaščenega uvoznika. Izjava o sprejemljivosti – disclaimer podatki v teh navodilih za uporabo se lahko spreme...

  • Page 70

    Energy xc 3000 cuvant inainte stimate client, va multumim pentru decizia dvs. De a cumpara incarcatorul energy xc3000 marca ansmann. Aceste instructiuni de uti- lizare va vor ajuta sa folositi toate facilitatile incarcatorului energy xc3000 intr-un mod optim. Inainte de punerea in functiune a aparat...

  • Page 71

    > detectarea acumulatorilor defecti si a bateriilor alcaline > protectie impotriva introducerii acumulatorilor cu polaritatea gresita > alimentare posibila in toate tarile lumii (100-240v c.A. / 50-60hz) functiile tester-ului de baterii > tester fiabil pentru toate bateriile uzuale > rezultat ultra ...

  • Page 72

    Energy xc 3000 contactarea sunt corecte, incarcatorul va identifica acumu- latorul. Incarcatorul va detecta in mod automat polaritatea acumulatorului. Pentru a incarca acumulatori de 9v, placa universal de adaptare trebuie indepartata. Pentru aceasta apasati butonul “push” (10) si scoateti placa uni...

  • Page 73

    Rii este pregatit pentru a fi utilizat. Este posibil sa incarcati acumula- tori in incarcator si simultan sa testati baterii sau acumulatori. Cum se fac masurarile: in partea din fata a incarcatorului se afla pinul de testare (1), care se utilizeaza doar in cazul testarii celulelor rotunde. 1. Selec...

  • Page 74

    Energy xc 3000 dragi kupci zahvaljujemo na kupnji ansmann energy xc3000 punjača. Ova uputstva će vam pomoći da koristite sve opcije vašeg energy cx3000 punjač na optimalan način. Pažljivo pročitajte uputstva prije upotrebe. Nadamo s eda ste zadovoljni sa vašim novim punjačem. Vaš ansmann tim. Uključ...

  • Page 75

    Podešavanje snage punjenja. Prije umetanja baterija, moguće je podesiti snagu punjenja za cilindrične baterije jednim pritiskom na tipku ok (5). Na lcd diplayu (3) prikazat će se odabrana snaga ( uobičajeno 2000ma) za punjenje mono d, baby c, i mignon aa baterije. Pritiskom na tipku ≤ (6) snagu punj...

  • Page 76

    Energy xc 3000 i pritiskom na tipku > (7) broj ciklusa se povečava. Nakon zadnjeg ciklusa, baterija će biti potpuno napunjena i zadnji kapacitet pražnjenja će biti prikazan na lcd displayu (3) opis lcd displaya broj 1...8 ili 9v ili li-ion iznad ikone baterije prikazuje koje baterije su odabrane. Di...

  • Page 77

    > molim da nas kontaktirate (kontakti su na zadnjoj strani ovih uputstava) upozorenje informacije u ovim uputstvima mogu biti promijenjene bez prethodne najave. Ansmann ne može prihvatiti odgovornost za direktna, indirektne ili slučajna oštećenja nastala korištenjem punjača vodeći se po ovim uputstv...

  • Page 78

    Energy xc 3000 ÖnsÖz değerli müşteri, ansmann energy xc3000 şarj aletini almayı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu xc 3000 şarj ale- tini en yüksek verimlilikte kullanmanıza yardımcı olacaktır. Lütfen kullanmadan evvel kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Umarız yeni şarj ...

  • Page 79

    Fonksİyonel pİl testİ Özetİ > tüm ortak piller için güvenli test > ultra hızlı test sonucu > pil ve voltaj (10% adım) lcd ekranda göstergesi pillerin ardından test edilebilir: > 1.5v alkalin silindir piller & 1.2v nicd/nimh piller: aaa, aa, c, ve d piller > 9v e-blok / 12v a23 > 1.5v alkalin buton p...

  • Page 80

    Energy xc 3000 pil ikonu hangi pilin seçildiğini gösterir.Gösterge(3) değeri seçilmiş olan pilden bahseder. Düğmeye basınca “ Önceki pil veya düğme itilirek“>” (7) sıradaki pil seçilir. Önce sırasıyla pil seçilir, “ok” (5) düğmesine basılarak pili seçebilirsiniz.Sonra seçilmiş olan pil lcd gösterges...

  • Page 81

    Ile aynı yapıdaki pilleri bir arada şarj edebilirsiniz. Nicd/ nimh pil tipleri aaa, aa, c, d, ve 9v blok ile hem de li-ion/li-po ile kullanılabilir. Pil ambalajlarının içinde uluslararası kullanıma uygun adaptörler bulunmaktadır. > li-ion/li-po pillerin uluslararası kullanıma uygun adaptör plakasıyl...

  • Page 82

    Energy xc 3000 notizen/notice.

  • Page 84

    Ansmann ag industriestr. 10 97959 assamstadt germany www.Ansmann.De v2 0 810