Audio Pro PORTO P-101 Owner's Manual

Manual is about: Audio Pro PORTO P-101: User Guide

Summary of PORTO P-101

  • Page 1

    Bruksanvisning owners manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung handleiding manuale dell’utente manual del propietario käyttöohje Руководство пользователя.

  • Page 2

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 4 3 2 8 5 6 7 14.

  • Page 3

    Embracingsound tm is the single-point loudspeaker technology for consumers and professionals alike to experience more of the recording with better resolution and clarity than ever before. Thanks to the unique speaker placement and an ingenious signal treatment, the stereo signal is optimized to reac...

  • Page 4

    Svenska 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 ipod nano (2 gen.) (2gb, 4gb, 8gb) ipod video (60gb, 80gb) ipod, u2 ipod med video (30gb) ipod nano (1 gen.) (2gb, 4gb) ipod photo, färgdisplay (40gb, 60gb) stödda ipod-modeller: notera: de fem inkluderade speciella audio pro ipod-dockorna har extra sta...

  • Page 5

    Funktioner framsida 1. Tune up enkelt tryck ändras 0,05 mhz per gång. Långt tryck söker upp nästa möjliga station. 2. Tune down enkelt tryck ändrar 0,05 mhz per gång. Långt tryck söker upp nästa möjliga station. 3. Led status system on: grönt fast ljus grönt blinkande ljus vid laddning, fast ljus vi...

  • Page 6

    Baksida 1. Fm antenn dra ut för att förbättra fm mottagning. 2. S-video out anslut till din tv för att se filmer på skärmen. 3. Stereo/mono omkopplare om fm-mottagningen är dålig, byt till mono läge för att minska störningar. 4. Line in x 2 anslut andra ljudkällor, så som cd-spelare, mp3-spelare, pc...

  • Page 7

    Varning: fÖr att minska risken fÖr brand eller elektrisk stÖt, utsÄtt inte produkten fÖr regn eller fukt. Observera: fÖr att minska risken fÖr elektriska stÖtar ska du ej avlÄgsna enhetens hÖlje eller den bakre panelen. Utrust- ningen innehÅller inga komponenter som kan repareras av anvÄndaren. All ...

  • Page 8

    - when porto is unpacked from its carton you need to set the battery switch to on (located on the bottom of the porto). - if this unit will not be used for a long period it is advised to set the battery switch to off. - the battery pack can only be charged when the battery switch is set to on. - to ...

  • Page 9

    Operations front 1. Tune up single push changes 0.05 mhz at a time. Long push scans fast up for next available station. 2. Tune down single push changes 0.05 mhz at a time. Long push scans fast down for next available station. 3. Led status system on: green steady light green light flashing when cha...

  • Page 10

    Back 1. Fm antenna pull out to improve fm reception. 2. S-video out connect to your tv set to view movies on screen. 3. Stereo/mono switch if fm reception is poor, switch to mono to reduce noise. 4. Line in x 2 connect other sound sources, such as cd-player, mp3-player, pc, etc. 5. Subwoofer out con...

  • Page 11

    Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instr...

  • Page 12

    FranÇais 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 - après avoir déballé le porto de son carton, vous devez placer l’interrupteur de la batterie (situé sur le fond du porto) sur on. - si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de placer l’interrupteur de la ...

  • Page 13

    Fonctionnement avant 1. Syntonisation vers le haut un seul appui incrémente de 0,05 mhz à la fois. Un appui long balaie rapidement jusqu’à la prochaine station suivante disponible. 2. Syntonisation vers le bas un seul appui décrémente de 0,05 mhz à la fois. Un appui long balaie rapidement jusqu’à la...

  • Page 14

    ArriÈre 1. Antenne fm déployez-la pour améliorer la réception fm. 2. Sortie s-vidéo branchez ici votre téléviseur pour afficher des films à l’écran. 3. Interrupteur stéréo/mono si la réception fm est faible, basculez sur mono pour réduire le bruit. 4. Entrée ligne x 2 raccordez d’autres sources sono...

  • Page 15

    Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez les avertissements. 4. Suivez les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. ...

