Baby Jogger city lite Assembly Instructions Manual

Other manuals for city lite: Assembly Instructions Manual

Summary of city lite

  • Page 1

    Bab yjogger .Com assembly instructions instructions pour l'assemblage instrucciones del ensamblaje.

  • Page 2: Table Of Contents

    2 en fr es table of contents english français (french) / español (spanish) warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 mise en garde/advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5 features traits/características . . ...

  • Page 3: Warning

    3 en warning read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Single stroller • this stroller seats one passenger . • this stroller is suitable for children from birth to 5 years . Maximum we...

  • Page 4: Mise En Garde

    4 fr mise en garde garder ces instructions pour references futures. Veuillez lire ces instructions avant l’utilisation. La sécurité de votre enfant peut être affecté. Poussette simple • cette poussette est conçue pour 1 passager . • ce promeneur est convenable de la naissance à 5 ans - le poids maxi...

  • Page 5: Advertencia

    5 es advertencia conserve estas instrucciones para futuras referencias. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el cochecito. La seguridad del niño puede verse afectada si no sigue estas instrucciones. Cochecito simple • este cochecito es para un niño . • este producto está indicado desde ...

  • Page 6

    6 en fr es 1 handlebar poignée manillar 2 weather cover housse protectrice capa de lluvia 3 canopy attachment bracket crochet d’attache de l’auvent puerto de montaje del toldo 4 accessory mounting bracket accessoire de fixation de montage soporte de montaje accesorios 5 fold handle courroie de plier...

  • Page 7

    7 en fr es frame 1 unpack the stroller from the box and set the wheels aside . 2 unfold the stroller by pressing the auto-lock release button and lifting the handlebar away from the lower frame . 3 place the stroller in the upright position . Warning: ensure that all the locking devices are engaged ...

  • Page 8

    8 en fr es front wheel 1 installation • lay stroller on its back so the handlebar is resting on the floor . • attach the front wheel by sliding it into the front wheel mount until it clicks . Gently pull on the front wheel to make sure it is properly attached . 2 removal • press release button on wh...

  • Page 9

    9 en fr es swivel lock 1 raise the swivel lock to allow the front wheel assembly to swivel . 2 press down on the swivel lock to lock the front wheel assembly in a fixed position for long distance strolling . Note: when loading and unloading child, lock the front wheel in a fixed position . Although ...

  • Page 10

    10 en fr es rear wheels 1 installation • align the rear wheel axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place . • gently pull on the rear wheel to make sure it is properly attached . 2 removal • while pressing the wheel release button, ge...

  • Page 11

    11 en fr es brake 1 simply push the parking brake pedal down to engage the brake . 2 lift the parking brake pedal up to release the brakes . Warning: engage the parking device before loading and unloading a passenger . Frein 1 presser simplement la pédale de frein vers le bas pour engager le frein 2...

  • Page 12

    12 en fr es canopy 1 locate the canopy attachment rivet on the frame of your stroller . Clip canopy attachment brackets over rivet to attach to frame . 2 attach velcro along back of canopy to seat . 3 connect the canopy straps by running strap through the metal loops on the frame . Snap to secure . ...

  • Page 13

    13 en fr es safety harness 1 from the back of the seat, open velcro pocket and locate the plastic square stopper . Turn stopper and pass through the openings in the pe board and seat fabric . 2 reinsert stopper at seat opening closest to child’s shoulders . Pass back through seat fabric and pe board...

  • Page 14

    14 en fr es 15 3 slide the harness pads up to access plastic guide on strap . 4 hold the plastic guide and pull strap to tighten or loosen . 3 glissez les épaulières de le harnais jusqu’à pouvoir accéder le guidage en plastique sur la sangle . 4 tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour ser...

  • Page 15

    15 en fr es 5 insérez la sangle de la boucle latérale dans la boucle centrale du harnais sur les deux côtés . 6 insérez l’harnais connectez et les deux sangle de les boucles latérales dans la boucle d’entre jambes . 7 appuyez sur le bouton de la boucle de l’entre jambes pour libérer . 5 insert side ...

