Babyauto IrbagTop DS05 Instructions For Use Manual

Summary of IrbagTop DS05

  • Page 1

    0 1 0 - 18 kg. Irbagtop ds05 manual de uso instruction for use notice d’instruction instruções de utilização manuale d’istruzioni apto para suitable for approprié à adequado para adeguato per bimbi da es en fr po it.

  • Page 2

    2 irbag top sistema de retención infantil.

  • Page 3

    3 www.Babyauto.Com grupo 0/1 instrucciones de uso - sistema de retención infantil grupo 0/1 de 0 a 18 kg. (de 0 meses a 4 años aprox.) es instruction manual - child safety seat group 0/1 from 0 kgs to 18 kgs (from 0 to 4 years aprox) en mode d’emploi – siège de sécurité pour enfants groupe 0/1 de 0 ...

  • Page 4

    4 irbag top 1 3 a d e h f g n c b m.

  • Page 5

    5 www.Babyauto.Com grupo 0/1 2 k i j i j l h h o.

  • Page 6

    6 irbag top 3.1 3.3 3.2.

  • Page 7

    7 www.Babyauto.Com grupo 0/1 3.4 3.5 3.6 h i h i h h.

  • Page 8

    8 irbag top 3.5 3.9 3.7 3.8 h h.

  • Page 9

    9 www.Babyauto.Com grupo 0/1 3.12 3.10 3.11.

  • Page 10

    4.1 4.2 4.3 10 irbag top sistema de retención infantil 10 irbag top j j i.

  • Page 11

    4.6 i 4.5 4.4 j j 11 www.Babyauto.Com grupo 0/1 11 www.Babyauto.Com grupo 0/1.

  • Page 12

    4.7 4.8 4.9 12 irbag top.

  • Page 13

    5.2 4.10 13 www.Babyauto.Com grupo 0/1 5.1.

  • Page 14

    5.5 5.4 14 irbag top 5.3.

  • Page 15

    5.6 a b c 5.8 5.7 15 www.Babyauto.Com grupo 0/1.

  • Page 16

    6.1 5.9 16 irbag top 5.10

  • Page 17

    6.2 6.3 6.4 h f g 17 www.Babyauto.Com grupo 0/1.

  • Page 18: Importante

    Importante lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo 18 irbag top sistema de retención infantil 1. El asiento de seguridad infantil del vehículo es apto para niños recién nacidos. De 0 kg. A 18 kg. (grupo 0 y 1) 2. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una...

  • Page 19: Importante

    Importante instalación correcta / apropiada instalación incorrecta / inapropiada cinturón abdominal y diagonal, 3 puntos. Cinturón abdominal, 2 puntos. 1. AplicaciÓn para el vehÍculo solamente debe ser utilizado en este asiento si tiene el cinturón abdominal y diagonal (3 puntos). Instalación opcion...

  • Page 20: A. Funda.

    A. Funda. B. Protectores del arnés. C. Cintas del arnés. D. Hebilla de seguridad. E. Protector de la hebilla. F. Cinta reguladora del arnés. G. Manilla reclinable (roja). H. Guía cinturón abdominal. I. Guía cinturón diagonal grupo 0. J. Ranura para las cintas del arnés. K. Conector de los protectore...

  • Page 21: Tenso.

    Inserte el cinturón abdominal a través de las guías h que están señaladas con circulos azules en la base del asiento pasando el cinturón por la parte baja del asiento (3.4, 3.5, 3.6, 3.7 y 3.8). 5. Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del vehículo y presione hasta oír un “clic” pa...

  • Page 22: Importante

    Importante preste atención que el cinturón esté completamente tenso. Correctamente contra el respaldo del asiento del vehículo (4.2). 4. Pase el cinturón diagonal a través de la guía del cinturón por la parte trasera del asiento, haga “clic” para insertar el amarre (4.3, 4.4, 4.5 y 4.6). 5. Tire del...

  • Page 23: Cambiar La Altura Del Arnés

    23 5. El arnés debe de estar tensado lo máximo posible sin causar incomodidad a su niño. 6. Asegúrese que la cinta del arnés de la sección abdominal está posicionada lo más bajo posible, rodeando las caderas de su niño y no su estómago. 7. Un arnés que no esté bien tensado puede ser peligroso. Compr...