  • Page 16

    Deutsch 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 - haben sie den porto ausgepackt, müssen als nächstes den batterieschalter auf on stellen (er befindet sich auf der unterseite des gerätes). - werden sie das gerät längere zeit nicht be- nutzen, sollten sie den batterieschalter auf off stellen. - der ak...

  • Page 17

    Betrieb gerÄtevorderseite 1. Sendersuche skalenaufwärts (fm-tuner) einmal drücken = ein 50 khz-schritt nach oben (0,05 mhz) taste länger drücken: automatische stationssuche skalenaufwärts bis zum nächsten empfangswürdigen sender. 2. Sendersuche skalenabwärts (fm-tuner) einmal drücken = ein 50 khz-sc...

  • Page 18

    RÜckseite 1. Ukw-antenne – muss für optimalen rundfunkempfang herausgezogen werden. 2. S-video-ausgang zum anschluss eines fernsehgerätes, um videos anzusehen. 3. Stereo/mono-schalter bei verrauschtem ukw-stereo-empfang auf mono schalten – beseitigt die störger- äusche. 4. Line in x 2 zum anschließe...

  • Page 19

    Wichtige sicherheitshinweise 1. Lesen sie bitte diese hinweise gründlich durch. 2. Bewahren sie diese bedienungsanleitung sorgfältig auf. 3. Beherzigen sie alle warnhinweise. 4. Befolgen sie sämtliche instruktionen. 5. Verwenden sie dieses gerät nie in der nähe von wasser (badezimmer, schwimmbecken,...

  • Page 20

    Nederlands 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 ipod nano (2de generatie) (2 gb, 4 gb, 8 gb) ipod video (60 gb, 80 gb) ipod, u2 ipod met video (30 gb) ipod nano (1ste generatie) (2 gb, 4 gb) ipod photo (40 gb, 60 gb) geschikte ipod modellen: opmerking: de 5 bijgevoegde audio pro dock adapters hebb...

  • Page 21

    Bediening voorzijde 1. Afstemmen omhoog telkens wanneer u indrukt gaat de afstemming 0,05 mhz omhoog. Langer vasthouden om verder naar de volgende zender te gaan. 2. Afstemmen omlaag telkens wanneer u indrukt gaat de afstemming 0,05 mhz omlaag. Langer vasthouden om terug naar de vorige zender te gaa...

  • Page 22

    Achterzijde 1. Fm-antenne uittrekken voor optimale fm-ontvangst. 2. S-video uitgang voor het aansluiten van uw tv. 3. Stereo/mono-schakelaar wanneer de fm-ontvangst te wensen overlaat, kiest u mono voor minder ruis. 4. 2 x lijn ingang voor het aansluiten van andere bronnen, zoals cd-speler, mp3-spel...

  • Page 23

    21 waarschuwing: om het risico van elektrische schokken en brand te verkleinen, het apparaatt nooit blootstellen aan regen of vocht. Waarschuwing: om het risico van elektrische schokken te vermijden de achterzijde niet openen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden delen in het appar...

  • Page 24

    Italiano 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 contenuto della confezione unità porto telecomando 5 adattatori dock per ipod adattatore ca 12v pacco batteria (montata) modelli di ipod supportati: nota: i 5 adattatori dock speciali audio pro inclusi forniscono supporto aggiuntivo per maggior stabili...

  • Page 25

    23 funzionamento anteriore 1. Sintonizzazione su una singola pressione sposta la sintonizzazione di 0,05 mhz alla volta. Una pressione prolungata avvia la scansione rapida verso l’alto fino alla successiva stazione disponibile. 2. Sintonizzazione giù una singola pressione sposta la sintonizzazione d...

  • Page 26

    Retro 1. Antenna fm estrarre l’antenna per migliorare la ricezione fm. 2. Uscita s-video collegare questa uscita al televisore per la visione dei film. 3. Commutatore stereo/mono se la ricezione fm è insufficiente, commutare su mono per ridurre il disturbo. 4. 2 ingressi linea collegare a questi ing...

  • Page 27

    25 avvertenza: per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o umiditÀ. Attenzione: per ridurre il rischio di scossa elet- trica, non rimuovere il coperchio (o il retro). L’apparecchio non contiene parti che possono essere riparate dall’utente. Per l’a...

