Audio Technica ATH-ANC50IS User Manual

Manual is about: ACTIVE NOISE-CANCELLING HEADPHONES

Summary of ATH-ANC50IS

  • Page 1

    Ath-anc50is active noise-cancelling headphones user manual pages 4-5 active noise-cancelling headphones manuel de l’utilisateur pages 6-7 casques à réduction de bruit active bedienungsanleitung seite 8-9 kopfhörer mit aktiver geräuschunterdrückung manuale dell’utente pagine 10-11 cuffie con riduzion...

  • Page 2

    2 part names and functions / noms des pièces et fonctions / teilebezeichnungen und funktionen / nomi e funzioni dei componenti / nombres de las piezas y funciones / nomes dos componentes e funções / Наименования деталей и функции / 부품 이름 및 기능 / 结构名称及功能 / 結構名稱及其功能 included accessories / accessoires f...

  • Page 3

    3 english / français / deutsch / italiano / español / português / Русский / 한국어 / 简体中文 / 繁體中文 1123-00410e ※importer for europe, manufactured by 24言語追加 2015.3 1123-00410e english disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in european countries with separate collection systems) this...

  • Page 4

    4 headphones type active noise-cancelling driver 40 mm sensitivity 97 db/mw (passive), 104 db/mw (active) frequency response 20 to 20,000 hz active noise reduction up to 18 db impedance 33 ohms (passive), 150 ohms (active) input jack 3.5 mm (1/8") stereo mini jack plug 3.5 mm (1/8") gold-plated ster...

  • Page 5

    English 5 4 after you have finished using your headphones, be certain to move the power switch to the off position, and detach the 1.2 m (3.9') headphone cable from the headphones and the audio device or smartphone. • for noise-cancelling without audio, there is no need to connect the headphone cabl...

  • Page 6

    6 caractéristiques techniques consignes de sécurité comment insérer les piles mises en garde lisez ces mises en garde avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité, observez tous les avertissements et mises en garde avant et pendant l’utilisation du produit. • respectez les lois en vigueur ...

  • Page 7

    Français 7 prenez l’habitude de nettoyer régulièrement votre casque pour garantir qu’il durera longtemps. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage. • utilisez un chiffon sec pour nettoyer le casque et la télécommande. • après avoir utilisé le câble fourni...

  • Page 8

    8 technische daten sicherheitsvorkehrungen installierung der batterie vorsicht lesen sie diese vorsichtshinweise, bevor sie das produkt verwenden. Beachten sie zu ihrer sicherheit alle vorsichtshinweise, wenn sie das produkt verwenden. • wenn das produkt beim lenken eines fahrzeugs verwendet werden ...

  • Page 9

    Deutsch 9 machen sie es sich zur gewohnheit, die kopfhörer regelmäßig zu säubern, damit sie lange zeit freude an ihnen haben. Verwenden sie zum reinigen keine scharfen reinigungsmittel wie alkohol, farbverdünner oder andere lösungsmittel. • verwenden sie zum reinigen des kopfhörers und des inline-co...

  • Page 10

    10 specifiche precauzioni di sicurezza come installare la batteria attenzione leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Per garantire la sicurezza, osservare tutte le avvertenze e precauzioni durante l'utilizzo di questo prodotto. • seguire le leggi in vigore relative a...

  • Page 11

    Italiano 11 pulire regolarmente le cuffie per garantirne una lunga durata. Non utilizzare alcool, diluenti o altri solventi per la pulizia. • usare un panno asciutto per pulire le cuffie e il controller integrato. • dopo aver utilizzato il cavo incluso, pulirlo con un panno asciutto se sono presenti...

  • Page 12

    12 especificaciones advertencia de seguridad cómo colocar la pila precaución lea estas precauciones antes de usar el producto. Con el fin de garantizar la seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el producto. • siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil ...

  • Page 13

    Español 13 adopte el hábito de limpiar sus auriculares de forma habitual para asegurarse de que tendrán una vida útil muy prolongada. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para realizar las tareas de limpieza. • utilice un paño seco para limpiar los auriculares y el control...

  • Page 14

    14 especificações precauções de segurança como instalar a pilha atenção leia estas precauções antes de usar o produto. Para garantir a segurança, observe todas as advertências e precauções ao usar o produto. • siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você for usar ...

  • Page 15

    Português 15 adquira o hábito de limpar os seus fones de ouvido regularmente para garantir que eles durem um longo período de tempo. Não use álcool, diluentes de tinta ou outros solventes para a limpeza. • use um pano seco para limpar os fones de ouvido e o controlador em linha. • depois de usar o c...

  • Page 16

    16 Технические характеристики Меры предосторожности Установка батареи Предостережение Прочтите данные предостережения перед использованием изделия. Для обеспечения безопасности соблюдайте все предупреждения и предостережения во время использования данного изделия. • Выполняйте соответствующие законы...

  • Page 17

    Русский 17 Выработайте привычку регулярно очищать наушники для обеспечения длительного срока их эксплуатации. Не используйте для очистки спирт, разбавители для краски или другие растворители. • Используйте сухую ткань для очистки наушников и встроенного блока управления. • После использования прилаг...