  • Page 16

    16 en fr es seat - recline 1 pinch the clamp behind the seat and slide it down to desired recline . 2 pull seat down on both sides to match recline position of clamp . Reverse steps to return to the upright position . Inclinaison du siÈge 1 appuyer sur la pince derrière le siège et incliner selon le...

  • Page 17

    17 en fr es seat - removal 1 remove canopy . 2 below stroller, unattach all velcro straps and fold strap hooks . 3 on the back of the footwell, locate the hidden zipper to unzip fabric from footwell area . Détachement du siÈge 1 enlever l’auvent . 2 en dessous de la poussette, détacher toutes les sa...

  • Page 18

    18 en fr es 4 below the fold mechanism, slide the seat fabric out of the groove in the frame . 5 at the top of the seat, remove seat security clips by sliding up and then out of the lock area . 6 slide the rest of the seat fabric up and out of the groove to complete removal . 4 dessous le méchanisme...

  • Page 19

    19 en fr es seat - installation 1 at top of stroller, fit the seat attachment tubing into the seat attachment groove in the side of the frame . Hook the security clips by sliding up and into the lock area . 2 slide tubing down the groove towards fold mechanism until secure . Repeat on opposite side ...

  • Page 20

    20 en fr es 4 zip footwell onto frame . 5 attach the two velcro straps underneath of the seat, ensuring they are looped through the metal loops attached to the frame . 6 attach fold strap hooks to metal rings near fold mechanism . Warning: always be sure the safety straps are securely attached to th...

  • Page 21

    21 en fr es basket removal 1 from the rear of the stroller: unsnap the back snaps of the basket from around the rear crossbar . 2 from the front of the stroller: unsnap the snaps around from the two loops behind the footwell and remove . Enlever le panier 1 de l’arrière de la poussette : ouvrir les ...

  • Page 22

    22 en fr es folding 1 remove the child from the seat . Press the red release button on the fold mechanism . 2 pull upwards on the pull strap in the center of the seat with a gentle tug and your stroller will fold in half . Pliage 1 enlever l’enfant du siège . Appuyer sur le bouton de déverouillage r...

  • Page 23: Care And Maintenance

    23 en care and maintenance to preserve the longevity of your stroller, it is important to perform simple, regular maintenance . From time to time, make sure that the joints and folding areas are still in good condition . If you hear any squeaking or feel tension, you can take your stroller to a loca...

  • Page 24: Soin Et Entretien

    24 fr soin et entretien pour préserver la longévité de votre promeneur, il est important d’exécuter la maintenance simple, régulière . Les pneus sur votre poussette sont remplis de mousse . Même si le p .S .I . Est imprimé sur le pneu, vous ne serez jamais capable de les gonfler . De temps en temps,...

  • Page 25: Cuidado Y Mantenemiento

    25 es cuidado y mantenemiento para conservar la vida de su cochecito, es importante realizar el mantenimiento simple y regular . De vez en cuando, asegúrese que las uniones y las zonas plegables se mantengan en buenas condiciones . Si escucha cualquier chirrido o sensación de tirantez, puede llevar ...

  • Page 26

    26 en baby jogger limited warranty baby jogger’s limited warranty: baby jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for 1 year from date of purchase . Manufacturer’s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage . Textile or soft side materials...

  • Page 27: Garantie Limitée Babyjogger

    27 fr garantie limitée babyjogger la garantie baby jogger: baby jogger garantie que la base est sans défauts de fabrication pendant un an, à partir de la date d’achat . Défauts du manufacturier inclus mais n’est pas limité aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre . Tous les matériaux sou...

  • Page 28

    28 es garantía limitada de babyjogger garantía limitada de babyjogger: baby jogger garantiza que el chasis está libre de defectos de fabricación durante 1 año a partir de la fecha de compra . Los defectos de fábrica incluyen, entre otros, la rotura de los radios y los daños en los tubos del chasis ....

  • Page 29

    29.

  • Page 30

    30

  • Page 31

    31.

  • Page 32

    Printed in china • 1308printed in china • 1403 brands in motion inc. 300 ambassador drive • mississauga, ontario • l5t 2j3 toll free: 1.866.774.7177 t: 905.795.3154 • f: 905.795.8988 www.Babyjogger.Ca distributed in canada by/distribué au canada par: 8575 magellan parkway, suite 1000 • richmond, va ...