Baby Trend JG94 Expedition Instruction Manual - page 17
31
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
32
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
Fig. 22b
Fig. 22a
SEATBACK POSITIONING
POSICIONED DEL RESPALDO
POSITION DU SIÈGE
22)
•The seat has a multiple position recline
that is controlled by a strap and buckle
assembly behind the seat (Fig. 22a). To
recline the seat, loosen the strap through
the buckle and adjust to the required
recline position (Fig. 22b). To place the
seat back in a more upright position,
press upward on the seat back with one
hand while pulling the strap through the
buckle with the other. The strap will lock
automatically.
The upright position should be used only
for a child that is at least 6 months old.
Always re-adjust the safety harness,
including the shoulder belts, when
repositioning the seatback.
• El asiento posee múltiples posiciones de
reclinación que se controlan mediante
un sistema de correa y hebilla ubicado
detrás del asiento (Fig. 22a). Para
reclinar el asiento, suelte la correa por la
hebilla y ajústela hasta lograr la posición
de reclinación necesaria (Fig. 22b). Para
colocar el respaldo en una posición más
erguida, empújelo hacia arriba con una
mano mientras tira de la correa por la
hebilla con la otra. La correa se trabará
automáticamente.
La posición erguida se debe usar
únicamente para un niño de al menos
6 meses. Al reposicionar el respaldo,
siempre vuelva a ajustar el arnés de
seguridad, incluyendo los cinturones del
hombro.
• Le siège est inclinable à plusieurs
positions, l’inclinaison est ajustée par
une sangle et une boucle derrière
le siège (Fig. 22a). Pour incliner le
siège, desserrer la sangle et ajuster à
l’inclinaison désirée (Fig. 22b). Pour
placer le dossier du siège dans une
position verticale, appuyer sur l’arrière
du siège d’une main tout en tirant sur
la sangle avec l’autre. La sangle se
verrouille automatiquement.
La position redressée ne doit être
utilisée que pour un enfant d’au moins
6 mois. Toujours réajuster le harnais
de sécurité, y compris les ceintures
d’épaules, lors du repositionnement du
siège.