B2B BPM-1 User Manual

Summary of BPM-1

  • Page 1

    Blood pressure monitor blutdruck-messgerÄt user manual english...............06 bedienungsanleitung deutsch ............63 importer / importeur / importateur krippl-watches warenhandels gmbh maria-theresia-str. 41 4600 wels austria manufacturer / hersteller grandway technology (shenzhen) limited blo...

  • Page 2: Blood Pressure Monitor

    Blood pressure monitor blutdruck-messgerÄt user manual english...............06 bedienungsanleitung deutsch ............63 importer / importeur / importateur krippl-watches warenhandels gmbh maria-theresia-str. 41 4600 wels austria manufacturer / hersteller grandway technology (shenzhen) limited blo...

  • Page 3

    B a c d f e 1 2 use / verwendung pack contents/ device parts lieferumfang/ geräteteile overview / Übersicht 1 measurement computer 2 cuff 3 cuff hose 4 bag 5 display 6 set button 7 user 2 touch button 8 on/off switch for user 1 and user 2 touch button 9 user 1 touch button 10 connector jack for the ...

  • Page 4

    B a c d f e 1 2 use / verwendung pack contents/ device parts lieferumfang/ geräteteile overview / Übersicht 1 measurement computer 2 cuff 3 cuff hose 4 bag 5 display 6 set button 7 user 2 touch button 8 on/off switch for user 1 and user 2 touch button 9 user 1 touch button 10 connector jack for the ...

  • Page 5

    8 warning! This signal word designates a hazard with a moderate degree of risk which may lead to death or severe injury if not avoided. Caution! This signal word designates a hazard with low risk that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Notice! This signal word warns against pot...

  • Page 6

    10 this graphic identifies permissible operating conditions (see chapter “technical data”). This graphic identifies the permissible storage conditions (see chapter “technical data”). Safety proper use the blood pressure monitor is designed for non-invasive measuring and monitoring of arterial blood ...

  • Page 7

    12 • do not allow children to play with the packaging wrapper. They may get caught in it and suffocate. • keep hoses away from children to avoid getting entangled and strangled. Warning! Risk of injury! The blood pressure monitor is battery-operated. Improper handling of the batteries may result in ...

  • Page 8

    14 • do not expose the blood pressure monitor to strong magnetic fields (e.G. Transformers). Otherwise this could cause errors in data transmission or damage to the blood pressure monitor. • only use the blood pressure monitor at an ambient temperature of + 5 °c to + 40 °c and a humidity of 15 % to ...

  • Page 9

    16 app the blood pressure monitor is designed to measure blood pressure and pulse. The data measured are transmitted to a smartphone or tablet via bluetooth®. With the app you can save and analyse this data on your smartphone or tablet. If the internet connection on your smartphone or tablet is acti...

  • Page 10

    18 display different data will be shown on the display (see fig. B). Display description date indicator the date is shown here. It will be saved with the measurements. It therefore makes sense to set the right data on the measurement computer. Time indicator the time is shown here. It is saved with ...

  • Page 11

    20 led indicator the 6 leds on the left side of the display indicate the classification of the measurements. The indicator is colour-coded. For details on the classification, see the chapter “evaluating measurements”. Colour meaning green optimal green normal green elevated normal yellow slight hype...

  • Page 12

    22 setting mode in setting mode, you can set the time format, date, time and automatic data transmission after a measurement (see chapter “setting the measurement computer”). Measurement mode in measurement mode, you can measure blood pressure and automatically transfer the data to the app on your s...

  • Page 13

    24 setting the measurement computer the results from each successful measurement are saved together with the time and date. For this, first the time format, date and time must be entered on the measurement computer properly. Proceed as follows: 1. If “24 h” blinks on the display, tap the touch butto...

  • Page 14

    26 configuring users in order for the blood pressure monitor to send the correct data to your smartphone or tablet, you must now assign user 1 or 2 from the blood pressure monitor to your user account. 1. Start the app on your smartphone or tablet if you have not already done so. 2. Select the app i...

  • Page 15

    28 • if possible, always measure your blood pressure at the same time of day for comparable results. • at least 30 minutes before you perform a measurement, do not smoke, eat or drink and avoid physical exertion. • give your circulatory system about five minutes to calm down each time before you per...