  • Page 18

    18 사양 안전 주의사항 건전지 설치 방법 주의 본 제품을 사용하기 전에 이러한 주의사항을 읽으십시오. 안전을 보장하기 위해 제품을 사용하는 동안 모든 경고 및 주의사항을 준수하십시오. • 운전 중에 제품을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에 대한 해당 법률을 따르십시오. • 주변 음향을 들을 수 없어 심각한 위험을 유발할 수 있는 장소(철도 건널목, 기차역, 건설 현장 등)에서는 본 제품을 사용하지 마십시오. • 청력 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높이지 마십시오. 시끄러운 음향을 장시간 청취할 경우 청력이 일시적으로 또는 ...

  • Page 19

    한국어 19 헤드폰의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 헤드폰을 청소하는 습관을 들이십시오. 청소 목적으로 알코올, 페인트 신나 또는 기타 용제를 사용하지 마십시오. • 마른 천을 사용해 헤드폰과 인라인 컨트롤러를 닦으십시오. • 기본 제공 케이블을 사용한 후 땀이나 먼지가 묻은 경우 마른 천으로 닦으십시오. 케이블을 청소하지 않으면 시간이 지남에 따라 성능이 저하되고 경화되어 고장이 발생할 수 있습니다. • 기본 제공 케이블의 플러그가 오염된 경우 마른 천으로 닦으십시오. 플러그를 청소하지 않고 사용할 경우 사운드 건너뛰기 또는 ...

  • Page 20

    20 规格 安全预防措施 如何安装电池 注意 请在使用产品之前阅读这些注意。 为了确保安全,使用产品时请注意全部警告和提醒。 ・如果在驾车时使用本产品请遵守有关使用移动电话和头戴式耳机的适用 法律。 ・不要在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品(例如在铁路 道口、火车站和建筑工地)。 ・为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大的声音可能会造成 暂时或永久性的听力损伤。 ・如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。 ・在使用过程中如果您感到不适,请立即停止使用本产品。 ・请勿拆开,修改或尝试修理本产品。 ・小心别在外壳和耳挂之间夹到您自己。 ・为了确保兼容性和正确...

  • Page 21

    简体中文 21 养成定期清洁您的耳机的习惯,以确保耳机可长时期使用。请勿使用酒精,油漆 稀释剂或其他溶剂来清洁耳机。 • 用一块干布清洁耳机和线控/收音装置。 • 使用附带的连接线后,如有汗水或脏污,请用干布擦拭。连接线如未清洁干净 可能会导致劣化,并随着时间的推移逐渐硬化,导致发生故障。 • 如果发现随附的连接线的插头有污垢,请用干布擦拭。使用未清洁的插头会 造成断声或失真。 • 用一块干布擦拭以清洁耳垫和头戴型耳罩。如果汗或水在上面干掉,耳垫和 头戴型耳罩可能会褪色。如果耳垫和头戴型耳罩受潮,我们建议您用一块干 布擦拭它们,并让它们在阴凉处晾干。 • 针对长期储存,请将本产品放在一个通风良...

  • Page 22

    22 產品規格 安全上的注意事項 如何安裝電池 注意 使用本產品前請閱讀這些注意事項。 為確保安全,使用本產品時請遵守所有的警告和注意事項。 ・若在駕駛時使用本產品,請遵循相關法律規定。 ・請勿在無法聽到周遭聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品(例如在鐵路平 交道、火車站和建築工地)。 ・為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大音量聆聽,可能造 成暫時或永久性的聽力損害。 ・若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼續使用。 ・若在使用過程中感到不適,請立即停止使用本產品。 ・請勿拆解,改造或試圖自行修理本產品。 ・請留意勿讓身體部位被夾入本產品機殼與支臂的間隙,以免受傷。...

  • Page 23

    繁體中文 23 為了能夠長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清潔保養時,請勿使用酒精、 油漆稀釋劑或其他有機溶劑。 • 請用乾布擦拭耳機和導線的控制器。 • 隨附的導線使用後若有汗水或灰塵等,請用乾布擦淨。如果在髒污的狀態下 使用,可能會導致耳機線隨時間劣化而變硬,並造成故障。 • 隨附導線的插頭若有髒汙,請以清潔的乾布擦拭。在髒污狀態下持續使用插 頭,會導致聲音不穩定或失真。 • 請以清潔的乾布擦拭耳罩和頭帶。若不擦拭汗水而留下汗漬,可能導致耳罩、 頭帶褪色。如果受潮,建議用乾布擦拭去除污垢後在陰涼處風乾。 • 長期不使用時,請避開高溫、潮濕處,存放於通風良好的地方。 • 耳罩為消耗品,可...

  • Page 24

    ●global support contact: www.At-globalsupport.Com 香港及澳門地區客戶聯絡資料 總代理:鐵三角(大中華)有限公司 地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓k室 電話:+852 - 23569268 台灣地區客戶聯絡資料 進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司 地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段322巷6號 服務專線:0800 - 774488 原產地:中國東莞市 中国大陆客户联系资料 代理商:广州市德讯贸易有限公司 地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室 电话:+86 (0)20 - 37619291 生产标准:gb8...