Baby einstein neighborhood friends activity jumper special edition ™ important! Keep for future reference. ¡importante! ConsÉrvelo para referencia futura. Important ! À conserver pour consultation ultÉrieure. Wichtig! Zum spÄteren nachschlagen aufbewahren. Importante! Guarde para referÊncia futura. ...
– 2 – important safety instructions warning to prevent serious injury or death: • use the activity center only if the child meets all of the following conditions: ...Is at least 4 months of age ...Can sit up unassisted ...Is less than 30” tall (76.2 cm) ...Weighs less than 25 lbs. (11 kg) • do not u...
– 3 – • ¡las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como cordones de capuchas o de chupetes. No suspenda cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes. • peligro de caÍdas: no coloque el centro de actividades en una superficie ...
– 4 – wichtige sicherheitshinweise warnung zur vermeidung schwerer oder tÖdlicher verletzungen: • die activity-zone nur dann gebrauchen, wenn das kind alle unten stehenden voraussetzungen erfüllt: ...Ist mindestens 4 monate alt ...Kann alleine aufrecht sitzen. ...Ist kleiner als 76,2 cm ...Wiegt wen...
– 5 – … tem no máximo 76,2 cm (30 pol.) de altura … pesa menos de 11 kg (25 libras). • não use o centro de atividades sob condições ou situações perigosas. • não deixe crianças que conseguem ficar em pé ou caminhar sentarem por conta própria no assento do centro de atividades. • mantenha sempre a cr...
– 6 – this product requires (3) size aa/lr6 (1.5v) alkaline batteries (not included). Caution: follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • always keep batteries away from children. • do not mix old and new batteries....
– 7 – • no haga cortocircuito con las baterías. • no almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o automóviles). • saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías. • nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que es...
– 8 – dieses produkt erfordert (3) aa/lr6 (1,5 v) alkalibatterien (nicht im lieferumfang enthalten). Vorsicht: bitte die in diesem abschnitt enthaltenen batterieanleitungen beachten. Nicht- beachtung kann zu einer reduzierten batterienutzungsdauer oder auslaufen oder zerbersten der batterie führen. ...
– 9 – • quando a pilha estiver descarregada, retire-a do compartimento. • nunca tente recarregar uma pilha, a menos que esteja especificamente marcado que ela é recarregável. • as pilhas recarregáveis precisam ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. • as pilhas recarregáveis só devem...
– 10 – not included • no incluidas • non incluses • nicht im lieferumfang enthalten • não inclusas • не включены в комплект no. No. N° qty. Cant. Qté description descripción description 1 (2) base frame tube with spring-loaded button tubo del armazón de la base con el botón accionado por resorte tub...
– 11 – nr. N° h om- ep anz. Qtd.. Koл- в o beschreibung descrição Олисание 1 (2) grundrahmenrohr mit federgelagertem knopf tubo de armação de base com botão carregado por mola Труба несущего каркаса с пружинной кнопкой 2 (2) grundrahmenrohr mit zwei fed- ergelagerten knöpfen tubo de armação de base ...
– 12 – 5 4 14 7 8 9 10 11 12 13 15 19 20 4 2 6 3 3 1 1 2 5 18 16 17 15 14 11 10 8.
– 13 – 1 2 2 1 3 2 3 1 x2 x4.
– 14 – 4 5 4 x2 5 x2 x2 x2.
– 15 – 7 6 16 6 x4 8 13 12 11.
– 16 – 8 9 x2 x2 3x aa/lr6 1.5v + - aa.
– 17 – 10 11 12 9 7 10
– 18 – 14 13 x2 8.
– 19 – 16 15 17 x4 14 15.
– 20 – from underneath the play surface, pull the webbing through. After the metal strap anchor plate passes through the slot, turn it so that the flat side is against the bottom of the play surface. Desde debajo de la superficie de juego, haga pasar la red, tirando de ella. Una vez que la placa de ...
– 21 – 19 x6 21 17 20 16 18.
– 22 – 23 22 x8.
– 23 – 1 2 3 1 2 3 4 5 operating instructions • instrucciones de funcionamiento • mode d’emploi • bedienungsanleitung • instruções de funcionamento • Инструкции по эксплуатации adjusting the seat height • ajuste de la altura del asiento ajustez la hauteur du siège • einstellen der sitzhöhe • ajuste ...
– 24 – mode switch mode switch (interruptor de encendido/modo) commutateur mode (alimentation/mode) modusschalter botão de modo Переключатель режимов power/volume switch interruptor de encendido/volumen interrupteur de mise en marche/ commande volume netz-/lautstärkeschalter botão liga/desliga/volum...
– 25 – care and cleaning • cuidado y limpieza • entretien et nettoyage • pflege und reinigung • cuidados e limpeza • Уход и очистк fabric seat – can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent. (do not immerse in water.) never clean with abrasive, ammonia-based, bleach-based, or spir...
– 26 – assento em tecido – podem ser limpos com uma esponja, água morna e detergente neu- tro. (não mergulhe na água.) nunca limpe com produtos abrasivos, que contenham amônia, alvejante ou álcool. A almofada do assento deve ser seca completamente em uma superfície plana antes de usar ou guardar. Nã...
– 27 – 1 2 x4 x2 storage • almacenamiento • rangement • lagerung • armazenamento • Хранение.
Fcc statement / can ices-3 (b) / nmb-3(b) déclaration fcc / can ices-3 (b) / nmb-3(b) en fr this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference recei...