  • Page 16

    30 • circulatory disorder and cardiac arrhythmia, • shivering, • shaking. Preparing a measurement establishing a bluetooth® connection if you would like to perform the measurement without direct data transmission, the data will be saved on the measurement computer. You can transfer them to the app l...

  • Page 17

    32 starting a blood pressure measurement you can cancel blood pressure measurements that are in progress by pushing the set button or the user 1 or user 2 touch button. Proceed as follows to start the blood pressure monitor: 1. On the measurement computer , tap the user 1 touch button or the user 2 ...

  • Page 18

    34 3. Press and hold the set button for three seconds. The bluetooth® symbol will blink on the display of the blood pressure monitor and a connection to the app will be established (see fig. A and b). 4. As soon as a connection has been established, the bluetooth® symbol will stop blinking and all m...

  • Page 19

    36 evaluating the measurements cardiac arrhythmia caution! Danger to health! Do not endanger yourself through self-diagnosis or taking your own therapeutic measures. • if the arrhythmia indicator appears frequently after a measurement, you should advise your physician and get an in-depth examination...

  • Page 20

    38 level 2: moderate hypertension 160 – 179 100 – 109 have your physician examine you promptly. Level 3: severe hypertension ≥ 180 ≥ 110 have your physician examine you promptly. The leds on the blood pressure monitor and the arrow icons on the display indicate the range for the measured blood press...

  • Page 21

    40 storage if you do not use the blood pressure monitor for a prolonged period of time, please observe the following notes: • take the batteries out of the battery compartment. • store the blood pressure monitor in the enclosed bag to protect it from dust. • do not store the blood pressure monitor n...

  • Page 22

    42 problem causes and solutions the error code “e5” appears on the display. A problem has occurred when inflating the cuff (inflation pressure > 300 mmhg). • make sure that the cuff hose is not kinked or clamped. • fit the cuff correctly on your arm. • repeat the measurement. The display is blank, o...

  • Page 23

    44 problem causes and solutions the error code “e7” and the bluetooth® indicator appear on the display. The app was not successfully installed on your smartphone or tablet. • reinstall the app and log in with your user data. Your smartphone or tablet does not support bluetooth® smart. • exchange you...

  • Page 24

    46 pulse: 40 – 180 bpm display accuracy: pressure: +/- 3 mmhg pulse: +/- 5 % of the measurement measurement resolution: pressure: 1 mmhg pulse: 1 bpm cuff: circumference of upper arm 22 – 35 cm (8.7 – 13.8 inch) bluetooth® version: 4.0 (bluetooth®) and higher, ~2.4ghz operating environment temperatu...

  • Page 25

    48 manufacturer information manufacturer: grandway technology (shenzhen) limited block 7, zhu keng industrial zone, ping shan district, 518118 shenzhen, people's republic of china date of manufacture: 08/2016 manufacturer's representative in the eu: shanghai international trading corp. Gmbh (hamburg...

  • Page 26

    50 disposal disposal of packaging dispose of the packaging sorted according to type. Dispose of cardboard with waste paper recycling and leave films with your recyclables collection point. Disposal of waste equipment (applicable in the european union and other european countries with established sys...

  • Page 27

    52 ele ct ro m agn et ic c om pa tib ilit y ele ct ro m ag ne tic e m iss io ns g ui da nc e a nd m anuf ac tur er ’s de cl ar at io n – ele ct ro m ag ne tic e m is sio ns fo r a ll equ ip m ent a nd sy st em s the s phy gm om ano m et er (m d4 00 0) is int ende d f or us e in t he el ec tr om ag n...

  • Page 28

    54 g ui da nc e a nd m anuf ac tur er ’s de cl ar at io n – el ec tr oma gn eti c i mm un ity fo r e q uip m en t a nd sy st em s t ha t a re n ot l if e- su pp o rt ing the s phy gm om ano m et er (m d4 00 0) is int ende d f or us e in t he el ec tr om ag net ic env iro nm ent spec ifi ed bel ow . ...

  • Page 29

    56 imm un ity te st ie c 60601 t es t l ev el co m plia nc e le ve l el ec tr om agn et ic en vi ro nm en t - g ui da nce w her e p is th e m ax im um ou tp ut p ow er ra tin g of th e tr an sm itt er in w at ts (w ) a cco rd in g t o th e t ra ns m itt er m anuf ac tur er a nd d i s t he re co m m ...