  • Page 24

    Instrucciones de lavado: · la funda es desmontable y lavable a 30º, sólo se debe secar al aire libre. · lavar en máquina, en frío. · no usar lejía · limpieza en seco, cualquier disolvente excepto tricloroetileno. · no usar secadora. · no planchar. 1. Para el lavado de las cintas y partes de plástico...

  • Page 25: Consumo.

    Babyauto garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra según la ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías de venta de bienes de consumo. 1.Quedan excluidos los defectos o averías producidas por uso inadecuado, o el incumplimien...

  • Page 26: Important Information

    Important information please read the following instructions carefully before installing the product. 26 irbag top child restraint system 1. This child seat it´s only suitable for children of 0kg to 18kg in weight (approx. 0 months to 4 years of age). Groups 0 & 1. 2. Please read these instructions ...

  • Page 27

    Correct installation / proper incorrect installation / improper 3-point lap and diagonal seat belt 2-point lap seat belt 1. Use in vehicles only suitable for this particular seat when having a lap and diagonal seat belt (3 anchor points) optional installation only suitable for this particular seat w...

  • Page 28: A. Cover.

    A. Cover. B. Harness pads. C. Harness straps. D. Locking buckle. E. Buckle pad. F. Harness adjuster strap. G. Child seat gradient adjuster. H. Abdominal belt hook. I. Diagonal belt hook group 0. J. Harness strap slot. K. Harness pad connector. L. Metal harness connector. M.User manual´s poquet. N. L...

  • Page 29: Important

    29 29 www.Babyauto.Com group 0/1 ensure that the belt has no slack. Important 5. Fasten the seat belt into the vehicle´s buckle until it “clicks”, making sure the child seat is properly installed (3.9). 6. Tighten the lap belt and diagonal shoulder belt, then place the red safety clip n on the diago...

  • Page 30: Important

    30 irbag top child restraint system important ensure that the belt has no slack. 4. Pass the lap belt through the i and j guides in the seat backrest and fasten the safety belt to the vehicle anchor point. You will hear a “click” when properly fastened (4.3, 4.4, 4.5 y 4.6). 5. Tighten the lap belt ...

  • Page 31: Changing The Harness Height

    31 31 www.Babyauto.Com group 0/1 5. The harness should be as tight as possible without causing discomfort to your child. 6. Make sure the lap section of the harness is positioned as low as possible, surrounding your child’s hips and not his stomach. 7. A harness that is not properly tightened can be...

  • Page 32

    Washing instructions: · the cover is removable and washable at 30º. Dry in the fresh air only. · wash in washing machine (cold). · do not use bleach. · dry clean, with any solvent except trichloroethylene. · do not use dryer. · do not iron. 1. Wash the straps and plastic parts with neutral detergent...

  • Page 33

    Babyauto guarantees its products against all manufacturing faults for a period of 2 years as of the date of purchas, in accordance with law 23/2003, of 10 july 2003, relating to consumer goods sale guarantees. 1.The guarantee does not include defects or disorders produced by inappropriate use or non...

  • Page 34: Informations Importantes

    Informations importantes veuillez lire les instructions suivantes avant d’installer le produit. 34 irbag top système de retenue de l’enfant 1. Ce siège pour enfants peut être utilisé pour des enfants de 0 à 18 kg. Group 0+ et 1 (âgés d’environ 0 à 4 ans). 2. Veuillez lire attentivement ces instructi...

  • Page 35: Informations Importantes

    Informations importantes installation correcte/ adéquate installation incorrecte/ inadéquate ceinture diagonale sous-abdominale à trois points ceinture sous- abdominale à deux points 1. Utilisation dans des vÉhicules ce siège ne peut être utilisé qu’avec une ceinture diagonale et sous-abdominale (3 ...

  • Page 36: A. Housse.

    A. Housse. B. Coussins du harnais. C. Sangles du harnais. D. Boucle de sécurite. E. Coussins du boucle de sécurite. F. Sangle de l’ajusteur du harnais. G. Levier d’inclinaison (rouge). H. Crochet de la ceinture diagonale. I. Crochet de la ceinture vertical groupe 0. J. Rainure de la sangle du harnai...