  • Page 28

    Espanol 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 - una vez desempaquetado el porto de su embalaje, deberá colocar el interruptor de batería (ubicado en la parte inferior del porto) en on. - si tiene la intención de no utilizar esta unidad durante un largo período de tiempo, le recomendamos que coloque...

  • Page 29

    27 operacion parte frontal 1. Sintonización hacia arriba una sola presión incrementará 0,05 mhz cada vez. Una presión continuada iniciará la búsqueda hacia arriba de la siguiente emisora disponible. 2. Sintonización hacia abajo una sola presión disminuirá 0,05 mhz cada vez. Una presión continuada in...

  • Page 30

    Parte trasera 1. Antena fm tire de ella para mejorar la recepción fm. 2. Salida s-video conecte esta salida a su tv para visualizar películas. 3. Conmutador estéreo/mono si la recepción fm es pobre, coloque este conmutador en mono para reducir el ruido. 4. Entrada de línea (line in) x 2 conecte aquí...

  • Page 31

    29 instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguno de los orifici...

  • Page 32

    Suomi 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 - kun olet poistanut porto-järjestelmän yltä myyntipakkaukset, laita akkukytkin on-asentoon (päällä). (kytkin on porto-yksikön pohjassa). - jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, kannattaa akkukytkin laittaa off-asentoon (pois päältä). - akku latau...

  • Page 33

    31 toiminnot etulevy 1. Tune up (korkeampien viritystaajuuksien haku) lyhyet painallukset kasvattavat viritystaajuutta 0,05 mhz porrastuksella. Pitkä painallus hakee kuuluviin seuraavan radioaseman. 2. Tune down (matalampien viritystaajuuksien haku) lyhyet painallukset laskevat viritystaajuutta 0,05...

  • Page 34

    Takalevy 1. Fm-antenni vedä antenni kokonaan esiin, jotta radiolähetysten vastaanotto onnistuu mahdollisim- man häiriöttömästi. 2. S-video-lähtö kytke lähtö televisioon, jotta voit katsella ohjelmaa sen kuvaruudusta. 3. Stereo/mono-valitsin voit parantaa heikon radioaseman kuuluvuutta valitsemalla m...

  • Page 35

    33 turvaohjeita 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Säilytä ohjekirja. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata käyttöohjeita. 5. Älä altista laitetta vedelle. 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta. 7. Älä peitä jäähdytysaukkoja. Noudata kaikkia valmistajan antamia asennusohjeita. 8. Älä sijoita laitett...

  • Page 36

    34 Батарейный переключатель 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 porto, model p-101 - После того, как Вы распакуете porto, установите батарейный переключатель в положение on (ВКЛ.) (находится на нижней панели porto). - В случае если это устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени, рекоме...

  • Page 37

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ 1. Настройка вверх по диапазону частот Одно нажатие на кнопку изменяет частоту на 0,05 МГц. Если нажать и удерживать эту кнопку в нажатом положении, будет выполнено сканирование по частоте и произведена настройка на следующую доступную станцию с большей частотой. 2....

  • Page 38

    ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ 1. Антенна диапазона fm Выдвиньте ее полностью, чтобы улучшить прием станций в диапазоне fm. 2. Выход s-video Соедините этот разъем кабелем с Вашим телевизором для просмотра фильмов. 3. Переключатель stereo/mono Если прием станций в диапазоне fm неудовлетворительный – включите режим mo...

  • Page 39

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Прочитайте эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Принимайте во внимание все предупреждения. 4. Соблюдайте все инструкции. 5. Не пользуйтесь этим телефонным аппаратом около воды. 6. Протирайте аппарат только сухой тканью. 7. Не закрывайте вентиля...

  • Page 40

    Embracingsound tm è la tecnologia per diffusori single-point che si rivolge a clienti e professionisti desiderosi di ascoltare una registrazione con una risoluzione e una nitidezza fino ad ora sconosciute. Grazie alla disposizione unica dei diffusori e a un’elaborazione particolare del segnale, il s...

  • Page 41

    1 2 3 4 5 6 7.

  • Page 42

    Www.Audiopro.Com www.Audiopro.Se.