  • Page 30

    58 rec om m en ded sep ar at io n d is ta nc es re co m m ende d s epa ra tio n di st anc es be tw ee n po rt abl e a nd m ob ile r f co m m un ic at io ns e qu ipm ent an d t he e qu ip m ent o r sy st em – fo r e q uip m en t o r s ys te m th at a re n ot l if e- su pp o rt ing rec om m ended s ep...

  • Page 31

    60 trademark protection notices google play™ and android™ are trademarks of google, inc. Apple, the apple logo, ipad, and iphone are trademarks of apple inc., registered in the u.S. And other countries. App store is a service mark of apple, inc. The bluetooth® word mark and logos are registered trad...

  • Page 32

    62 warranty conditions warranty period: • 2 years from date of purchase • 6 months for movable parts and consumables under normal and proper conditions of use please contact our service hotline by phone or e-mail before sending in the device. This allows us to provide support in the event of possibl...

  • Page 33

    64 benutzer einstellen .......................................................................... 85 benutzung ............................................................................................ 87 messung vornehmen ....................................................................... 87 ...

  • Page 34

    66 allgemeines bedienungsanleitung lesen und aufbewahren diese bedienungsanleitung gehört zu diesem bluetooth® blutdruck-messgerät (im folgenden nur „blutdruck- messgerät“ genannt). Sie enthält wichtige informationen zur inbetriebnahme und handhabung. Lesen sie die bedienungsanleitung, insbesondere ...

  • Page 35

    68 das blutdruck-messgerät ist gegen tropfwasser und das eindringen von fremdkörpern ab 12,5 mm geschützt. Dieses symbol weist darauf hin, dass sie die bedienungsanleitung lesen und aufbewahren sollen. Mit diesem symbol werden die herstellerangaben gekennzeichnet (siehe kapitel „herstellerinformatio...

  • Page 36

    70 verwenden sie das blutdruck-messgerät nur wie in dieser bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu verletzungen oder zu schäden am blutdruck-messgerät führen. Der hersteller oder händler übernimmt keine haftung für schäden, die durch nicht ...

  • Page 37

    72 • laden sie batterien nicht auf und reaktivieren sie batterien nicht mit anderen mitteln. • schließen sie batterien nicht kurz. • Öffnen sie batterien nicht. • um das auslaufen der batterien zu verhindern, benutzen sie im blutdruck-messgerät nur batterien des gleichen typs. • reinigen sie bei bed...

  • Page 38

    74 • starten sie die messung nicht, solange die manschette nicht angelegt ist. • tauchen sie das blutdruck-messgerät nicht in wasser und spülen sie es nicht unter fließendem wasser ab. • schützen sie die manschette und den manschettenschlauch vor scharfen und spitzen gegenständen. • knicken sie den ...

  • Page 39

    76 app das blutdruck-messgerät dient zum messen des blutdrucks und des pulses. Die gemessenen daten werden per bluetooth® an ein smartphone oder tablet übermittelt. Mit der app können sie diese daten auf dem smartphone oder tablet speichern und analysieren. Die messdaten werden bei bestehender inter...

  • Page 40

    78 display im display werden verschiedene daten angezeigt (siehe abb. B). Anzeige beschreibung datums-anzeige hier wird das datum angezeigt. Es wird mit den messwerten abgespeichert. Daher ist es sinnvoll, das richtige datum am messcomputer einzustellen. Uhrzeit-anzeige hier wird die uhrzeit angezei...

  • Page 41

    80 benutzer-anzeige hier wird der benutzer angezeigt, der aktuell eine messung durchführt oder messwerte abruft. Led-anzeige mit den 6 leds auf der linken seite des displays wird die einstufung der gemessenen werte angezeigt. Die anzeige ist farbig kodiert. Details zur einstufung von blutdruckwerten...

  • Page 42

    82 einstellungsmodus im einstellungsmodus können sie zeitformat, datum, uhrzeit und die automatische datenübertragung nach einer messung einstellen (siehe kapitel „messcomputer einstellen“). Messmodus im messmodus können sie blutdruckmessungen vornehmen und automatisch an die app auf ihrem smartphon...