  • Page 37: Tendue.

    37 37 www.Babyauto.Com groupe 0/1 ceinture abdominale dans les guides h signalés par des cercles bleus sur l’embase du siège en passant la ceinture par la partie basse du siège (3.4, 3.5, 3.6, 3.7 y 3.8). 5. Insérez la ceinture de sécurité dans le point d’ancrage du véhicule et enfoncez-la jusqu’à e...

  • Page 38: Attention

    38 irbag top système de retenue de l’enfant attention assurez-vous que la ceinture soit complètement tendue. 4. Passez la ceinture diagonale dans les guides i et j par la partie arrière du siège auto, “cliquez” pour l’attacher (4.3, 4.4, 4.5 y 4.6). 5. Tirez fortement la ceinture abdominale et la ce...

  • Page 39

    39 39 www.Babyauto.Com groupe 0/1 5. Le harnais doit être aussi serré que possible sans gêner l’enfant. 6. Assurez-vous que la section sous-abdominale du harnais soit aussi basse que possible et qu’elle entoure les hanches de votre enfant et non pas son estomac. 7. Un harnais mal serré peut être dan...

  • Page 40

    Instructions pour le lavage : · la housse est amovible et lavable à 30º. Séchez uniquement en plein air. · lavez à la machine (eau froide). · n’utilisez pas de produits à blanchir. · pour le nettoyage à sec, le seul solvant à éviter est le trichloréthylène. · ne séchez pas en machine. · ne repassez ...

  • Page 41

    41 41 www.Babyauto.Com groupe 0/1 babyauto garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat, conformément à la loi 23/2003 du 10 julliet sur les garanties de vente de biens de consommation. 1. Ne sont pas compris les défauts ou les dégr...

  • Page 42: Informações Importantes

    InformaÇÕes importantes leia atentamente as seguintes instruções antes de instalar o produto. 42 irbag top sistema de retenção infantil 1. Apenas para utilização do grupo 0 e 1 desde aprox. Os 0 aos 4 anos (0 - 18 kg) 2. Leia estas instruções atentamente para instalar o dispositivo de forma correcta...

  • Page 43: Informações Importantes

    InformaÇÕes importantes instalação correcta/ apropriada instalação incorrecta/ desapropriada cinto abdominal e diagonal, 3 pontos. Cinto abdominal e diagonal, 2 pontos. 1. AplicaÇÃo para o veÍculo apenas deve utilizar este assento se possuir o cinto abdominal e o cinto diagonal (3 pontos) instalação...

  • Page 44: A. Cobertura.

    A. Cobertura. B. Fitas do arnês. C. Fitas do arnês. D. Fivela de segurança. E. Protector do fivela. F. Cinto de ajuste do arnês. G. Patilha de reclinação (vermelha). H. Guia do cinto abdominal. I. Guia do cinto diagonal grupo 0. J. Ranura para as fitas do arnês k. Conector dos protectores do arnês. ...

  • Page 45: Aviso

    45 45 www.Babyauto.Com grupo 0/1 verifique se o cinto está completamente apertado. 5. Introduza o cinto de segurança no ponto de fixação do veículo e pressione até ouvir um “clic”, significando que o assento infantil está correctamente instalado (3.9). 6. Puxe fortemente pelo cinto abdominal e pelo ...

  • Page 46: Importante

    46 irbag top sistema de retenção infantil importante certifique-se de que o cinto está completamente esticado. 4. Passe o cinto diagonal através da guia do cinto pela parte traseira do assento, e introduza a fixação até ouvir um “clique” (4.3, 4.4, 4.5 y 4.6). 4. Puxe fortemente pelo cinto abdominal...

  • Page 47: Ajustar A Altura Do Arnês

    47 47 www.Babyauto.Com grupo 0/1 3. Certifique-se de que a fita do arnês da secção abdominal está colocada o mais abaixo possível, em torno das ancas da criança e não do estômago. 4. Um arnês que não esteja correctamente apertado pode representar um perigo. Comprove o ajuste do arnês ao apertá-lo se...

