Babyauto Orrua Instructions For Use Manual

Other manuals for Orrua: Instruction Manual

Summary of Orrua

  • Page 1

    2 3 15 - 36 kg. Booster manual de uso instruction for use notice d’instruction instruções de utilização manuale d’istruzioni apto para suitable for approprié à adequado para adeguato per bimbi da es en fr po it orrua ab7000 *válido para mod. Orrua, orrua basic y orrua plus.

  • Page 2

    2 orrua sistema de retención infantil.

  • Page 3

    3 www.Babyauto.Com grupo 2/3 instrucciones de uso - sistema de retención infantil grupo 2/3 de 15 a 36 kg. (de 4 a 12 años aprox.) instruction for use - child safety seat group 2/3 from 15 kgs to 36 kgs (from 4 to 12 years aprox) mode d’emploi – siège de sécurité pour enfants groupe 2/3 de 15 à 36 k...

  • Page 4

    4 orrua sistema de retención infantil 1 2 1 2.

  • Page 5

    5 www.Babyauto.Com grupo 2/3 3.5 3.3 3.4 3.2 3.1 4.

  • Page 6: Aviso

    6 orrua sistema de retención infantil 1. El asiento de seguridad infantil del vehículo es apto para uso como grupo 2 y 3 desde aprox. 4 a 12 años (15-36 kg.) 2. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una instalación incorrecta podría causar serios daños. En ese caso el fabricante no t...

  • Page 7

    7 www.Babyauto.Com grupo 2/3 instalación correcta / apropiada instalación incorrecta / inapropiada cinturón abdominal y diagonal, 3 puntos. Cinturón abdominal, 2 puntos. Solamente debe ser utilizado en este asiento si tiene el cinturón abdominal y cinturón diagonal (3 puntos) instalación opcional 1....

  • Page 8: Aviso

    8 orrua sistema de retención infantil 3. InstalaciÓn de la silla del niÑo. Grupo 2 y 3. Grupo 2/3 desde 4 a 12 años aprox. (15 a 36 kgs). Aviso importante siempre verifique que el cinturón de seguridad esta firme y sin arrugas, pero que no agobie al niño. Para liberar a su niño desabroche el cinturó...

  • Page 9: 4. Limpieza Y Mantenimiento

    9 www.Babyauto.Com grupo 2/3 4. Limpieza y mantenimiento instrucciones de lavado: · la funda es desmontable y lavable a 30º, sólo se debe secar al aire libre. · lavar en máquina, en frio. · no usar lejía · limpieza en seco, cualquier disolvente excepto tricloroetileno. · no usar secadora. · no planc...

  • Page 10: De Bienes De Consumo.

    Orrua sistema de retención infantil babyauto garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra según la ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías de venta de bienes de consumo. 1. Quedan excluidos los defectos o averías producidas ...

  • Page 11: Warning

    11 www.Babyauto.Com grupo 2/3 1. Use group 2 and 3 only from approx. 4 to 12 years of age (15-36 kg) 2. Please read these instructions carefully for proper installation; incorrect installation could cause serious injuries. In this case, the manufacturer shall not be held liable. 3. This child restra...

  • Page 12: 1. Use In Vehicles

    Orrua sistema de retención infantil 1. Use in vehicles 10.Always fasten this safety seat into the vehicle with the seat belt, even when not in use. Never leave your child unattended when seated or not. 11. Contact our customer service for any question about installing this child safety seat: +34 943...

  • Page 13: Warning

    13 www.Babyauto.Com grupo 2/3 3. Installing child seat. Group 2 and 3. Use group 2 and 3 only from approx. 4 to 12 years of age (15-36 kg). Warning 2. Seat parts and fittings important always check that the seat belt is firm and unwrinkled, but that it does not cause the child discomfort. To release...

  • Page 14: Removal

    1. Loosen the sheath, and remove from the elevator support (4). Removal 4. Cleaning and maintenance washing instructions: · the cover is removable and washable at 30º. Dry in the fresh air only. · wash in washing machine (cold). · do not use bleach. · dry clean, with any solvent except trichloroethy...

  • Page 15: 5. Guarantee

    15 www.Babyauto.Com group 2/3 babyauto guarantees its products against all manufacturing faults for a period of 2 years as of the date of purchas, in accordance with law 23/2003, of 10 july 2003, relating to consumer goods sale guarantees. 1.The guarantee does not include defects or disorders produc...

  • Page 16: Attention

    16 orrua système de retenue de l’enfant. 1. N’utilisez le siège qu’avec les groupes 2 et 3 enfants âgés de 4 à 12 ans et pesant 15 à 36 kg. 2. Veuillez lire attentivement ces instructions afin d’installer correctement le siège ; une mauvaise installation pourrait causer des blessures graves. Le fabr...

  • Page 17

    17 www.Babyauto.Com groupe 2/3 1. Utilisation dans des vÉhicules 9. N’essayez jamais d’ôter, de changer ou d’ajouter des pièces au siège ou au harnais car cela pourrait affecter sérieusement leurs fonctions élémentaires et de sécurité. 10. Maintenez toujours ce siège de sécurité installé dans le véh...