  • Page 43

    84 1. Wenn im display „24 h“ blinkt, tippen sie auf die benutzer-1- oder die benutzer-2-touchtaste , um zwischen den zeitformaten „12 h“ und „24 h“ zu wechseln (siehe abb. A). 2. Drücken sie die set-taste , um die zeitformat-einstellung zu speichern. Nun blinkt die jahresanzeige. 3. Tippen sie auf d...

  • Page 44

    86 4. Stellen sie im menü „einstellungen“ benutzer 1 oder benutzer 2 ein. Mit dem hier eingestellten -benutzer müssen sie später die messungen am blutdruck-messgerät durchführen, damit ihre daten von der app richtig erkannt werden. 5. Nach der benutzerauswahl kehren sie zum „home“-menü zurück. Von d...

  • Page 45

    88 um optimale messergebnisse zu erreichen, halten sie sich an die folgenden, grundsätzlichen regeln für die blutdruck-messung. • messen sie ihren blutdruck möglichst immer zur gleichen tageszeit, damit die werte vergleichbar sind. • stellen sie mindestens 30 minuten vor der messung das rauchen, ess...

  • Page 46

    90 folgende erkrankungen oder symptome können zu falschen messungen oder zur beeinträchtigung der messgenauigkeit des blutdruck-messgeräts führen: • erkrankungen des herz-kreislaufsystems, • sehr niedriger blutdruck, • diabetes, • durchblutungs- und herzrhythmusstörungen, • schüttelfrost, • zittern....

  • Page 47

    92 wenn sie die blutdruckmessung im sitzen durchführen möchten, beachten sie zusätzlich diese anweisungen: 5. Sitzen sie zur blutdruckmessung entspannt und lehnen sie den rücken an. 6. Stellen sie die füße flach auf den boden. 7. Kreuzen sie nicht die beine. Blutdruckmessung starten sie können laufe...

  • Page 48

    94 manuelle datenübertragung während der datenübertragung sind alle funktionstasten am blutdruck-messgerät inaktiv. Ist nach der messung keine automatische Übertragung der messdaten an ihr smartphone oder tablet möglich, können sie die Übertragung folgendermaßen manuell durchführen: 1. Aktivieren si...

  • Page 49

    96 2. Wechseln sie in den speicher-modus, indem sie die benutzer-1- oder die benutzer-2-touchtaste drei sekunden lang berühren, bis die led mit dem durchschnitt aller messungen aufleuchtet. 3. Berühren sie die benutzer-touchtaste des benutzers, dessen werte sie löschen möchten. 4. Berühren sie die b...

  • Page 50

    98 • herzerkrankungen, • übermäßiger alkohol- oder nikotinkonsum, • stress, • schlafmangel. Wenn das arrhythmie-symbol angezeigt wird, wiederholen sie die messung. Achten sie dabei auf einhaltung der grundsätzlichen regeln für richtige blutdruckmessungen (siehe kapitel „messung vornehmen“). Einstufu...

  • Page 51

    100 reinigung und wartung hinweis! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße reinigung kann zu beschädigungen des blutdruck-messgeräts führen. • verwenden sie keine reinigungs- oder lösungsmittel. • verwenden sie keine bürsten mit metall oder nylonborsten und keine scharfen oder metallischen reinigungsgegen...

  • Page 52

    102 fehlersuche sollte eine fehlfunktion auftreten, überprüfen sie zuerst nachstehende punkte, bevor sie das blutdruck-messgerät zur reparatur einsenden. Wenn fehlercodes im display angezeigt werden, verfahren sie folgendermaßen: setzen sie den messcomputer in den schlafmodus, indem sie die set- tas...

  • Page 53

    104 problem ursachen und lösungen das display zeigt fehlercode „e7“ und die bluetooth®- anzeige. Es ist keine bluetooth®-Übertragung möglich. Wenn sie alles für die automatische Übertragung vorbereitet hatten, wiederholen sie die messung oder übertragen sie die messdaten manuell. Es ist keine blueto...

  • Page 54

    106 technische daten typ: md4000 modell: b2b-bpm-1 ean: 9020400119677 stromversorgung: batterien, 4× 1,5 v dc, typ lr03/aaa klassifikation: anwendungsteil typ bf betriebsart: dauerbetrieb schutzklasse: interne stromversorgung schutzart: ip21 anästhesiesicherheit: das gerät ist nicht nach kategorie a...