  • Page 48

    InstruÇÕes de lavagem: · a cobertura é desmontável e lavável a 30 º, devendo secar apenas ao ar livre. · lavar na máquina, a frio. · não utilizar lixívia · limpeza a seco, qualquer dissolvente excepto tricloroetileno. · não utilizar secador. · não engomar. 1. Para lavar as fitas e as partes de plást...

  • Page 49

    49 www.Babyauto.Com grupo 0/1 a babyauto garante os seus productos contra qualquer defeito de fabricação durante o periodo de 2 anos a partir da data de compra, segundoa lei 23/2003, de 10 de julho, de garantias de venda de bens de consumo. 1.A referida garantia não cobre os defeitos ou avarias resu...

  • Page 50: Importante

    Importante leggere attentamente prima di montare il seggiolino di sicurezza per bimbi nella vettura 50 irbag top sistema de retención infantil 50 irbag top seggiolino di sicurezza per bimbi 1. Questo seggiolino deve essere utilizzato col sistema d’imbracatura per bambini da 0 a 18 kg (da 0 mesi a 4 ...

  • Page 51: Importante

    Importante montaggio corretto montaggio non corretto cintura addominale e diagonale, a 3 punti cintura addominale a 2 punti 1. Applicazione per la vettura può essere usato in questo sedile solo se ha la cintura addominale e la cintura diagonale (3 punti) montaggio opzionale può essere utilizzato in ...

  • Page 52: A. Fodera.

    52 irbag top sistema de retención infantil a. Fodera. B. Imbottiture di protezione dell’imbracatura (spallacci). C. Cinghie dell’imbracatura. D. Fibbia di sicurezza. E. Imbottiture di protezione della fibbia. F. Cinghia di regolazione dell’imbracatura. G. Maniglia reclinabile (rossa). H. Guide per c...

  • Page 53: Anni Circa (Da 9 A 18 Kg).

    53 www.Babyauto.Com 53 www.Babyauto.Com gruppo 0/1 sicurezza fino a raggiungere il punto d’ancoraggio. Dopo inserire la cintura addominale attraverso le guide h indicate con cerchi blu nella base della sedia passando la cintura attraverso la parte bassa della sedia (3.4, 3.5, 3.6, 3.7 y 3.8). 5. Agg...

  • Page 54: Avvertenza

    54 irbag top sistema de retención infantil 54 irbag top seggiolino di sicurezza per bimbi avvertenza verificare che la cintura sia completamente tesa. 4. Passare la cintura diagonale attraverso le guide i e j sulla parte posteriore del seggiolino, fare “clic” per inserire gli allacci (4.3, 4.4, 4.5 ...

  • Page 55: 10.P

    55 www.Babyauto.Com 55 gruppo 0/1 5. L’imbracatura deve essere tesa il più possibile ma senza stringere troppo il bimbo. 6. Verificare che la cinghia dell’imbracatura della sezione addominale si trovi il più in basso possibile, circondando i fianchi del bambino e non il suo stomaco. 7. Se una cinghi...

  • Page 56: Pulizia Del Seggiolino

    Istruzione per il lavaggio: · la fodera è rimovibile e lavabile a 30º, asciugare soltanto all’aria aperta. · lavaggio in lavatrice: a freddo. · non usare candeggina. · lavaggio a secco: tutti i solventi tranne tricloroetilene. · non usare asciugatrice. · non stirare. 1. Per lavare le cinghie e le pa...

  • Page 57

    Babyauto garantisce i suoi prodotti contro difetti di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto ai sensi della legge 23/2003, del 10 luglio, vendita di garanzia dei beni di consumo. 1. Sono esclusi i vizi o difetti causati da un uso improprio o guasto dell’impianto di sicurezza e...

  • Page 58

    58 irbag top.

  • Page 59

    59 www.Babyauto.Com.

  • Page 60: Www.Babyauto.Com

    Babyauto group parque empresarial zuatzu edificio donosti, 2ª planta oficina 3 20018 san sebastián (gipuzkoa) spain t. (00 34) 943 833 013 f. (00 34) 943 833 004 e. Info@babyauto.Com www.Babyauto.Com.