  • Page 18: Attention

    18 orrua système de retenue de l’enfant. 3. Comment installer le siÈge pour enfants. Groupe 2 et 3. Convenable pour le groupe 2/3, de 4 à 12 ans environ (15 à 36 kg). Attention important constatez toujours que la ceinture de sécurité soit fermement attachée et sans plis mais qu’elle n’étouffe pas l’...

  • Page 19: Démontage

    19 www.Babyauto.Com groupe 2/3 1. Lâchez la housse en la retirant du support de l’élévateur (4). Démontage 4. Nettoyage et entretien instructions pour le lavage : · la housse est amovible et lavable à 30º. Séchez uniquement en plein air. · lavez à la machine (eau froide). · n’utilisez pas de produit...

  • Page 20: Consommation.

    Orrua sistema de retención infantil babyauto garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat, conformément à la loi 23/2003 du 10 julliet sur les garanties de vente de biens de consommation. 1. Ne sont pas compris les défauts ou les dé...

  • Page 21: Aviso

    21 www.Babyauto.Com grupo 2/3 1. Apenas para utilização do grupo 2 e 3 desde aprox. Os 4 aos 12 anos (15 - 36 kg) 2. Leia estas instruções atentamente para instalar o dispositivo de forma correcta. Uma instalação incorrecta pode provocar danos graves. Neste caso, o fabricante não pode ser considerad...

  • Page 22

    Orrua sistema de retención infantil 1. AplicaÇÃo para o veÍculo 9. Não tente desmontar, modificar ou anexar qualquer peça à cadeira infantil ou ao arnês, já que afectaria seriamente as suas funções básicas e a segurança que a cadeira proporciona. 10. A cadeira de segurança deve permanecer instalada ...

  • Page 23: Aviso

    23 www.Babyauto.Com grupo 2/3 3. InstalaÇÃo da cadeira da crianÇa. Grupo 2 y 3. Apenas para utilização do grupo 2/3 desde aprox. Os 4 aos 12 anos (15 - 36 kg) aviso importante verifique sempre que o cinto de segurança está fixo e sem rugas, mas sem incomodar a criança. Para libertar a criança, desap...

  • Page 24: 4. Limpeza E Manutenção

    24 orrua sistema de retenção infantil 4. Limpeza e manutenÇÃo instruÇÕes de lavagem: · a cobertura é desmontável e lavável a 30 º, devendo secar apenas ao ar livre. · lavar na máquina, a frio. · não utilizar lixívia · limpeza a seco, qualquer dissolvente excepto tricloroetileno. · não utilizar secad...

  • Page 25: Consumo.

    25 www.Babyauto.Com grupo 2/3 a babyauto garante os seus productos contra qualquer defeito de fabricação durante o periodo de 2 anos a partir da data de compra, segundoa lei 23/2003, de 10 de julho, de garantias de venda de bens de consumo. 1.A referida garantia não cobre os defeitos ou avarias resu...

  • Page 26: Avvertenze

    1. Usare solo per il gruppo 2/3, da 4 a 12 anni circa (15-36 kg) 2. Si prega di leggere attentamente le istruzioni poiché una installazione non corretta può causare seri rischi. In questo caso, il fabbricante non potrá essere considerato responsabile. 3. Questa sedia è conforme alla regolamentazione...

  • Page 27

    1. Applicazione per la vettura seriamente le sue funzioni essenziali e la sicurezza che offre al bambino. 10. Il seggiolino di sicurezza deve essere installato nella vettura con la cintura di sicurezza anche quando non viene usato. Il bambino deve essere sempre sotto la sorveglianza di un adulto, qu...

  • Page 28: Avvertenza

    3. Installazione del seggiolino di sicurezza. Gruppo 2 e 3. Usare solo per il gruppo 2/3, da 4 a 12 anni circa (15-36 kg) avvertenza 2. Parti del seggiolino importante verificare sempre che la cintura di sicurezza sia tesa, non attorcigliata, e che non stringa troppo il bambino. Per liberare il bimb...

  • Page 29: Smontaggio

    1. Slacci la fodera, ritirandola dal supporto dell’elevatore (4). Smontaggio 4. Pulizia e manutenzione istruzione per il lavaggio: · la fodera è rimovibile e lavabile a 30º, asciugare soltanto all’aria aperta. · lavaggio in lavatrice: a freddo. · non usare candeggina. · lavaggio a secco: tutti i sol...

  • Page 30: 5. Garanzia

    Babyauto garantisce i suoi prodotti contro difetti di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto ai sensi della legge 23/2003, del 10 luglio, vendita di garanzia dei beni di consumo. 1. Sono esclusi i vizi o difetti causati da un uso improprio o guasto dell’impianto di sicurezza e...

  • Page 31

    31 www.Babyauto.Com.

  • Page 32: Www.Babyauto.Com

    Www.Babyauto.Com babyauto group parque empresarial zuatzu edificio donosti, 2ª planta oficina 3 20018 san sebastián (gipuzkoa) spain t. (00 34) 943 833 013 f. (00 34) 943 833 004 e. Info@babyauto.Com.