  • Page 55

    108 dieses blutdruck-messgerät entspricht folgenden richtlinien, gesetzen und normen: • eu-richtlinie für medizinprodukte 93/42/ewg, • medizinproduktegesetz (mpg) der bundesrepublik deutschland, • norm en1060-1 (nicht invasive blutdruck-messgeräte teil 1: allgemeine anforderungen), • norm en1060-3 (...

  • Page 56

    110 konformitätserklärung r&tte direktive 1999/5/eg, rohs direktive 2011/65/eu, medizinprodukte-direktive 93/42/ewg: kurztext der konformitätserklärung: hiermit erklärt grandway technology (shenzhen) limited, dass sich das bluetooth® blutdruck-messgerät (modell-nr. B2b-bpm-1) in Übereinstimmung mit ...

  • Page 57

    112 batterien und akkus dürfen nicht in den hausmüll! Als verbraucher sind sie gesetzlich verpflichtet, alle batterien und akkus, egal ob sie schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer sammelstelle in ihrer gemeinde/ihrem stadtteil oder im handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden entsorg...

  • Page 58

    114 el ektr om ag ne tis ch e s tö rf es tig ke it anl ei tung und he rs te lle rde kl ar ie rung – e le ktr oma gn eti sc he s tö rf es tig ke it – fü r a lle anl ag en u nd sy st em e da s b lut dr uc km es sg er ät (m d4 00 0) is t f ür di e v er w end un g i n e iner el ek tr om ag net isc hen u...

  • Page 59

    116 stö rf es tig ke its - pr üf ung pr üf pegel ie c 60601 kon for m ität s- stu fe el ek tr om agn et isc he u m ge bu ng – anl ei tung le itung sg ebunde ne hf ie c 610 00 -4 -6 3 v rm s 150 k hz b is 80 mh z 3 v rm s em pf ohl ene r t re nnung sa bst and: ausg est ra hl te h f ie c 61 000 -4 -3 ...

  • Page 60

    118 a fe ldst är ke n v on f es te n s ende rn w ie b asi sst at io ne n für f unk te le fo ne (m obi l/sc hnur lo s) und m obi le n l and funk , am at eu rra di os , a m - und f m -ra di oü bert ra gung en und t v- Ü be rt ra gun ge n k önne n t he or et isc h ni cht g ena u vo rh erg es ag t w erd...

  • Page 61

    120 1 1, 1667 2, 3334 10 3, 6893 7, 3786 100 11, 666 7 23, 333 4 für s en der , de ren m ax im al e aus ga ng snen nl ei st ung ni cht o be n a uf gef ühr t i st , k an n der em pf ohl en e tr ennu ng sa bs ta nd d i n m et er n ( m ) a nha nd d er g lei chu ng ber ec hnet w er den, di e f ür d ie f...

  • Page 62

    122 123 garantiekarte wir empfehlen, die rechnung mit dieser garantiekarte aufzubewahren. Bluetooth® blutdruck- messgerÄt b2b-bpm-1 name: ………………………………………………………………………………………………….. Adresse: ………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………… : ………………………………………………………………………………...

  • Page 63

    124 garantiebedingungen garantiezeit: • 2 jahre ab kaufdatum • 6 monate für verschleiß- und verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem gebrauch bevor sie ihr gerät einsenden wenden sie sich telefonisch oder per mail an unsere hotline. So können wir ihnen bei eventuellen bedienungsfehlern helfe...

  • Page 64

    126 netherlands krippl watches busitel 1, orlyplein 85 1040 ve amsterdam e-mail: krippl@krippl-watches.Com tel. 0043-7242/52323 portugal maxisul remessa livre 3549 ec bonfim-porto 4306-901 porto e-mail: krippl@krippl-watches.Com tel. 0043-7242/52323 switzerland krippl watches c/o office business cen...

  • Page 65: Blood Pressure Monitor

    Blood pressure monitor blutdruck-messgerÄt user manual english...............06 bedienungsanleitung deutsch ............63 importer / importeur / importateur krippl-watches warenhandels gmbh maria-theresia-str. 41 4600 wels austria manufacturer / hersteller grandway technology (shenzhen) limited blo...